EN
Tilt Mechanism Adjustment
The tilt mechanism can be adjusted via the handle underneath the seat base. The tilt mechanism
is unlocked when the handle is pulled outwards. The tilt mechanism is locked when the handle
is pushed inwards.
The tilt mechanism resistance can also be adjusted by means of the rotary knob located under-
neath the seatbase. Turn the knob to the left or right to adjust the resistance.
DE
Einstellen der Wippmechanik
Die Wippmechanik lässt sich am Justierhebel der Stuhlmechanik einstellen. Wird der Jus-
tierhebel nach rechts herausgezogen, ist die Wippmechanik entsperrt. Wird der Justierhebel
hereingedrückt, wird die Wippmechanik wieder gesperrt. Am Drehknopf auf der Sitzunterseite
kann zusätzlich der Widerstand der Wippmechanik eingestellt werden. Drehen Sie den Knopf
während des Sitzens auf dem Stuhl nach rechts, um den Widerstand zu verringern und nach
links, um ihn zu erhöhen.
FR
Réglage du mécanisme d'inclinaison
Le mécanisme d'inclinaison peut être ajusté à l'aide de la poignée en-dessous de la base du
siège. Le mécanisme d'inclinaison est déverrouillé lorsque la poignée est tirée vers l'extérieur.
Le mécanisme d'inclinaison est verrouillé lorsque la poignée est poussée vers l'intérieur.
La résistance du mécanisme d'inclinaison peut également être réglée à l'aide du bouton rotatif
situé sous le siège. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite pour régler la résistance.
IT
Regolazione del meccanismo basculante
Il meccanismo di inclinazione può essere regolato tramite la maniglia sotto la base della sedia.
Il meccanismo di inclinazione viene sbloccato tirando la maniglia verso l'esterno. Il meccanismo
di inclinazione viene bloccato spingendo la maniglia verso l'interno. La resistenza del mecca-
nismo basculante può essere regolata anche tramite la manopola girevole posizionata sotto la
base del sedile. Ruota la manopola verso sinistra o destra per regolare la resistenza.
ES
Ajuste del mecanismo de inclinación
El mecanismo de inclinación se puede regular a través del asa situado bajo la base del asiento.
El mecanismo de inclinación se desbloquea cuando se tira del asa hacia afuera. El mecanismo
de inclinación se bloquea cuando se tira del asa hacia adentro. La resistencia del mecanismo
de inclinación se puede ajustar por medio del mando rotatorio situado debajo del asiento.
Gire la manilla hacia izquierda o derecha para graduar la resistencia.
PT
Ajuste do mecanismo de inclinação
O mecanismo de inclinação pode ser ajustado através do punho embaixo da base do assento.
O mecanismo de inclinação é desbloqueado quando a alça é puxada para fora. O mecanismo
de inclinação é bloqueado quando o punho é empurrado para dentro. A resistência do mecanis-
mo de inclinação também pode ser ajustada por meio do botão rotativo localizado embaixo da
base do assento. Gire o botão para a esquerda ou direita para ajustar a resistência.
NL
Aanpassen van het kantelmechanisme
U kunt het kantelmechanisme verstellen met de hendel onder de zitting. Het kantelmecha-
nisme wordt ontgrendeld wanneer u de hendel naar buiten trekt. Het kantelmechanisme
wordt vergrendeld wanneer u de hendel naar binnen duwt. U kunt ook de weerstand van het
kantelmechanisme instellen met de draaiknop onder de zitting. Draait u de knop naar links of
naar rechts om de weerstand aan te passen.
PL
Mechanizm Regulacji Pochylenia
Mechanizm pochylenia można regulować za pomocą uchwytu pod podstawą siedziska. Mechanizm pochylenia
jest otwarty, gdy uchwyt jest wyciągnięty na zewnętrz. Mechanizm pochylenia jest zablokowany, gdy uchwyt
jest wsunięty do wewnętrz.
Opór mechanizmu odchylania można również regulować za pomocą pokrętła umieszczonego pod pasem
bezpieczeństwa. Obróć pokrętło w lewo lub w prawo, aby dostosować opór.
HU
A dőlésszög-állító szerkezet használata
A dőlésszög-állító szerkezetet az ülőrész alatt lévő kar segítségével működtetheti. A dőlésszög-állító szerkeze-
tet a kar kifelé húzásával lehet kioldani. A dőlésszög-állító szerkezetet a kar befelé nyomásával lehet rögzíteni.
A dőlésszög-állító szerkezetet az ülőrész alján lévő tekerőgomb segítségével is lehet működtetni. Forgassa a
tekerőgombot balra vagy jobbra az ellenállás szabályozásához.
10 Tilt Mechanism Adjustment
Nastavení mechanismu náklonu
CZ
Mechanizmus náklonu lze upravit pomocí rukojeti pod spodní stranou sedadla. Po vytažení rukojeti směrem
ven se odklopí naklápěcí mechanismus. Sklopný mechanismus se zablokuje, když je rukojeť zatlačena dovnitř.
Odpor náklonu lze nastavit také pomocí otočného knoflíku umístěného pod sedadlem sedadla. Otáčením
knoflíku doleva nebo doprava nastavte odpor.
RU
Регулировка механизма наклона
Механизм наклона можно регулировать с помощью ручки под основанием сиденья. Механизм наклона
разблокируется, когда ручка вытянута наружу. Механизм наклона блокируется, когда ручка вдавлена
внутрь. Сопротивление механизма наклона может быть отрегулировано с помощью вращающегося
винта снизу сиденья. Поверните ручку влево или вправо, чтобы настроить сопротивление.
CN
傾斜機構調整
傾斜機構可透過座墊下的調整桿進行調整。將調整桿往外拉時,傾斜機構就會解除
鎖定。將調整桿往內推時,傾斜機構則會鎖定。傾斜機構的阻力可藉由坐墊下方的
旋鈕調整 將旋鈕向左或右旋轉可調整阻力
JP
ロッキング機能の調節
ロッキング機能は、座部の下にあるレバーを使って調整することができます。
レバーを外側に引くと、ロッキングのロックが解除されます。レバーが内側に押
し込むと、ロッキングがロックされます。座部下の回転ノブでロッキング反力の
調節ができます。チェアに座る状態で、ノブを右に回して反力を弱くさせ、左に
回して反力を強くさせます。
Eğim Mekanizması Ayarı
TR
Eğim mekanizması koltuk tabanının altındaki kol ile ayarlanabilir. Kol dışarıya çekildiğinde, yatırma mekaniz-
masının kilidi açılır. Kol içe doğru bastırıldığında yatırma mekanizması kilitlenir. Eğim mekanizması direnci,
koltuk tabanının altında bulunan döner düğme ile de ayarlanabilir. Direnci ayarlamak için düğmeyi sola veya
sağa çeviriniz.
17