e Slots
f Fentes
S Ranuras
P Aberturas
22
e• Lift the bottom of the pad.
• Fit the elastic straps through the in slots the seat bottom.
• From the back of the seat, fit the elastic straps onto the tabs,
as shown.
f• Soulever le bas du coussin.
• Glisser les courroies élastiques dans les fentes du bas du siège.
• À partir de l'arrière du siège, accrocher les courroies élastiques
aux pattes, comme illustré.
S• Levantar la parte inferior de la almohadilla.
• Introducir las cintas elásticas en las ranuras del asiento.
• Desde la parte trasera del asiento, introducir las cintas elásticas
en las lengüetas, tal como se muestra.
P• Levante a base da almofada.
• Coloque as presilhas elásticas através das aberturas na parte
inferior do assento.
• Pela parte de trás do assento, enganche as presilhas elásticas nos
encaixes, como mostrado.
e Waist
Belt
f Courroie
e Upper Slots
ventrale
f Fentes supérieures
S Cinturón
S Ranuras superiores
de la
P Aberturas Superiores
cintura
P Cinto da
Cintura
e Crotch Belt
f Courroie
d'entrejambe
S Cinturón de la
entrepierna
P Cinto da
Forquilha
23
e• Fit the waist belts through the two upper slots in the pad.
• Fit the crotch belt through the lower slot in the pad.
f• Glisser les courroies ventrales dans les deux fentes supérieures
du coussin.
• Insérer la courroie d'entrejambe dans la fente inférieure
du coussin.
e Elastic Straps
f Courroies élastiques
S Cintas elásticas
P Presilhas Elásticas
e Back View
f Vue de l'arrière
S Vista posterior
P Visão da Parte de Trás
e Tabs
f Pattes
S Lengüetas
P Encaixes
e Waist
Belt
f Courroie
ventrale
S Cinturón
de la
cintura
P Cinto da
Cintura
e Lower Slot
f Fente
inférieure
S Ranura
inferior
P Abertura
Inferior
S• Introducir los cinturones de la cintura en las dos ranuras
superiores de la almohadilla.
• Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura inferior
de la almohadilla.
P• Encaixe os cintos da cintura através das duas aberturas
superiores na almofada.
• Encaixe o cinto da forquilha através da abertura inferior
na almofada.
e Elastic Straps
f Courroies élastiques
S Cintas elásticas
P Presilhas Elásticas
24
e• Fit the elastic straps on the edge of the pad through the slots in
the footrest.
f• Insérer les courroies élastiques au bord du coussin dans les fentes
du repose-pied.
S• Ajustar las cintas elásticas en el borde de la almohadilla por las
ranuras del reposapiés.
P• Encaixe as presilhas elásticas na margem da almofada através das
aberturas no descanso dos pés.
25
e• From behind the seat, hook the elastic straps onto the posts,
as shown.
f• À partir de l'arrière du siège, accrocher les courroies élastiques
aux pattes, comme illustré.
S• Desde la parte trasera del asiento, enganchar las cintas elásticas
en los postes, tal como se muestra.
P• Por trás do assento, enganche as presilhas elásticas por cima dos
pinos, como mostrado.
14
e Slots
f Fentes
S Ranuras
P Aberturas
e Posts
f Pattes
S Postes
P Pinos
e Back View
f Vue de l'arrière
S Vista posterior
P Visão da Parte de Trás