Enlaces rápidos

Y7873
BML90
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
fisher-price.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price Y7873

  • Página 1 Y7873 BML90 IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. fisher-price.com...
  • Página 2 HAZARD - Infants have suffocated: - In gaps between extra padding and side of the bassinet/cradle and on soft bedding. - Use only the pad provided by Fisher-Price . NEVER add ® a pillow, comforter, or another mattress for padding.
  • Página 3: Usar Solo El Colchón

    - En los espacios entre colchones adicionales y el lado del moisés/ cuna y en ropa de cama suave. - Usar solo el colchón proporcionado por Fisher-Price. NO añadir una almohada, edredón u otro colchón.
  • Página 4 Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470. Outside the United States: Canada: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; service.mattel.com. Great Britain: Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303.
  • Página 5 WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • FALL HAZARD - To prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 25 lb (11,3 kg), whichever comes first.
  • Página 6: Consumer Information Información Para El Consumidor

    Información para el consumidor IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and ®...
  • Página 7: Assembled Parts Piezas Ensambladas

    Assembled Parts Piezas ensambladas 2 Base Tubes 2 tubos de base Juguete Colchón Liner Forro...
  • Página 8 Assembly Montaje PRESS PRESIONAR Base Tube Liner Tubo de base Forro PRESS PRESIONAR • While pressing the buttons on the ends of a base tube, fit it into the tubes on the liner. • Make sure each button on the base tube “snaps” into place. Pull the base tube to be sure it is secure.
  • Página 9 Assembly Montaje Feet Patas • Position the assembly so that the feet on the base tubes are on the ground. • Colocar la unidad de modo que las patas de los tubos de la base estén en el piso. • Pull apart the upper tubes on bassinet frame. •...
  • Página 10 Assembly Montaje Liner Forro Upper Frame Tube Tubo superior del armazón • Lift the liner above the upper frame tube. • Levantar el forro sobre el tubo superior del armazón. LOWER SLIDE BAJAR DESLIZAR PUSH EMPUJAR • While sliding the lock switch to unlock , use your thumbs to push the upper frame tube toward the liner .
  • Página 11 Assembly Montaje Colchón Juguete • Place the pad inside the bassinet. • Press the fasteners on each end of the pad to secure it in place. • Fit the clip on the toy to the side of the bassinet. • Colocar el colchón en el moisés. •...
  • Página 12: Stationary Or Rocking Use Uso Estacionario O Como Mecedora

    Stationary or Rocking Use Uso estacionario o como mecedora Locking Feet Bloqueadoras Patas STATIONARY ROCKING ESTACIONARIO MECEDORA • Turn each locking foot for stationary or rocking use. This will require some force. • Girar cada pata bloqueadora para uso estacionario o como mecedora. Esto requiere un poco de fuerza.
  • Página 13: Storage Almacenamiento

    Storage Almacenamiento • While sliding the lock switch to LIFT unlock , pull both latches on LEVANTAR the liner toward you and lift the liner SLIDE • Mientras pone el interruptor del PULL DESLIZAR seguro en la posición abierta JALAR jalar ambos seguros del forro hacia Usted y levantar el forro...
  • Página 14: Care Mantenimiento

    Storage Almacenamiento Feet Patas • Position the assembly so that the feet on the base tubes are on the ground. • Colocar la unidad de modo que las patas de los tubos de la base estén en el piso. Care Mantenimiento •...
  • Página 15 Preventing Baby’s Head from Flattening Pediatricians and child health organizations agree that healthy babies should be placed on their backs to sleep for naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). But babies who are always on their backs can sometimes develop flat spots on their heads (plagiocephaly).
  • Página 16: Cómo Evitar Que La Cabeza Del Bebé Se Aplane

    Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil.

Este manual también es adecuado para:

Bml90

Tabla de contenido