5 Mechanism Mounting
EN
Mechanism Mounting
Align the chair mechanism, according to the posted directions, on the underside of the seat
base. Attach the chair mechanism to the underside of the seat base with the M6 x 20 mm
screws.
Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure all screws are screwed
together tightly! Tighten the screws at regular intervals!
DE
Stuhlmechanik montieren
Richten Sie die Stuhlmechanik gemäß der Prägung auf der Unterseite aus.
Verschrauben Sie die Stuhlmechanik anschließend mit den vier M6-Schrauben x 20 mm an der
Sitzunterseite.
Achtung! Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden, stelllen Sie sicher, dass alle Schrau-
ben fest angezogen sind! Ziehen Sie die Schrauben in regelmäßigen Abständen nach!
FR
Montage du mécanisme
Positionnez le mécanisme du siège selon les orientations indiquées au-dessous de l'assise.
Attachez le mécanisme du siège en dessous de la base du siège avec les vis M6 x 20 mm.
Attention ! Afin d'éviter tout dommage matériel et corporel, assurez-vous que toutes les vis
soient fermement serrées ! Serrez les vis à intervalles réguliers !
IT
Montaggio del meccanismo della sedia
Allineare il meccanismo della sedia in corrispondenza della base inferiore del sedile, come nella
foto accanto. Montare il meccanismo della sedia nella parte inferiore della base del sedile con
le viti M6 x 20 mm.
Attenzione! Per evitare danni materiali o lesioni personali, assicurarsi che tutte le viti siano
ben avvitate. Stringere le viti periodicamente!
ES
Mecanismo de montaje
Alinie el mecanismo de la silla de acuerdo a las direcciones especificadas en la parte inferior
de la base del asiento. Fije el mecanismo de la silla al reverso de la base del asiento con los
tornillos M6 x 20 mm.
¡Atención! Para evitar daños a la propiedad o heridas personales, ¡asegúrese de que todos los
tornillos están apretados juntos fuertemente! ¡Apriete los tornillos en intervalos regulares!
PT
Mecanismo de montagem
Alinhe o mecanismo da cadeira de acordo com as direções especificadas no fundo da base do
assento. Fixe o mecanismo da cadeira na parte inferior da base do assento com os parafusos
M6 de 20 mm.
Atenção! Para evitar danos ou ferimentos, certifique-se de que todos os parafusos estejam
parafusados firmemente! perte os parafusos em intervalos regulares!
NL
Stoelmechanisme monteren
Monteert u het stoelmechanisme in de aangegeven richtingen op de onderkant van de zitting.
Bevestigt u het stoelmechanisme op de onderkant van de zitting met de M6 x 20mm-schroeven.
Let u op! Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen, dient u ervoor te
zorgen dat alle schroeven goed vastgedraaid zijn! Draait u de schroeven regelmatig aan!
Montaż Mechanizmu
PL
Wyrównaj mechanizm fotela zgodnie z zamieszczonymi wskazówkami na spodzie podstawy siedzenia.
Przymocuj mechanizm fotela do spodu podstawy fotela za pomocą śrub M6 x 20 mm.
Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij się, że wszystki śruby są mocno
dokręcone! Dokręcaj obydwie śruby w regularnych odstępach!
HU
Mechanizmus szerelése
Igazítsa a szék mechanizmusát az ülőbázis alján lévő kiküldött irányok szerint.
Rögzítse a székemelő szerkezetet az ülőrész aljához az M6 x 20 mm-es csavarok használatával.
Figyelem! Az anyagi kár és a személyi sérülés megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy az
összes csavar szorosan meg van húzva! Rendszeres időközönként húzza meg a csavarokat.
10
Montáž mechanismu
CZ
Vyrovnejte mechanismus židle podle vyznačených směrů na spodní straně sedadla.
Připevněte mechanizmus židle ke spodní straně sedadla pomocí šroubů M6 x 20 mm.
Pozor! Aby nedošlo ke škodám na majetku nebo zranění osob, zajistěte, aby všechny šrouby byly
pevně přišroubovány! Šrouby pravidelně utahujte!
RU
Механизм сборки
Выровните механизм кресла в соответствии с размещенными на дне основы сиденья инструкциями.
Прикрепите механизм кресла к нижней части основания кресла с помощью винтов M6 x 20 мм.
Внимание! Во избежание нанесения вреда здоровью или повреждения имущества убедитесь,
что все винты плотно закручены. В процессе эксплуатации следует периодически подтягиват
ь винты!
CN
安裝座椅調節機構
根據圖片表示的方向將座椅調節機構和坐墊對齊 使用 M6 x 20 mm 螺絲來固定座椅
調節機構和椅墊
請注意! 為了避免財產損失或人員受傷,請確保所有螺絲都已鎖緊!
定期鎖緊螺絲!
JP
調整機構の取り付け
調整機構を所定の位置に合わせて座部裏側に固定します。
M6 x 20 mm ネジを使って、チェア機構をシートベースの底部に取り付けます。
ご注意! 物的損害や怪我を防ぐために、すべてのネジは所定の場所に確実に締め
付けることをご確認ください!定期的に締め直しを行ってください!
TR
Mekanizma Montajı
Koltuk mekanizmasını, koltuk tabanının altındaki belirtilen talimatlara göre hizalayınız.
M6 x 20 mm vidalarla sandalye mekanizmasını koltuk tabanının altına takınız.
Dikkat! Maddi hasarlara veya kişisel yaralanmalara yol açmamak için tüm vidaların birbirine sıkıca
vidalandığından emin olunuz! Vidaları düzenli aralıklarla sıkınız!
K
E