Enlaces rápidos

Robohead X-3 LED
cabeza móvil
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville Robohead X-3 LED

  • Página 1 Robohead X-3 LED cabeza móvil manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann e.K. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 10.06.2013...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................14 Montaje................................ 16 Puesta en funcionamiento........................22 Conexiones y elementos de mando....................25 Manejo................................29 7.1 Encender el equipo......................... 29 7.2 Menú principal..........................30 7.3 Menú de ajustes operativos......................39 7.4 Gobos..............................
  • Página 4 Índice Eliminación de fallos..........................62 Datos técnicos............................64 Protección del medio ambiente....................... 65 cabeza móvil...
  • Página 5: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 6 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 7 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Superficie caliente. Cargas suspendidas. Peligro en general. Robohead X-3 LED...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras La superficie del equipo en funcionamiento puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque el equipo en funcionamiento sin protección en las manos y espere al menos 15 minutos tras la desconexión del equipo. Robohead X-3 LED...
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
  • Página 14: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilumi‐ nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: Tres ejes flexibles con una resolución de 8 ó 16 bits: –...
  • Página 15 Características técnicas Frecuencia del shutter: 0…13 Hz Corrección automática de la posición Robohead X-3 LED...
  • Página 16: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 17 Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 18 Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo (movimiento giratorio e inclina‐ ción de la cabeza móvil) y no sitúe otros objetos en el área de acción del equipo. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
  • Página 19 Montaje Movimiento de ejes Tenga en cuenta que los ejes de movimiento del equipo quedan completamente des‐ bloqueados, una vez que se desconecte el cable de alimentación. Por lo tanto, según la posición de montaje, es imprescindible asegurar la debida distancia para excluir cualquier peligro por movimientos incontrolados del equipo.
  • Página 20 Montaje Opciones de fijación El equipo se puede montar en el techo o el suelo de la sala. Los elementos de fijación necesa‐ rios (soporte de montaje y tornillos) forman parte del suministro. ¡No se puede montar el equipo en paredes! Por medio de las dos roscas que se encuentran en la placa base de la carcasa se puede fijar el soporte suministrado, o bien abrazaderas para el montaje en travesaños (clamps).
  • Página 21 Montaje A Roscas para la fijación del soporte suministrado o abrazaderas para el montaje en travesaños (clamps) B Entradas para cables de sujeción Robohead X-3 LED...
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. cabeza móvil...
  • Página 23 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
  • Página 24 Puesta en funcionamiento Indicador DMX Una vez arrancados el equipo y el controlador DMX, el indicador DMX señaliza que se recibe una señal DMX por medio de la entrada. Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
  • Página 25: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Robohead X-3 LED...
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando 1 Salida del haz de luz con lente de proyección. 2 Cabezal flexible. 3, 4 Brazo flexible. 5 Base del equipo. 6 Display. 7 Botón [MODE/ESC] Botón para activar el menú principal y para cambiar entre las opciones de menús. Así mismo, se utiliza para cerrar el menú...
  • Página 27 Conexiones y elementos de mando 10 Botón [ENTER] Botón para activar la función marcada y para confirmar entradas. 11 Indicador DMX Este LED se ilumina para señalizar que se recibe una señal DMX. 12 INPUT Entrada DMX. 13 OUTPUT Salida DMX. 14 Asa de transporte.
  • Página 28 Conexiones y elementos de mando Movimiento de ejes La siguiente ilustración muestra los ejes de movimiento del equipo. cabeza móvil...
  • Página 29: Manejo

    Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 30: Menú Principal

    Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ven‐ tilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movimientos de giro (pan) e incli‐ nación (tilt). Transcurridos algunos segundos más, el display muestra el valor "d001" . En ese momento, el equipo está...
  • Página 31 Manejo Dirección DMX Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "dxxx" . En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice los botones de [UP] y [DOWN] para programar el valor en un rango de 1 a 512. Confirme el nuevo valor pulsando [ENTER].
  • Página 32 Manejo Modo "Auto-Show" Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "NASL" . En ese momento, se puede marcar y activar uno de los programas disponibles por medio de los botones de [UP] y [DOWN]. Pulse [ENTER] para arrancar el equipo en el modo de servicio seleccionado. Valor indicado con el menú...
  • Página 33 Manejo Valor indicado con el menú Valor indicado tras con‐ Modo de funcionamiento abierto firmar con [ENTER] NStc "crUn" Programa automático tipo 3 (velocidad media), modos stand alone y master SLAv "Son" El equipo funciona como slave, siguiendo los movi‐ mientos del equipo master Inversión del ángulo pan 1 Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "PAN"...
  • Página 34 Manejo Inversión del ángulo tilt Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "tit" . Por medio de los botones de [UP] y [DOWN], se puede activar el modo "rtit" (sentido de inclinación invertido) o "tit" (inclinación normal). El ángulo de tilt hace referencia a la articulación entre los dos segmentos del brazo giratorio del equipo Confirme el nuevo valor pulsando [ENTER].
  • Página 35 Manejo Rotación del texto en el display Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "diS" . Por medio de los botones de [UP] y [DOWN], se puede activar el modo "rdis" (rotación del texto) o "dIS" (visualización normal). Confirme el nuevo valor pulsando [ENTER].
  • Página 36 Manejo Área del ángulo pan 1 Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "PA54" . A continuación, utilice los botones de [UP] y [DOWN] para determinar el rango pan deseado: "PA54" (área del ángulo pan = 540°), "PA36" (pan = 360°) y "PA18" (pan = 180°). El ángulo de pan 1 hace referencia a la arti‐ culación entre la base y el brazo giratorio del equipo.
  • Página 37 Manejo Área del ángulo pan 2 Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "tH54" . A continuación, utilice los botones de [UP] y [DOWN] para determinar el rango pan deseado: "tH54" (área del ángulo pan = 540°), "tH36" (área del ángulo pan = 360°), o bien "tH18" (área del ángulo pan = 180°). El ángulo de pan 2 hace referencia a la articulación entre el brazo giratorio y el cabezal giratorio del equipo.
  • Página 38 Manejo Sinopsis del menú principal cabeza móvil...
  • Página 39: Menú De Ajustes Operativos

    Manejo 7.3 Menú de ajustes operativos Para abrir el menú principal, pulse [MODE/ESC] para unos cinco segundos. Introduzca la contra‐ seña principal del equipo (2323) por medio de los botones de [UP] y [DOWN]. Con el botón de [UP], se cambia la cifra marcada con el cursor. Por medio del botón de [DOWN], se desplaza el cursor.
  • Página 40 Manejo Parámetros base del movi‐ Abra el menú de ajustes operativos. Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor miento giratorio (pan 1 offset) "Pxxx" . Introduzca un valor de 0 a 255 por medio de los botones de [UP] y [DOWN], hasta que la cabeza se encuentre en la posición inicial deseada.
  • Página 41 Manejo Parámetros base del movi‐ Abra el menú de ajustes operativos. Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor miento giratorio (pan 2 offset) "Hxxx" . Introduzca un valor de 0 a 255 por medio de los botones de [UP] y [DOWN], hasta que la cabeza se encuentre en la posición inicial deseada.
  • Página 42 Manejo Parámetros base de la rueda de Abra el menú de ajustes operativos. Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor gobos "Gxxx" . Introduzca un valor de 0 a 255 por medio de los botones de [UP] y [DOWN], hasta que la rueda de gobos se encuentre en la posición inicial deseada.
  • Página 43 Manejo Sinopsis del menú de ajustes operativos Robohead X-3 LED...
  • Página 44: Gobos

    Manejo 7.4 Gobos cabeza móvil...
  • Página 45: Funciones En Modo Dmx De 11 Canales

    Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 11 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) alrededor del eje 1 (0° a máximo: 180°, 360° o 540°) 0…255 Inclinación (tilt) (0° a 180°, 360° o 540°) 0…255 Rotación (pan) alrededor del eje 2 (0° a máximo: 180°, 360° o 540°) Rueda de colores 0…7 Blanco...
  • Página 46 Manejo Canal Valor Función 56…63 Rojo 64…71 Blanco + azul oscuro 72…79 Azul oscuro + amarillo 80…87 Amarillo + rosa 88…95 Rosa + verde 96…103 Verde + peachblow 104…111 Peachblow + azul 112…119 Azul + rojo 120…127 Rojo + blanco 128…191 Efecto de arco iris con movimiento en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad...
  • Página 47 Manejo Canal Valor Función 0…3 Cerrado (blackout) 4…7 Abierto 8…215 Flash (efecto estroboscópico), acelerando 216…255 Abierto Rueda de gobos 0…7 Abierto 8…15 Gobo 2 16…23 Gobo 3 24…31 Gobo 4 32…39 Gobo 5 40…47 Gobo 6 48…55 Gobo 7 56…63 Gobo 8 Robohead X-3 LED...
  • Página 48 Manejo Canal Valor Función 64…71 Gobo 8 shake, acelerando 72…79 Gobo 7 shake, acelerando 80…87 Gobo 6 shake, acelerando 88…95 Gobo 5 shake, acelerando 96…103 Gobo 4 shake, acelerando 104…111 Gobo 3 shake, acelerando 112…119 Gobo 2 shake, acelerando 120…127 Abierto 128…191 Efecto de arco iris con movimiento en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la...
  • Página 49 Manejo Canal Valor Función 16…127 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 128…239 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose 240…255 Efecto de yoyo (gobo saltando), alterando el sentido de rotación y prolongando los inter‐ valos de movimiento Prisma 0…7...
  • Página 50 Manejo Canal Valor Función 32…39 Sin blackout durante la rotación de la rueda de colores 40…47 Blackout durante la rotación de la rueda de gobos 48…55 Sin blackout durante la rotación de la rueda de gobos 56…87 sin asignar 88…95 Blackout durante el movimiento 96…103 Resetear pan 1/2 y tilt...
  • Página 51 Manejo Canal Valor Función 160…255 sin asignar Programas disponibles 0…7 sin asignar 8…23 Programa 1 24…39 Programa 2 40…55 Programa 3 56…71 Programa 4 72…87 Programa 5 88…103 Programa 6 104…119 Programa 7 120…135 Programa 8 136…151 Control al ritmo de la música 1 152…167 Control al ritmo de la música 2 Robohead X-3 LED...
  • Página 52: Funciones En Modo Dmx De 16 Canales

    Manejo Canal Valor Función 168…183 Control al ritmo de la música 3 184…199 Control al ritmo de la música 4 200…215 Control al ritmo de la música 5 216…231 Control al ritmo de la música 6 232…247 Control al ritmo de la música 7 248…255 Control al ritmo de la música 8 7.6 Funciones en modo DMX de 16 canales...
  • Página 53 Manejo Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) alrededor del eje 2 (0° a máximo: 180°, 360° o 540°) 0…255 Ajuste fino rotacióń (pan) eje 1 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255 Ajuste fino rotacióń (pan) eje 2 0…255 Velocidad del movimiento de inclinación (tilt) y rotación (pan 1/2) Rueda de colores 0…7 Blanco...
  • Página 54 Manejo Canal Valor Función 56…63 Rojo 64…71 Blanco + azul oscuro 72…79 Azul oscuro + amarillo 80…87 Amarillo + rosa 88…95 Rosa + verde 96…103 Verde + peachblow 104…111 Peachblow + azul 112…119 Azul + rojo 120…127 Rojo + blanco 128…191 Efecto de arco iris con movimiento en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad...
  • Página 55 Manejo Canal Valor Función 0…3 Cerrado (blackout) 4…7 Abierto 8…215 Flash (efecto estroboscópico), acelerando 216…255 Abierto 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 al 100 %) Rueda de gobos 0…7 Abierto 8…15 Gobo 2 16…23 Gobo 3 24…31 Gobo 4 32…39 Gobo 5 40…47...
  • Página 56 Manejo Canal Valor Función 56…63 Gobo 8 64…71 Gobo 8 shake, acelerando 72…79 Gobo 7 shake, acelerando 80…87 Gobo 6 shake, acelerando 88…95 Gobo 5 shake, acelerando 96…103 Gobo 4 shake, acelerando 104…111 Gobo 3 shake, acelerando 112…119 Gobo 2 shake, acelerando 120…127 Abierto 128…191...
  • Página 57 Manejo Canal Valor Función 0…15 sin asignar 16…127 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 128…239 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose 240…255 Efecto de yoyo (gobo saltando), alterando el sentido de rotación y prolongando los inter‐ valos de movimiento Funciones específicas 0…7...
  • Página 58 Manejo Canal Valor Función 56…87 sin asignar 88…95 Blackout durante el movimiento 96…103 Resetear pan 1/2 y tilt 104…111 sin asignar 112…119 Resetear rueda de colores 120…127 Resetear rueda de gobos 128…135 Resetear rotación de gobos 136…143 Resetear prisma 144…151 Resetear nitidez 152…159 Resetear todos los canales...
  • Página 59 Manejo Canal Valor Función 8…23 Programa 1 24…39 Programa 2 40…55 Programa 3 56…71 Programa 4 72…87 Programa 5 88…103 Programa 6 104…119 Programa 7 120…135 Programa 8 136…151 Control al ritmo de la música 1 152…167 Control al ritmo de la música 2 168…183 Control al ritmo de la música 3 184…199...
  • Página 60 Manejo Canal Valor Función 216…231 Control al ritmo de la música 6 232…247 Control al ritmo de la música 7 248…255 Control al ritmo de la música 8 Prisma 0…7 sin asignar 8…255 Efecto de prisma 0…255 Nitidez cabeza móvil...
  • Página 61: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según el lugar de uso. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben lim‐ piar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 62: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
  • Página 63 En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Robohead X-3 LED...
  • Página 64: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX 11, 16 50 W Alimentación 230 V (AC), 50 Hz Consumo de energía 145 W Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, rápido Dimensiones (ancho × prof. × altura) 276 mm × 427 mm × 255 mm Peso 8,3 kg cabeza móvil...
  • Página 65: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 66 Notas cabeza móvil...
  • Página 68 Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido