Reproductor de discos compactos receptor de fm/am (32 páginas)
Resumen de contenidos para Kenwood TM-D710GA
Página 1
TM-D710GA/ TM-D710GE 144/440 MHz FM DUAL BANDER/ 144/430 MHz FM DUAL BANDER INSTRUCTION MANUAL 144/440 MHz FM DOUBLE BANDE/ 144/430 MHz FM DOUBLE BANDE MODE D’EMPLOI DOBLE BANDA DE 144/440 MHz EN FM/ DOBLE BANDA DE 144/430 MHz EN FM MANUAL DE INSTRUCCIONES Only basic operations are explained in this instruction manual.
Página 107
Este equipo requiere una licencia y está destinado para utilizarse en los siguientes países. ISO3166 Derechos de propiedad intelectual del firmware La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation.
Gracias por decidirse a comprar este transceptor FM KENWOOD. KENWOOD ofrece siempre productos para radioafi cionados que sorprenden y entusiasman a los afi cionados más expertos, y este transceptor no es una excepción. KENWOOD tiene la certeza de que este producto cubrirá sus necesidades de comunicación de voz y datos.
AVISOS AL USUARIO ADVERTENCIA ◆ AMBIENTES EXPLOSIVOS (GASES, POLVO, HUMOS, etc.) Desconecte la alimentación del transceptor mientras maneje combustibles, o cuando haya estacionado en una gasolinera. No transporte contenedores con combustible de reserva en el portaequipajes de su vehículo si lleva montado el transceptor en el área del portaequipajes. ◆...
Página 110
• Si detecta un olor o humo anormal proveniente del transceptor, desconecte la alimentación del transceptor inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico de KENWOOD o con su proveedor. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfi co. Consulte y respete el reglamento de tráfi...
Página 111
CONTENIDO PREPARATIVOS .......................1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ................1 INSTALACIÓN MÓVIL....................2 Instalación de la unidad TX/ RX ................2 Instalación del panel de operaciones ..............3 Conexión del cable de alimentación ..............3 EMISORA FIJA ......................4 Instalación del panel de operaciones ..............4 Conexión del cable de alimentación ..............5 SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES ..................6 CONEXIÓN DEL PANEL DE OPERACIONES Y DEL MICRÓFONO ......6 CONEXIÓN DE LA ANTENA ..................7...
OPERACIÓN EN BANDA CRUZADA/BANDA 14_CROSS BAND_REP_TM-D710GA_ES.pdf BLOQUEADA (SÓLO TM-D710GA) FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO 15_WIRELESS_TM-D710GA_ES.pdf (SÓLO TM-D710GA) ALERTA METEOROLÓGICA (SÓLO TM-D710GA) 16_WEATHER ALERT_TM-D710GA_ES.pdf SKY COMMAND SYSTEM II 17_SKY COMMAND_ES.pdf Nota: El archivo de operaciones se encuentra en formato PDF. Para leerlo debe utilizar Adobe ®...
PREPARATIVOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS Artículo Cantidad Micrófono Horquilla del micrófono Cable de alimentación CC (con fusibles de 20 A) Soporte de montaje Juego de tornillos Cable de conexión modular (para los jacks del panel) Filtro de línea Cable con conector de 3 conductores de 2,5 mm (1/10") (para jack GPS) Soporte base Portapanel Soporte del panel...
INSTALACIÓN MÓVIL ■ Instalación de la unidad TX/ RX Elija un lugar seguro y cómodo dentro del vehículo que minimice el peligro a los ocupantes y a usted mismo mientras el vehículo esté en movimiento. Una posibilidad sería instalarlo debajo del salpicadero delante del asiento del acompañante, de forma que las piernas o rodillas no golpeen la radio en un frenazo imprevisto.
■ Instalación del panel de operaciones Tornillo autorroscante Nota: Instale el panel del operaciones en un lugar donde pueda (4 mm x 12 mm) recibir las señales de los satélites con facilidad. Instale el panel de operaciones de forma que quede perpendicular. Arandela plana PRECAUCIÓN No instale el soporte próximo a un airbag.
Nota: Si usa el transceptor durante un período largo cuando la batería del vehículo no está cargada completamente o cuando el motor está apagado, la batería podría descargarse y quedarse sin reserva sufi ciente para arrancar el vehículo. Evite usar el transceptor en estas condiciones. 1 Lleve el cable de alimentación CC suministrado con el transceptor directamente a los terminales de la batería del vehículo utilizando para ello el recorrido más corto desde el transceptor.
■ Conexión del cable de alimentación Para usar este transceptor como emisora fi ja, necesitará una fuente de alimentación CC de 13,8 V CC aparte que se compra por separado. La capacidad de corriente recomendada de la fuente de alimentación es de 13 A. Nota: No enchufe la fuente de alimentación CC a una toma de corriente CA hasta que haya realizado todas las conexiones.
Una vez resuelto el problema, sustituya el fusible. Si los fusibles recién instalados siguen fundiéndose, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su proveedor autorizado de KENWOOD o un centro de servicio KENWOOD autorizado para obtener ayuda.
CONEXIÓN DE LA ANTENA Para poder utilizar el transceptor, primero debe instalar una antena efi caz y bien sintonizada. El éxito de la instalación que realice dependerá en gran medida del tipo de antena y de su correcta colocación. El transceptor puede proporcionar excelentes resultados si se presta atención a la antena y a su instalación.
DISPOSICIÓN FÍSICA PANEL DE OPERACIONES (VISTA FRONTAL) ■ En Modo Normal a CALL Pulse [CALL] para seleccionar el canal de llamada. Pulse [CALL] (1s) para iniciar la exploración de llamadas. b VFO Pulse [VFO] para entrar en el modo VFO y, a continuación, gire el mando Sintonizador para seleccionar una frecuencia operativa.
Página 121
Potencia media ➡ Potencia baja ➡ Potencia alta. j PF1 Pulse [PF1] para activar su función programable. La función predeterminada es “Canal meteorológico” (TM-D710GA)/“Selección de banda de frecuencias” (TM-D710GE). k PF2 Pulse [PF2] para activar su función programable. La función predeterminada es “Selección de banda operativa”...
■ En Modo de Funcionamiento a C.IN Pulse [C.IN] para almacenar la frecuencia operativa actual en el canal de llamada. b M>V Pulse [M>V] para copiar el canal de memoria actual o el canal de llamada al VFO (cambio de memoria). c M.IN Seleccione un canal de memoria y pulse [M.IN] para almacenar la frecuencia operativa actual en el canal de memoria.
l DX Pulse [DX] para activar y desactivar el monitor de clusters de paquetes DX. m P.IN Pulse [P.IN] para entrar en el modo de grabación de canal PM. Pulse [ ] para encender y apagar el transceptor. PANEL DE OPERACIONES (VISTA POSTERIOR E IZQUIERDA) a GPS Conecte el receptor de GPS externo o la emisora meteorológica a este jack utilizando el cable suministrado con conector de 3 conductores de 2,5 mm (1/10").
Parpadea cuando el repetidor de banda cruzada está activado (sólo TM-D710GA). Aparece cuando hay una banda operativa disponible. Parpadea cuando el control remoto inalámbrico está activado (sólo TM-D710GA). Aparece cuando la función de tonos está activada. Aparece cuando la función CTCSS está activada.
Página 125
Indicador Descripción Aparece mientras está en el modo FM estrecha. Aparece cuando el canal seleccionado no se graba mientras está en el modo de entrada de memoria. Aparece cuando se graba el canal seleccionado mientras está en el modo de entrada de memoria. Muestra el número de canal de memoria.
Página 126
Indicador Descripción Aparece cuando la alerta meteorológica está activada. Parpadea cuando se recibe una señal. (sólo TM-D710GA) Aparece cuando se recibe un mensaje. Aparece cuando el tipo de radiobaliza está ajustado en “APRS”. Aparece cuando el tipo de radiobaliza está ajustado en “NAVITRA”.
PANEL POSTERIOR DE LA UNIDAD TX/ RX a ANT Conecte una antena externa tipo SO-239/M (TM-D710GA) o N (TM-D710GE) a este terminal. Cuando realice transmisiones de prueba, conecte una carga falsa en lugar de la antena. El sistema de antena o la carga debe tener una impedancia de 50 Ω.
MICRÓFONO (MC-59) Jack del micrófono Keypad serial data No Connection MIC, 600 impedance GND (MIC) DC 8 V, 100 mA max No Connection a Conmutador PTT Presiónelo prolongadamente y hable al micrófono para transmitir. b Teclado DTMF Pulse estas teclas para realizar llamadas DTMF, introducir frecuencias o escribir caracteres.
OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Pulse el interruptor [ ] para encender el transceptor. • El mensaje inicial aparece momentáneamente en la pantalla. • Si se ha activado la contraseña de encendido del transceptor {Menú Nº 998}, para poder utilizarlo, primero deberá...
AJUSTE DEL SILENCIADOR El silenciador (Squelch) se utiliza para silenciar el altavoz en ausencia de señal. Con el nivel de supresión de ruido ajustado correctamente, se escuchará sonido sólo cuando realmente reciba una señal. Cuanto mayor sea el nivel de supresión de ruido, más intensas deberán ser las señales para poder oírlas.
Si pulsa [PF2], podrá cambiar de banda operativa (bandas A y B), manteniendo la banda original como la banda de transmisión. La banda A es la banda de transmisión y la banda B de la banda operativa. La banda A es la banda de transmisión y la banda operativa. SELECCIÓN DEL MODO DE DOBLE BANDA/ MODO DE UNA SOLA BANDA El transmisor puede utilizarse en modo de funcionamiento de doble banda o de una sola banda;...
Banda A: 118 >> 144 (predeterminado) >> 220 >> 300 >> 430/440 (MHz). • Banda B: 144 >> 220 >> 300 >> 430/440 (predeterminado) >> 1200 (MHz). Nota: El TM-D710GE utilizan la banda de los 430 MHz, y el TM-D710GA, la banda de 440 MHz. Rango de frecuencias: •...
También puede ajustar la frecuencia mediante las teclas [UP]/[DWN] del micrófono. • El paso de frecuencia predeterminado del mando Sintonizador varía según el tipo y la banda operativa: Modelo 144 MHz 430/440 MHz TM-D710GA 5 kHz 25 kHz TM-D710GE 12,5 kHz 25 kHz •...
■ Modo de canal de memoria El modo de canal de memoria le permite seleccionar rápidamente una frecuencia de uso habitual y los datos asociados que haya guardado en la memoria del transceptor. 1 Pulse [MR] para entrar en el modo de canal de memoria. 2 Gire el mando Sintonizador para seleccionar el canal de memoria deseado.
TRANSMISIÓN 1 Seleccione la banda y la frecuencia/canal deseados. 2 Presione prolongadamente el conmutador [PTT] del micrófono y hable al micrófono para transmitir. • Aparecen el icono y el medidor de potencia de RF de la banda de transmisión seleccionada. El medidor de potencia de RF muestra la potencia de salida de transmisión relativa.
MODO DE MENÚ Numerosas funciones de este transceptor se seleccionan o confi guran a través del menú en lugar de hacerlo mediante los mandos físicos. Cuando se familiarice con el sistema de menús, podrá apreciar la versatilidad que ofrece. ACCESO AL MENÚ 1 Pulse [F], mando Sintonizador para acceder al menú.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚS AUDIO Nº de Valores de Valor Pantalla Descripción menú ajuste predeterminado KEY BEEP Pitido breve OFF/ ON LEVEL 1 ~ BEEP VOLUME Nivel de volumen del pitido LEVEL 5 LEVEL 7 Modo de salida del altavoz MODE 1/ EXT.SPEAKER MODE 1 externo...
Página 138
WEATHER ALERT Alerta meteorológica OFF/ ON HIGH (TM-D710GE) MICROPHONE HIGH/ Sensibilidad del micrófono SENSITIVITY MEDIUM/ LOW MEDIUM (TM-D710GA) WEATHER ALERT Alerta meteorológica OFF/ ON Tiempo de exploración AUTO WEATHER OFF/ 15/ 30 / automatic de canales SCAN 60 min meteorológicos MEMORY Nº...
Página 139
DTMF Nº de Valores de Valor Pantalla Descripción menú ajuste predeterminado Mantener la transmission DTMF HOLD OFF/ ON DTMF Hasta 8 caracteres para el nombre de memoria DTMF DTMF MEMORY Memoria DTMF – Hasta 16 dígitos para el código DTMF Velocidad de transmisión DTMF SPEED FAST/ SLOW...
Página 140
Nº de Valores de Valor Pantalla Descripción menú ajuste predeterminado SETUP 1 DATUM Dato WGS-84/ TOKYO WGS-84 Sistema de aumentación SBAS OFF/ ON basado en satélites COM OUTPUT Salida de datos GPS al PC OFF/ ON SETUP 2 $GPGGA/ $GPGLL/ $GPGGA $GPGSA/ $GPGSA...
Página 141
(PeetBros) OFF/ Tipo de salida de datos OUTPUT WAYPOINT/ DGPS WAYPOINT NMEA/ FORMAT Formato Waypoint MAGELLAN/ NMEA KENWOOD 6-CHAR ~ 9- NAME Nombre Waypoint 6-CHAR CHAR ALL/ LOCAL/ OUTPUT Tipo de salida Waypoint FILTERED COM PORT OUTPUT Salida a puerto COM...
Página 142
TYPE Tipo de fi ltro de paquetes Todo marcado NAVITRA/ 1-WAY/ OTHERS STATION ICON STATION ICON Icono de emisora Ver explicación (icono KENWOOD) BEACON TX ALGORITHM MANUAL/ METHOD Método PTT/ AUTO/ MANUAL SmartBeaconing 0,2/ 0,5/ 1/ 2/ 3/ INITIAL INTERVAL...
Página 143
APRS Nº de Valores de Valor Pantalla Descripción menú ajuste predeterminado WEATHER STATION Transmisión meteorológica OFF/ ON Intervalo de transmisión TX INTERVAL 5/ 10/ 30 min 5 min meteorológica DIGIPEAT (MY CALL) DIGIPEAT Digipeat OFF/ ON UI CHECK Tiempo de comprobación TIME 0 ~ 250 sec 28 sec...
Página 144
Cambiar color OFF/ ON 3/ 5/ 10 sec/ INTERRUPT TIME Tiempo de interrupción 10 sec INFINITE DISPLAY UNIT 1 mi/h, mile (TM-D710GA) mi/h, mile/ km/h, SPEED, DISTANCE Velocidad/ distancia km/ knots, nm km/h, km (TM-D710GE) feet, inch (TM-D710GA) ALTITUDE, RAIN...
Página 145
APRS Nº de Valores de Valor Pantalla Descripción menú ajuste predeterminado SMART BEACONING 1 Impostazione bassa 2 ~ 30 <mi/h, LOW SPEED velocità km/h, knots> 2 ~ 90 <mi/h, HIGH SPEED Impostazione alta velocità km/h, knots> Intervallo di tempo di SLOW RATE trasmissione a bassa 1 ~ 100 min...
Página 146
LEVEL 16 DISPLAY REVERSE POSITIVE/ Modo inverso de la pantalla POSITIVE MODE NEGATIVE WX CH Valor de la función (TM-D710GA) PANEL PF1 programable de la tecla Ver explicación FRQ.BAND (TM-D710GE) Valor de la función PANEL PF2 programable de la tecla Ver explicación...
Página 147
Nº de Valores de Valor Pantalla Descripción menú ajuste predeterminado MODE 1 : 31ch/ MODE 2 : 61ch/ Número de canales para VISUAL SCAN MODE 3 : 91ch/ MODE 2 : 61ch exploración visual MODE 4 : 181ch OFF/ 30/ 60/ Tiempo de apagado 90/ 120/ 180 automático...
PM RESET/ FULL RESET Sólo disponible cuando la unidad VGS-1 opcional se encuentra instalada en el transceptor. Sólo disponible para el TM-D710GA. Nota: Los valores de ajuste predetermindos están sujetos a cambio. ENTRADA DE CARACTERES En algunos menús es necesario introducir caracteres, como el mensaje inicial y los nombres de memoria.
■ Entrada de caracteres a través del teclado del micrófono Las teclas del micrófono también se pueden utilizar para introducir caracteres. En la tabla siguiente se muestran los caracteres correspondientes a cada tecla del micrófono. Carácter en pantalla (cada vez Carácter en pantalla (cada vez Tecla Tecla...
Imprimir/exportar la memoria y diversos ajustes en html (TravelPlus for Repeaters es una marca comercial de ARRL.) Para descargar el software MCP-6A, vaya a: http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download.html Nota: Esta dirección URL puede variar sin previo aviso. ■ Uso del software MCP-6A 1 Siga las instrucciones del programa de instalación para instalar el software.
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE INTERFAZ PG-5G/PG-5H El kit PG-5G viene con el cable b (a continuación). El kit PG-5H viene con los cables a y b (a continuación). a Cable de transferencia de datos Patillas del terminal DATA A terminal de audio del PC b Cable de comunicación en serie A terminal de PC...
CONEXIÓN DEL CABLE PROLONGADOR PG-5F Utilizando dos kits PG-5F puede extender los cables en toda su longitud. (Los componentes marcados con un asterisco (*) están incluidos en el kit PG-5F.) ■ Conexión mediante un kit prolongador Altavoces externos Micrófono * Cables de alimentación CC (6 m) Cables de altavoz (4 m) * Conector prolongador...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD VGS-1 Siga las instrucciones a continuación para instalar la unidad VGS-1. 1 Extraiga los 8 tornillos de la cubierta de la unidad base y separe la cubierta de la unidad. 2 Entre las 5 amortiguaciones negras Amortiguación suministradas con la unidad VGS-1, elija la amortiguación rectangular más gruesa (20...
Puede devolver este producto para su revisión al proveedor autorizado de KENWOOD al que lo compró, o bien a un centro de servicio técnico autorizado de KENWOOD. No envíe subconjuntos o placas de circuito impreso, sino el producto completo. El producto se devolverá...
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los problemas que se describen en la siguiente tabla son averías operativas habituales y por lo general no se deben a fallos de circuitería. Problema Causa probable Acción correctiva El transceptor no se El cable de Conecte el cable de enciende después de alimentación se conectó...
Página 156
Problema Causa probable Acción correctiva “MCP ERR” aparece Compruebe que la Compruebe la conexión. en la pantalla. (error de conexión entre el comunicación MCP-6A) TM-710G y el PC es correcta. Cierre los demás programas Mientras ejecuta que se estén ejecutando. un gran número de procesos en el PC.
118 ~ 524 MHz Rango de 136 ~ 524 MHz frecuencias Banda B 800 ~ 1300 MHz (TM-D710GA: excluida la banda de móviles) Modo F1D/ F2D/ F3E 50 Ω Impedancia de la antena Rango de temperaturas de –20°C ~ +60°C (–4°F ~ +140°F) funcionamiento Alimentación...
Página 158
Transmisor Alta 50 W Salida de Media Aprox. 10 W potencia RF Baja Aprox. 5 W Modulación Modulación de reactancia Desviación máxima de frecuencia Dentro de ±5 kHz Radiación espuria Menos de –60 dB Distorsión de modulación Menos de 3% (300 Hz ~ 3 kHz) 600 Ω...