15
Operando del lado derecho de la motocicleta, ajustar el tornillo (20)
al par de apriete indicado.
Ajustar el tornillo (19) al par de apriete indicado, bloqueando del
lado opuesto el casquillo roscado (15).
Asegurarse de que el sensor freno trasero (M) todavía se
encuentre conectado al cableado principal y atornillarlo en el grupo
estribo regulable derecho interponiendo la junta de cobre (I).
Ajustar el sensor (M) al par de apriete indicado.
12
19
10 Nm ± 10%
20
10 Nm ± 10%
車両の右側で作業します。スクリュー (20) を規定のトルクで締
め付けます。
反対側からスレッド付きブッシュ (15) を保持しながら、スクリ
ュー (19) を規定のトルクで締め付けます。
リアブレーキセンサー (M) が主要配線に接続されていることを確
認し、銅製ガスケット (I) を挟んで右アジャスタブルフットペグ
ユニットにセンサーをねじ込みます。
センサー (M) を既定のトルクで締め付けます。
I
M
5 Nm ± 10%
ISTR 599 / 00