Sharkoon Elbrus 1 Manual De Instrucciones página 13

Tabla de contenido
EN
Connect Backrest with Seat Base
Raise the backrest and use the M6 allen wrench and the last two M6 x 30 mm screws to attach
the backrest with the armrests as shown on the picture.
Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure all screws are screwed
together tightly! Tighten the screws at regular intervals!
DE
Rückenlehne und Sitzfläche verbinden
Richten Sie die Rückenlehne anschließend wieder auf und benutzen Sie den M6-Innen-
sechskantschlüssel und die letzten zwei M6-Schrauben x 30 mm, um die Rückenlehne an der
angezeigten Position mit den Armlehnen zu verschrauben.
Achtung! Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden, stelllen Sie sicher, dass alle Schrau-
ben fest angezogen sind! Ziehen Sie die Schrauben in regelmäßigen Abständen nach!
FR
Connecter le dossier avec la base de l'assise
Relevez le dossier et utilisez la clé allen M6 et les deux dernières vis M6 x 30 mm pour assembler
le dossier avec les accoudoirs tel que montré sur l'illustration.
Attention ! Afin d'éviter tout dommage matériel et corporel, assurez-vous que toutes les vis
soient fermement serrées ! Serrez les vis à intervalles réguliers !
IT
Montaggio dello schienale alla base del sedile
Sollevare lo schienale e utilizzare la chiave a brugola M6 e le ultime due viti M6 x 30 mm per
fissare lo schienale con i braccioli come mostrato nell'immagine.
Attenzione! Per evitare danni materiali o lesioni personali, assicurarsi che tutte le viti siano
ben avvitate. Stringere le viti periodicamente!
ES
Unión del respaldo del asiento con la base del asiento
Levante el respaldo y use la llave Allen hexagonal M6 y los dos últimos tornillos M6 x 30 mm para
fijar el respaldo con los reposabrazos como se muestra en la imagen.
¡Atención! Para evitar daños, ¡asegúrese de que todos los tornillos están apretados juntos
fuertemente! ¡Apriete los tornillos en intervalos regulares!
PT
Juntar o assento com a base do assento
Levante o encosto e use a chave inglesa M6 e os dois últimos parafusos M6 x 30 mm para
prender o encosto com os braços como mostrado na figura ao lado.
Atenção! Para evitar danos ou ferimentos, certifique-se de que todos os parafusos estejam
parafusados firmemente! Aperte os parafusos em intervalos regulares!
NL
Rugleuning vastzetten op de zitting
Zet u de rugleuning omhoog en gebruikt u de M6-inbussleutel en de laatste twee M6 x 30 mm-
schroeven om de rugleuning aan de armleuning te bevestigen, zoals op de afbeelding te zien is.
Let u op! Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen, dient u ervoor te
zorgen dat alle schroeven goed vastgedraaid zijn! Draait u de schroeven regelmatig aan!
PL
Połączenie oparcia z siedziskiem
Podnieś oparcie i użyj imbusa M6 oraz dwóch ostatnich śrubek M6 x 30 mm aby zamontować oparcie z
podłokietnikami tak jak na rysunku.
Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij się że wszystkie śruby są mocno
dokręcone! Dokręcaj cztery śruby w regularnych odstępach!
Csatlakoztassa a széktámlát az ülőrészhez.
HU
Emelje fel a széktámlát és használja az M6 imbuszkulcsot és az utolsó M6 x 30 mm-es csavarokat a
széktámla és a kartámaszok összeszereléséhez az ábrán látható módon.
Figyelem! Az anyagi kár és a személyi sérülés megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy az
összes csavar szorosan meg van húzva! Rendszeres időközönként húzza meg a csavarokat.
CZ
Připojte opěradlo sedadla k základně sedadla
Zvedněte opěrák a pomocí imbusového klíče M6 a posledních dvou šroubů M6 x 30 mm připevněte opěrák k
područkám podle obrázku.
Pozor! Aby nedošlo ke škodám na majetku nebo zranění osob, zajistěte, aby všechny šrouby byly
pevně přišroubovány! Šrouby pravidelně utahujte!
Соедините спинку кресла с опорой кресла
RU
Поднимите спинку и используйте универсальный гаечный ключ M6 и два последних винта M6 x 30 мм,
чтобы прикрепить спинку к подлокотникам как показано на картинке.
Внимание! Во избежание нанесения вреда здоровью или повреждения имущества убедитесь,
что все винты плотно прикручены. В процессе эксплуатации следует периодически подтягива
ть винты!
CN
連接椅背和坐墊
如圖所示,抬起椅背並使用 M6 內六角扳手以及最後兩個 M6 x 30 mm 螺絲,安裝椅
背和扶手。
請注意! 為了避免人員受傷,請確保所有螺絲都已鎖緊! 定期鎖緊螺絲!
JP
背もたれ部と座部の組み付け
図のように、背もたれを起こし、M6六角レンチと残りの2本のM6 x 30 mmネジを使
用して、アームレストに背もたれを取り付けます。
ご注意! 物的損害や怪我を防ぐために、すべてのネジは所定の場所に確実に締め
付けることをご確認ください! 定期的に締め直しを行ってください!
TR
Koltuk Sırtlığını Koltuk Tabanına Bağlayın
Koltuk arkalığını kaldırınız ve koltuk arkalığını resimde gösterildiği gibi kol dayama yerlerine takmak için
M6 alyan anahtarını ve son iki adet M6 x 30 mm vida kullanınız.
Dikkat! Maddi hasarlara veya kişisel yaralanmalara yol açmamak için tüm vidaların birbirine sıkıca
vidalandığından emin olunuz! Vidaları düzenli aralıklarla sıkınız!
L
13
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido