Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM-281A/ TM-281E
144 MHz FM TRANSCEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM 144 MHz
MODE D'EMPLOI
TRANCEPTOR FM 144 MHz
MANUAL DE INSTRUCCIONES
B62-2347-50 (K,E,M2)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood TM-281A

  • Página 1 TM-281A/ TM-281E 144 MHz FM TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM 144 MHz MODE D’EMPLOI TRANCEPTOR FM 144 MHz MANUAL DE INSTRUCCIONES B62-2347-50 (K,E,M2)
  • Página 163 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR FM 144 MHz TM-281A TRANSCEPTOR FM 144 MHz TM-281E AVISO Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Restricciones Este equipo requiere una licencia y está destinado para utilizarse en los siguientes países.
  • Página 164: Modelos Cubiertos En Este Manual

    A medida que aprenda a usar (Dónde “n” representa un número variable.) este transceptor, encontrará que KENWOOD se ha consagrado a El código de mercado está impreso en la etiqueta de código de “la facilidad de utilización”. Por ejemplo, cada vez que se cambie barras de la caja de cartón.
  • Página 165 PRECAUCIONES Rogamos observar las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales o daños al transceptor: • No intente configurar el transceptor mientras conduce; es demasiado peligroso. • Tenga en cuenta las leyes locales concernientes al uso de audífonos/cascos auriculares al conducir en vías públicas. Ante la duda, no los use para operar su radio móvil.
  • Página 166 CONTENIDO ACCESORIOS SUMINISTRADOS ........1 SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA ....... 15 VFO ..............15 CONVENCIONES DE ESCRITURA SEGUIDAS EN ESTE MANUAL ............. 1 ..............16 ......16 CAPITULO PREPARATIVOS NTRODUCCIÓN IRECTA DE RECUENCIAS CAPITULO ORGANIZACIÓN DEL MENÚ INSTALACIÓN MÓVIL ............2 ¿QUÉ...
  • Página 167 BLOQUEO DE CANALES DE MEMORIA ......44 LLAMADO DE UN CANAL DE MEMORIA ......30 ....... 30 MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN ..45 TILIZACIÓN DEL ONTROL DE INTONÍA ......31 TILIZACIÓN DE ECLADO DEL ICROPHÓNO CAPITULO LLAMADA SELECTIVA BORRADO DE UN CANAL DE MEMORIA .......
  • Página 168 ILUMINACIÓN DEL VISOR ..........57 ..........57 LUMINACIÓN ERMANENTE ..........57 LUMINACIÓN UTOMÁTICA FUNCIÓN DE BLOQUEO ..........58 HABILITACIÓN DE TONOS ..........58 TECLAS PF DEL MICRÓFONO (M ODELOS DE ECLADO ) ................ 59 OLAMENTE OPERACIÓN FM DE BANDA ESTRECHA ....... 60 MENSAJE DE ENCENDIDO ..........
  • Página 169: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS SUMINISTRADOS CONVENCIONES DE ESCRITURA SEGUIDAS EN ESTE MANUAL Después de desempacar el transceptor cuidadosamente, Las convenciones de escritura descritas abajo han sido seguidas identifique los artículos que aparecen en la siguiente lista. para simplificar las instrucciones y evitar la repetición innecesaria. Recomendamos que guarde la caja y el material de embalaje.
  • Página 170: Preparativos

    PREPARATIVOS 2 Coloque el transceptor en posición, luego inserte y ajuste los INSTALACIÓN MÓVIL tornillos hexagonales SEMS (4) y las arandelas planas (4). Para instalar el transceptor, elija un lugar conveniente y seguro • Revise nuevamente que todas las tuercas y tornillos estén dentro de su vehículo que minimice el peligro a sus pasajeros y a apretados para evitar que la vibración del vehículo afloje el usted mismo cuando el vehículo esté...
  • Página 171: Conexión Del Cable De Cc

    4 Confirme la polaridad de las conexiones, y conecte el cable CONEXIÓN DEL CABLE DE CC de electricidad a los terminales de la batería; el rojo al terminal positivo (+), el negro al negativo (–). • Use toda la extensión del cable sin cortar el exceso, aunque Colóquese el conector de entrada de electricidad lo más cerca del sea más largo de lo requerido.
  • Página 172: Operación De Estación Fija

    2 Una el conector de corriente continua del transceptor CC al PERACIÓN DE STACIÓN del cable de CC. Para operar este transceptor como estación fija, se necesita una • Presione los conectores firmemente entre sí hasta que fuente de alimentación CC de 13,8 V aparte (no incluida). Se encajen con un chasquido.
  • Página 173: Cambio Del Fusible

    KENWOOD o en un centro de servicio autorizado de KENWOOD. de antena y a su instalación. Use una antena de impedancia 50 Ω y una línea de alimentación coaxial de baja pérdida que tenga una impedancia característica...
  • Página 174: Conexión De Accesorios

    CONEXIÓN DE ACCESORIOS Sujete la horquilla para micrófono proporcionada en lugar adecuado utilizando los tornillos incluidos en el juego de tornillos. LTAVOCES XTERNOS Horquilla del micrófono Si piensa utilizar altavoces externos, elija unos que tengan una impedancia de 4 Ω a 8 Ω (la estándar es 8 Ω). Los jacks de altavoces externos admiten una clavija de 3,5 mm (1/8") (2 conductores) mono.
  • Página 175: Conexión Apc

    Para utilizar el software opcional MCP-1A, se debe primero conectar el transceptor al PC con un Cable de Programación opcional (por medio del jack del micrófono). KENWOOD ofrece el software MCP-1A para descarga gratuita en el siguiente URL: https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/ software_download.html Nota: Consulte con su distribuidor la adquisición de un Cable de...
  • Página 176: Su Primer Qso

    SU PRIMER QSO YOUR FIRST QSO q Oprima [ ] (Encendido) brevemente para encender el transceptor. ¿Está listo para estrenar su transceptor? Tras leer esta • Suena un pitido agudo doble y aparece el mensaje de sección podrá salir de inmediato al aire con su propia voz. Encendido por un momento.
  • Página 177: Familiarización

    FAMILIARIZACIÓN Pulse [F] y luego [MENU] para entrar en el Modo de Menú PANEL DELANTERO {página 18}. Nota: Esta sección describe solamente las funciones principales de Gírese para seleccionar: los controles del panel delantero. Las explicaciones de las funciones • Frecuencias de operación en el Modo VFO {página 15}. no descritas aquí...
  • Página 178: Panel Indicador

    En el Modo MR, pulse [F] y luego [VFO] para transferir el PANEL INDICADOR contenido del Canal de Memoria seleccionado al VFO {página 33}. q w e t t t t t Tecla MR Se pulsa para entrar en el Modo de Llamada de Memoria {página 30}.
  • Página 179 Aparece cuando la función Verificador Automático de Símplex Aparece cuando la función Bloqueo de Canal de Memoria está (ASC) está activado {página 26}. activada {página 44}. Aparece cuando una función de Exploración Prioritaria está Indica la intensidad de las señales transmitidas {página 15} y activada {página 44}.
  • Página 180: Panel Posterior

    PANEL POSTERIOR MICRÓFONO Micrófono DTMF Micrófono (KMC-30) q q q q q Conector de antena q q q q q Conmutador de presionar para hablar PTT Conecte aquí la antena externa {página 5}. Cuando se hagan transmisiones de prueba, conecte una carga artificial en lugar Se mantiene oprimido para transmitir.
  • Página 181: Irecta Desde El

    r r r r r Tecla CALL/A NTRODUCCIÓN IRECTA DESDE EL ECLADO DEL ICRÓFONO El teclado del micrófono (de los modelos con teclado solamente) Igual a la tecla CALL del panel delantero. Esta tecla puede le permitirá introducir diferente información según el modo en que reprogramarse si se desea {página 59}.
  • Página 182: Operación Básica

    OPERACIÓN BÁSICA ENCENDIDO/APAGADO AJUSTE DE SILENCIAMIENTO El propósito del Silenciamiento es de enmudecer el altavoz en la 1 Oprimir [ ] (Encendido) para encender el transceptor. ausencia de señales. Con el nivel de silenciamiento ajustado • Suena un pitido agudo doble y aparece brevemente un correctamente se podrán oír sonidos solamente cuando se mensaje de Encendido {página 60} seguido de la frecuencia y reciban señales.
  • Página 183: Transmisión

    3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla TRANSMISIÓN para cancelar. 1 Para transmitir, sostenga el micrófono a unos 5 cm 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo (2 pulgadas) de la boca, y mantenga el [PTT] del Micrófono de Menú.
  • Página 184: Mmh

    NTRODUCCIÓN IRECTA DE RECUENCIAS Si la frecuencia de operación deseada está lejos de la frecuencia Además de girar el control de Sintonía o de pulsar [UP]/[DWN] actual, es más rápido usar el Modo de Sintonización de MHz. del Micrófono, hay otro modo de seleccionar la frecuencia. Cuando la frecuencia deseada esté...
  • Página 185 Ejemplo 1 Nota: Si la frecuencia introducida no está de acuerdo con el incremento de frecuencia actual, la frecuencia se redondeará Para introducir 145,750 MHz: automáticamente hacia abajo a la frecuencia disponible más próxima. Cuando la frecuencia deseada no se pueda introducir exactamente, Ingrese Visual confirme el incremento de frecuencia {página 56}.
  • Página 186: Organización Del Menú

    ORGANIZACIÓN DEL MENÚ 2 Gire el control de Sintonía para seleccionar el Menú ¿QUÉ ES UN MENÚ? deseado. Muchas funciones de este transceptor se seleccionan o • A medida que se cambia el Nº de Menú, aparece una breve configuran por medio de un Menú controlado por software en explicación de cada menú...
  • Página 187: Lista De Funciones Del Menú

    LISTA DE FUNCIONES DEL MENÚ ú n á n ó i s i n ó a í é v á – – ó – ó i – ó i – – e l i e l i – á c i t a í...
  • Página 188 ú n á n ó i s i n ó a í é v á í L – ó i a í á c i t í d – ó i o í ó r ó i ó r E-20...
  • Página 189 ú n á n ó i s i n ó ó i ó r ó i ó r ó i ó r o l l — á o l l á c i t ó l ó i WXA (Alerta Meteorológica) disponible solamente para los modelos de mercado K. E-21...
  • Página 190: Operación Por Medio De Repetidores

    OPERACIÓN POR MEDIO DE REPETIDORES Los repetidores, que son generalmente instalados y mantenidos FLUJO DE LA PROGRAMACIÓN DEL DESPLAZAMIENTO por clubes de radioaficionados, generalmente están situados en la cima de una montaña o en algún otro lugar elevado. Por lo general operan a una Potencia Efectiva Radiada (ERP) más alta que una estación típica.
  • Página 191: Programación De Un Desplazamiento

    PROGRAMACIÓN DE UN DESPLAZAMIENTO ELECCIÓN DE UNA RECUENCIA DE ESPLAZAMIENTO Para acceder a un repetidor que requiere un par de frecuencias Primero se debe seleccionar una frecuencia de enlace divididas impares, cambie la frecuencia de desplazamiento por descendiente de repetidor para radioaficionados como se omisión utilizada por la mayoría de los repetidores.
  • Página 192: Activación De La Función De Tono

    3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra pccla CTIVACIÓN DE LA UNCIÓN DE para cancelar. Para activar el Tono, pulse [F], [CALL]. 4 Pulse una tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de • Al pulsar [F], [CALL], la selección cambiará en el siguiente orden: Menú.
  • Página 193: Desplazamiento Automático De Repetidor

    DESPLAZAMIENTO AUTOMÁTICO DE REPETIDOR TRANSMISIÓN DE TONOS DE 1750 Hz Esta función selecciona una dirección de desplazamiento Configuración predeterminada del Canal de Llamada: automáticamente, de acuerdo a la frecuencia en la banda VHF. • En los modelos de mercado E, al pulsar [CALL] el transceptor El transceptor está...
  • Página 194: Función De Inversión

    FUNCIÓN DE INVERSIÓN Notas: ◆ Se puede activar la función de Inversión cuando se opera en el La función de inversión intercambia una frecuencia de recepción Modo Símplex. No obstante, no cambia las frecuencias aparte y de transmisión. De esta manera, cuando se utiliza un Transmisión/Recepción.
  • Página 195: Exploración De Id De Frecuencia De Tono

    • Para desactivar la función, pulse una tecla cualquiera. Notas: ◆ • Cuando la frecuencia de tono es identificada, suena un pitido Al oprimirse el [PTT] el ícono “ ” deja de parpadear. y la frecuencia identificada parpadea. ◆ ASC puede activarse mientras se opera en el Modo Símplex. No obstante, no cambia las frecuencias de Transmisión/Recepción.
  • Página 196: Canales De Memoria

    CANALES DE MEMORIA En los Canales de Memoria, se pueden almacenar frecuencias y 4 Pulse [MENU] para aceptar o cualquier otra tecla para cancelar. datos relacionados que se usen frecuentemente, para no tener que reprogramar los datos cada vez. Puede recuperarse Notas: rápidamente un canal programado con una operación simple.
  • Página 197: Almacenamiento De Frecuencias Símplex Ofrecuencias Estándares De Repetidoras

    Los datos indicados a continuación pueden almacenarse en Notas: todos los Canales de Memoria: ◆ El Bloqueo de Canal de Memoria no puede configurarse en la Memoria de Exploración de Programas (L0/U0 – L2/U2), el Canal í S i v i Prioritario (Pr), o el Canal de Alerta Meteorológica (AL).
  • Página 198: Almacenamiento De Frecuencias Divididas Impares De Repetidora

    • Los números de Canal de Memoria L0/U0 – L2/U2 {página 40}, Pr {página 43}, y AL (Alerta Meteorológica) {página 36} (modelos de mercado K solamente) se reservan para otras funciones. 5 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono para seleccionar el Canal de Memoria en que se deseen almacenar los datos.
  • Página 199: Utilización De Teclado Del Microphóno

    BORRADO DE UN CANAL DE MEMORIA TILIZACIÓN DE ECLADO DEL ICROPHÓNO También se puede llamar un Canal de Memoria introduciendo el Para borrar un Canal de Memoria individual: número de Canal de Memoria deseado con el teclado del 1 Recupere el Canal de Memoria que quiera borrar. micrófono.
  • Página 200: Asignación De Un Nombre A Un Canal De Memoria

    5 Pulse [MR]. ASIGNACIÓN DE UN NOMBRE A UN CANAL DE MEMORIA • El cursor se mueve al siguiente dígito. Se pueden asignar nombres de hasta 6 caracteres alfanuméricos a los Canales de Memoria. Cuando se llame un Canal de Memoria que tenga nombre, éste aparecerá...
  • Página 201: Transferencia De Canal De Memoria

    TRANSFERENCIA DE CANAL DE MEMORIA RANSFERENCIA ANAL ANAL Se puede copiar la información de un Canal de Memoria a otro. \ VFO RANSFERENCIA EMORIA Esta función es útil cuando se almacenan frecuencias y datos Después de recuperar las frecuencias y datos relacionados del relacionados que se quieran modificar temporalmente en el Modo Modo de Llamada de Memoria, se pueden copiar los datos al de Llamada de Memoria.
  • Página 202 Las tablas siguientes ilustran cómo se transfieren datos entre – – Canales de Memoria. ó i ó i – – ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó...
  • Página 203: Canal De Llamada

    CANAL DE LLAMADA EPROGRAMACIÓN DEL ANAL DEL LAMADA 1 Seleccione la frecuencia deseada y los datos relacionados Configuración predeterminada del Canal de Llamada: (Tono, CTCSS, DCS, o dirección de desplazamiento, etc.). • En los modelos de mercado K y M, al pulsar [CALL] el •...
  • Página 204: Alerta Meteorológica Odelos De Ercadok Solamente )

    4 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono Notas: para seleccionar el Canal de Alerta (“AL”). ◆ Cuando se recupera un Canal de Memoria dividido impar, aparecen “+” y “–” en el visual. 5 Pulse [MR]. ◆ El estado del estado de desplazamiento y Inversión no son almacenados en un Canal de Llamada dividido impar.
  • Página 205: Visualización De Canales

    4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo Notas: de Menú. ◆ El transceptor revisa el tono de Alerta Meteorológica cada un segundo mientras se está monitorizando otra frecuencia o canal. ◆ Cuando se detecta un tono 1050 Hz, el visual cambia al canal AL, el tono de Alerta Meteorológica suela, y el ícono “WX”...
  • Página 206 En el modo de Visualización de Canales no se podrán activar las siguientes funciones: • Modo VFO • Exploración de VFO • Exploración de Llamada/VFO • Exploración de MHz • Sentido de la Exploración • Almacenamiento en la Memoria • Transferencia de Memoria a VFO •...
  • Página 207: Exploración

    EXPLORACIÓN La exploración es una función útil para la monitorización a manos Notas: libres de sus frecuencias favoritas. Al familiarizarse con todo tipo ◆ Cuando la función CTCSS o DCS está activada, el transceptor de exploración aumentará su eficiencia de operación. para en una frecuencia ocupada y decodifica el tono CTCSS o el código DCS.
  • Página 208: Exploración Normal

    EXPLORACIÓN NORMAL XPLORACIÓN DE ROGRAMAS Se puede limitar la gama de frecuencias a explorar. Hay 3 pares Cuando se opera el transceptor en el Modo VFO, hay 3 tipos de de canales de memoria (L0/U0 – L2/U2) disponibles para exploración disponibles: Exploración de Banda, Exploración de especificar las frecuencias inicial y final.
  • Página 209: Exploración De Mhz

    7 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del XPLORACIÓN DE Micrófono para seleccionar un Canal de Memoria que La exploración de MHz permite explorar una gama completa de corresponda de U0 – U2. frecuencias de 1 MHz dentro de la frecuencia VFO actual. •...
  • Página 210: Exploración De Memoria

    1 Pulse [MR] y gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] EXPLORACIÓN DE MEMORIA del Micrófono para seleccionar un Canal de Memoria en la La Exploración de Memoria monitoriza los Canales de Memoria gama del grupo que se desee explorar. en que se han almacenado frecuencias.
  • Página 211: Exploración De Llamada

    EXPLORACIÓN DE LLAMADA EXPLORACIÓN PRIORITARIA Se puede alternar entre la monitorización del Canal de Llamada y En ocasiones podrían quererse comprobar las actividades de una la frecuencia de operación actual. frecuencia favorita mientras se monitorizan otras frecuencias. En este caso, utilice la función de Exploración Prioritaria. La 1 Seleccione la frecuencia (en Modo VFO o de Llamada de Exploración Prioritaria comprueba las actividades del Canal Memoria) que se desee monitorizar.
  • Página 212: Utilización De La Exploración Prioritaria

    BLOQUEO DE CANALES DE MEMORIA TILIZACIÓN DE LA XPLORACIÓN RIORITARIA 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para Se pueden bloquear los Canales de Memoria que se prefiera no seleccionar Menú Nº 12 (PRI). monitorizar durante la Exploración de Memoria o la Exploración 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar de Grupo {página 42}.
  • Página 213: Método De Reanudación De La Exploración

    3 Pulse [MENU] para almacenar el nuevo ajuste o cualquier MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN otra tecla para cancelar. El transceptor deja de explorar en la frecuencia (o Canal de 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo Memoria) donde se detecta una señal.
  • Página 214: Llamada Selectiva

    LLAMADA SELECTIVA CTCSS y DCS Nota: CTCSS y DCS no hacen a la conversación privada o codificada por mezclador. Solamente le eximen de escuchar En algunas oportunidades podría preferirse recibir llamadas conversaciones no deseadas. solamente de personas o grupos específicos. En este caso, utilice la Llamada Selectiva.
  • Página 215: Selección De Una Frecuencia Ctcss

    CTCSS Frecuencias de Tono CTCSS Disponibles ELECCIÓN DE UNA RECUENCIA 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía o pulse el [UP]/[DWN] del Micrófono para seleccionar el Menú Nº 3 (CT). • Aparece la frecuencia CTCSS actual. 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar la frecuencia CTCSS deseada.
  • Página 216: Dcs

    • Durante la exploración, el punto decimal de la frecuencia CTCSS parpadea. DCS es similar a CTCSS. No obstante, en lugar de usar un tono • Para explorar en sentido contrario, gire el control de Sintonía análogo, usa una forma de onda digital subaudible que o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono.
  • Página 217: Exploración De Id De Código Dcs

    • Los códigos DCS disponibles se dan en la tabla siguiente. • Durante la exploración, el punto decimal entre “DCS” y el código DCS parpadea. d ó • Para desactivar la función, pulse una tecla cualquiera. • Cuando un código DCS es identificado, éste aparece en el panel indicador y parpadea.
  • Página 218: Funciones De Multifrecuencia De Tono Doble (Dtmf)

    FUNCIONES DE MULTIFRECUENCIA DE TONO DOBLE (DTMF) Este transceptor proporciona 10 Canales de Memoria DTMF • Cuando Mantener TX DTMF {página 51} está activado, no se necesita mantener el [PTT] del Micrófono oprimido para dedicados. Se puede almacenar un número DTMF (16 dígitos permanecer en el modo de transmisión.
  • Página 219: Mantener Tx Dtmf

    TX DTMF DTMF ANTENER LMACENAMIENTO DE UN ÚMERO EN LA EMORIA Esta función hace que el transceptor se quede en el modo de 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar el Menú Nº 28 (DTMF.MR). transmisión por 2 segundos después de haber soltado una tecla.
  • Página 220: Ajuste De La Velocidad De Transmisión De Tonos Dtmf

    6 Repita los pasos 4 y 5 para introducir hasta 16 dígitos. • El número almacenado en el canal pasa por el visual acompañado de tonos DTMF que se emiten por el altavoz. 7 Pulse [MENU] para finalizar la introducción. (Los tonos DTMF no se emiten si el Menú...
  • Página 221: Ajuste De La Duración De La Pausa

    4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo JUSTE DE LA URACIÓN DE LA AUSA de Menú. Se puede cambiar la duración de la pausa (un dígito de espacio) Cuando se activa esta función, no se pueden enviar tonos DTMF almacenado en los Canales de Memoria.
  • Página 222: Funciones Auxiliares

    FUNCIONES AUXILIARES DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (APO) DESVIACIÓN DE BATIDO El transceptor se desactiva automáticamente si no se ajustan Dado que el transceptor utiliza un microprocesador para controlar controles o pulsan teclas por el tiempo seleccionado. Un minuto diferentes funciones, los armónicos o la imagen del oscilador del antes de apagarse el transceptor, suena un pitido de aviso por reloj de la UCP podrían aparecer en algunos puntos de las unos segundos y “APO”...
  • Página 223: Tiempo De Pausa De Silenciamiento

    1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar seleccionar el Menú Nº 8 (SSQ). entre “OFF” (desactivado; predeterminado), 125, 250, y 500 ms. 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar “ON”...
  • Página 224: Bloqueo De Canal Ocupado

    3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo para cancelar. de Menú. 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de Menú. INCREMENTO DE FRECUENCIA El transceptor genera los siguientes pitidos de aviso aunque la Es esencial elegir el tamaño de incremento de frecuencia...
  • Página 225: Iluminación Del Visor

    El incremento predeterminado de cada modelo es el siguiente: ó 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla para cancelar. 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de Menú. Nota: El código de mercado está impreso en la etiqueta de código de barras de la caja de cartón.
  • Página 226: Función De Bloqueo

    FUNCIÓN DE BLOQUEO HABILITACIÓN DE TONOS La función de bloqueo deshabilita la mayoría de las teclas para Mientras la función de Bloqueo está activada, ocasionalmente se impedir la activación accidental de una función. El Bloqueo de podría querer cambiar la frecuencia girando el control de Transceptor puede utilizarse en una instalación móvil típica en Sintonía.
  • Página 227: Teclas Pf Del Micrófono (Modelos De Teclado Solamente )

    TECLAS PF DEL MICRÓFONO (M Funciones Programables ODELOS DE ECLADO OLAMENTE • MONI (Monitor): Activar/Desactivar la función Monitor Se puede acceder a muchos ajustes del transceptor sin usar las • ENTER (Introducción): Se usa para introducir un número de teclas o controles del transceptor. Las teclas del micrófono PF/D, frecuencia o de canal de memoria con el teclado MR/C, VFO/B, y CALL/A también pueden programarse con funciones del transceptor.
  • Página 228: Operación Fm De Banda Estrecha

    OPERACIÓN FM DE BANDA ESTRECHA MENSAJE DE ENCENDIDO El transceptor está preprogramado para operar en el modo FM Se puede cambiar el mensaje de Encendido (máximo normal (±5 kHz) tanto para la transmisión como para la 6 caracteres) que aparece al encenderse el transceptor. recepción.
  • Página 229: Vfo Programable

    6 Pulse [MENU] para completar el ajuste y almacenar el mensaje de Encendido. 7 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de Menú. Nota: Si no se establece un mensaje de Encendido, al encenderse el transceptor aparecerá el nombre del modelo del transceptor. 4 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla para cancelar.
  • Página 230: Temporizador De Tiempo Límite

    TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE El Temporizador de Tiempo Límite limita el tiempo de cada transmisión a un máximo de 3, 5, ó 10 (predeterminado) minutos. Inmediatamente antes de que el transceptor deje de transmitir, suena un pitido de aviso. Esta función es necesaria para proteger el transceptor contra el daño térmico y por lo tanto no puede desactivarse.
  • Página 231: Control Del Micrófono

    CONTROL DEL MICRÓFONO Se pueden cambiar muchos ajustes del transceptor utilizando las teclas DTMF del Micrófono. La tabla siguiente muestra las funciones que se activan y desactivan o los ajustes que se cambian pulsando las teclas DTMF en el modo de operación correspondiente.
  • Página 232: Bloqueo De Micrófono

    Los tonos DTMF no se transmiten en el Modo TX si la función BLOQUEO DE MICRÓFONO de Bloqueo de DTMF está activada. La función de Bloqueo de Micrófono deshabilita las teclas PF del Cuando se transmita un número DTMF almacenado, pulse el Micrófono para evitar que se cambie la operación del transceptor [PTT]+[PF/D] del Micrófono, libere el [PF/D] del Micrófono, y accidentalmente.
  • Página 233: Accesorios Opci0Nales

    KES-3S MCP-1A Fuente de Alimentación de Altavoz externo Programa de Control de CC Regulada Memoria (Software gratuito) El MCP-1A puede descargarse de: https://www.kenwood.com/i/ products/info/amateur/ software_download.html PG-2N PG-3B KMC-30 MC-59 Cable de CC Flitro de Ruido para Línea Micrófono Micrófono DTMF...
  • Página 234: Mantenimiento

    LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS Se puede devolver este producto para que se le de servicio al MANTENIMIENTO distribuidor KENWOOD autorizado donde se adquirió, o un centro de servicio KENWOOD autorizado. Se devolverá una copia del NFORMACIÓN ENERAL informe de servicio con el transceptor. Por favor no envíe Este producto ha sido alineado y probado en la fábrica de...
  • Página 235: Reposición Del Transceptor

    Los Canales de Memoria no tienen datos almacenados. La Notas: frecuencia de la Emisora del Tiempo (canal AL) se restaura a ◆ Registre la fecha de compra, número de serie y nombre del 162,550 MHz (modelo de mercado K solamente). Consulte los distribuidor donde adquirió...
  • Página 236: Reposición De Vfo

    Método de Reposición Total 2: Método de Reposición de VFO 1: 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para 1 Con el transceptor apagado, pulse [VFO]+[ ] (Encendido). seleccionar el Menú Nº 99 (RESET). • Aparece el mensaje de confirmación de reposición de VFO. 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar “FULL”.
  • Página 237 LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS Los problemas descritos en los cuadros siguientes son fallas de operación que se encuentran comúnmente. Estos tipos de dificultados son causadas usualmente por una conexión equivocada, ajustes de control incorrectos, o errores de operador debidos a una programación incompleta.
  • Página 238 á P i t c ú a í ó r r i t c i f ó r c i f ó t ó r ó r ó ó i a í ú ó i a í “ r ” F v i t ó...
  • Página 239: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso debido a los avances de la tecnología. – – – – – – 5 Ω z i l – ° – ° – ( ° – ° ) F i l a ó...
  • Página 240 ó i ó i – ó ± ó i á ± ó i ó i ó ó r Ω i b i d i l μ ó μ ó i b i d i l – ( ó ó i b i d i l –...
  • Página 241 ÍNDICE de Programas ......41 1750 Hz ......... 25 Marcado Manual ......50 Silenciamiento Codificado de Todos los Canales ....42 Digital (DCS) Accesorios Marcador Automático ..... 51 Método de Reanudación ... 45 Exploración de ID de Código ..49 Opcionales ........
  • Página 244 © 2019...

Este manual también es adecuado para:

Tm-281e

Tabla de contenido