Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto
Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto

Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto

Etapas de potencia chassis
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS S120:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SINAMICS S120
Etapas de potencia Chassis
Manual de producto 01/2011
SINAMICS
s
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S120

  • Página 1 SINAMICS S120 Etapas de potencia Chassis Manual de producto 01/2011 SINAMICS...
  • Página 3: Etapas De Potencia Chassis

    ___________________ Etapas de potencia Chassis Prefacio ___________________ Sinopsis del sistema ___________________ Componentes de potencia por el lado de la red SINAMICS ___________________ Line Modules S120 ___________________ Etapas de potencia Chassis Motor Modules ___________________ Componentes del circuito intermedio Manual de producto ___________________ Componentes de potencia del motor...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prefacio

    ● Documentación online Información sobre DOConCD y acceso directo a la lista de impresos en DOConWeb. ● Elaboración personalizada de documentación basándose en los contenidos de Siemens con My Documentation Manager (MDM), véase http://www.siemens.com/mdm My Documentation Manager le ofrece una serie de características para crear su propia documentación de la máquina.
  • Página 6 Si desea hacer algún tipo de consulta, diríjase a la siguiente hotline: Zona horaria de Europa/África Teléfono +49 (0) 911 895 7222 +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zona horaria de América Teléfono +1 423 262 2522 +1 423 262 2200 Internet [email protected]...
  • Página 7: Declaraciones De Conformidad Ce

    Encontrará o recibirá la declaración de conformidad CE relativa a la Directiva de CEM y la declaración de conformidad CE relativa a la Directiva de baja tensión en la delegación competente del área de negocios I DT MC o I DT LD de Siemens AG. Instrucciones de manipulación de dispositivos sensibles a cargas electroestáticas PRECAUCIÓN...
  • Página 8 Prefacio Consignas de seguridad PELIGRO La puesta en marcha de los equipos SINAMICS S debe ser ejecutada únicamente por personal con la correspondiente cualificación. Este personal debe tener en cuenta la documentación técnica para el cliente perteneciente al producto y conocer y observar las indicaciones de peligro y advertencias establecidas. Al operar con equipos eléctricos y motores es inevitable que los circuitos eléctricos estén bajo tensiones peligrosas.
  • Página 9 Prefacio Nota Los equipos SINAMICS, en la configuración indicada en la declaración de conformidad CE correspondiente sobre CEM, y de acuerdo con las directrices de montaje CEM, referencia 6FC5297-0AD30-0*P2, cumplen la directiva CEM 89/336/CEE o 2004/108/CE. (*A: alemán; *B: inglés) ATENCIÓN Para instalar un sistema aprobado por UL sólo deberán usarse cables de cobre para 60/75 °C.
  • Página 10 Prefacio Riesgos residuales de Power Drive Systems El fabricante de la máquina/operador de la instalación debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de los Power Drive Systems (PDS) durante la evaluación de riesgos de la máquina/instalación que exige la Directiva de máquinas de la UE.
  • Página 11 Prefacio ADVERTENCIA Campos electromagnéticos (contaminación electromagnética) Los campos electromagnéticos se generan durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas, p. ej., transformadores, convertidores, motores, etc. Los campos electromagnéticos pueden afectar a los aparatos electrónicos. Esto puede provocar errores de funcionamiento en dichos aparatos. Por ejemplo, puede verse perjudicado el funcionamiento de los marcapasos, lo que puede tener consecuencias nocivas para la salud e incluso provocar la muerte.
  • Página 12 Prefacio Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Normas............................26 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120........29 1.6.1 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada ...29 1.6.2 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación/realimentación no regulada ..................30 1.6.3...
  • Página 14 Índice 2.5.5 Conexión eléctrica........................65 2.5.6 Datos técnicos..........................66 Line Modules ............................69 Introducción..........................69 Basic Line Modules ........................70 3.2.1 Descripción ..........................70 3.2.2 Consignas de seguridad ......................72 3.2.3 Descripción de interfaces......................73 3.2.3.1 Resumen ............................. 73 3.2.3.2 Ejemplo de conexión........................
  • Página 15 Índice Motor Modules............................145 Descripción ..........................145 Consignas de seguridad ......................147 Descripción de interfaces......................148 4.3.1 Resumen............................148 4.3.2 Ejemplo de conexión........................152 4.3.3 Conexión del circuito intermedio/motor ..................153 4.3.4 X9 Regleta de bornes ........................154 4.3.5 DCPS, DCNS Conexión para un filtro du/dt ................154 4.3.6 X41 Bornes EP/conexión sensor de temperatura..............155 4.3.7...
  • Página 16 Índice 5.2.3 Croquis acotado ........................210 5.2.4 Conexión eléctrica........................211 5.2.5 Datos técnicos........................... 212 Componentes de potencia del motor ..................... 215 Filtro senoidal ..........................215 6.1.1 Descripción ..........................215 6.1.2 Consignas de seguridad ......................216 6.1.3 Croquis acotado ........................217 6.1.4 Datos técnicos...........................
  • Página 17 Índice 8.4.1 Consignas de seguridad ......................288 8.4.2 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX......289 8.4.3 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX ..........................291 8.4.4 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX ..........................293 8.4.5 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module,...
  • Página 18 Índice Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 19: Sinopsis Del Sistema

    Familia de accionamientos SINAMICS Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
  • Página 20: Variantes

    SIMOTION, SINUMERIK y SIMATIC. Figura 1-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 21: Gestión De Calidad Según Din En Iso 9001

    Para un amplio rango de potencias, SINAMICS S120 dispone de alimentaciones de red (Line Modules) y onduladores (Motor Modules) que, por su forma, garantizan un montaje compacto y permiten configurar accionamientos multieje que ocupan poco espacio.
  • Página 22 STARTER con un simple clic del ratón. El módulo de regulación de SINAMICS S120 resuelve solo las tareas tecnológicas sencillas. Para ejecutar tareas más complicadas, como pueden ser las tareas numéricas o de control de movimiento, es sustituido por módulos más potentes de la gama de productos...
  • Página 23: Drive-Cliq, La Interfaz Digital Que Une Todos Los Componentes

    DRIVE-CLiQ las señales de encóder convencionales. Placa de características electrónica en todos los componentes Todos los componentes de SINAMICS S120 con interfaz DRIVE-CLiQ poseen una placa de características electrónica. que contiene todos los datos técnicos relevantes del componente en cuestión. En motores, por ejemplo, son los parámetros del esquema eléctrico equivalente y las características del encóder que llevan incorporado.
  • Página 24: Componentes De Sinamics S120

    ● componentes del sistema adicionales que amplían la funcionalidad y abarcan distintas interfaces con encóders y señales del proceso. Los componentes de SINAMICS S120 están diseñados para montaje en armario. Sus principales características son: ● manejo sencillo, facilidad de montaje y cableado ●...
  • Página 25: Datos Técnicos

    1.3 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para todos los componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 aquí expuestos. Tabla 1- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Tensión de red...
  • Página 26 Sinopsis del sistema 1.3 Datos técnicos Temperatura ambiente o del refrigerante 0 °C a +55 °C hasta 2000 m sobre el nivel del mar (aire) admisible durante el funcionamiento de los componentes de potencia del lado del motor y del circuito intermedio Forma de refrigeración según EN 60146- Active Interface Modules, Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active •...
  • Página 27: Factores De Derating En Función De La Altitud De Instalación Y La Temperatura Ambiente

    Sinopsis del sistema 1.4 Factores de derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Factores de derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Los modelos empotrables de diseño Chassis y sus correspondientes componentes de sistema están dimensionados para una temperatura ambiente de 40 °C y altitudes de instalación de hasta 2000 m sobre el nivel del mar.
  • Página 28: Normas

    Sinopsis del sistema 1.5 Normas Normas Nota Las normas indicadas en la siguiente tabla no son vinculantes y no pretenden ser exhaustivas. Las normas indicadas no se corresponden con características garantizadas del producto. La información vinculante se encuentra exclusivamente en el certificado de conformidad. Tabla 1- 3 Normas importantes para la aplicación indicadas en el siguiente orden: EN, IEC/ISO, DIN, VDE Normas*...
  • Página 29 Sinopsis del sistema 1.5 Normas Normas* Titel IEC 60287-1 hasta -3 Cables eléctricos. Cálculo de la intensidad máxima admisible Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible (factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas Parte 2: Resistencia térmica Parte 3: Secciones de conductores ppales. para condiciones de funcionamiento HD 60364-x-x Construcción de instalaciones de fuerza con tensiones nominales hasta 1000 V.
  • Página 30 Sinopsis del sistema 1.5 Normas Normas* Titel EN 61800-3 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. IEC 61800-3 Parte 3: Requisitos relativos a CEM incluyendo métodos de ensayo específicos DIN EN 61800-3 VDE 0160-103 EN 61800-5-x Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. IEC 61800-5-x Parte 5: Requisitos de seguridad.
  • Página 31: Diseño Básico De Un Sistema De Accionamiento Con Sinamics S120

    Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 1.6.1 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada Figura 1-4 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 32: Diseño De Un Sistema De Accionamiento Con Sinamics S120 Y Alimentación/Realimentación No Regulada

    Sinopsis del sistema 1.6 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 1.6.2 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación/realimentación no regulada Figura 1-5 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación/realimentación no regulada...
  • Página 33: Diseño De Un Sistema De Accionamiento Con Sinamics S120 Y Alimentación No Regulada

    1.6.3 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación no regulada Figura 1-6 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación no regulada Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 34 Sinopsis del sistema 1.6 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 35: Componentes De Potencia Por El Lado De La Red

    Componentes de potencia por el lado de la red General Los componentes de potencia del lado de red sirven para proteger los componentes conectados de posibles subidas de tensión transitorias o permanentes y garantizan el cumplimiento de los límites establecidos. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 36: Filtros De Red Para Basic Line Modules

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules Filtros de red para Basic Line Modules 2.2.1 Descripción En combinación con las bobinas de red y una ejecución consecuente de la instalación, los filtros de red limitan las emisiones de perturbaciones conducidas que proceden de los módulos de potencia a los valores admisibles en entornos industriales locales.
  • Página 37: Croquis Acotado

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules PRECAUCIÓN Si se utilizan filtros de red que SIEMENS no ha autorizado para SINAMICS, pueden producirse repercusiones en la red que podrían dañar/averiar otros consumidores alimentados por la red.
  • Página 38 Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules Tabla 2- 1 Dimensiones de filtros de red para Basic Line Modules (todas las medidas en mm) 6SL3000- 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 0BE41-2AA0 0BE41-6AA0 0BG34-4AA0 0BG36-0AA0 0BG41-2AA0 –...
  • Página 39: Datos Técnicos

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Filtros de red para Basic Line Modules 2.2.4 Datos técnicos Tabla 2- 2 Datos técnicos de los filtros de red para Basic Line Modules, de 3 AC 380 a 480 V Referencia 6SL3000- 0BE34-4AA0...
  • Página 40: Bobinas De Red Para Basic Line Modules

    Los cables de conexión al Line Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). PRECAUCIÓN El empleo de bobinas de red no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS puede tener estas consecuencias: • Los Basic Line Modules pueden resultar dañados/destruidos.
  • Página 41: Croquis Acotado

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Bobinas de red para Basic Line Modules 2.3.3 Croquis acotado Figura 2-2 Croquis acotado de bobina de red para Basic Line Modules Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 42 Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Bobinas de red para Basic Line Modules Tabla 2- 4 Dimensiones de las bobinas de red de Basic Line Modules, 3 AC 380 V - 480 V (todas las medidas en mm) 6SL3000- 0CE35-1AA0 0CE37-7AA0...
  • Página 43: Datos Técnicos

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Bobinas de red para Basic Line Modules 2.3.4 Datos técnicos Tabla 2- 6 Datos técnicos de las bobinas de red para Basic Line Modules, 3 AC 380 – 480 V Referencia 6SL3000- 0CE35-1AA0...
  • Página 44: Bobinas De Red Para Smart Line Modules

    Los cables de conexión al Line Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). PRECAUCIÓN El empleo de bobinas de red no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS puede tener estas consecuencias: • Los Smart Line Module pueden resultar dañados/destruidos.
  • Página 45: Croquis Acotado

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules 2.4.3 Croquis acotado Bobina de red 6SL3000-0EE36-2AA0 Figura 2-3 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE36-2AA0 Tabla 2- 8 Dimensiones, todas las medidas en mm –...
  • Página 46 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EE38-8AA0 Figura 2-4 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE38-8AA0, todas las medidas en mm Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 47 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EE41-4AA0 Figura 2-5 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE41-4AA0 Tabla 2- 9 Dimensiones, todas las medidas en mm 80,5 130,5 Las longitudes D y E corresponden a la distancia entre taladros.
  • Página 48 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH34-7AA0 Figura 2-6 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH34-7AA0 Tabla 2- 10 Dimensiones, todas las medidas en mm 16,5 –...
  • Página 49 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH37-6AA0 Figura 2-7 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH37-6AA0, todas las medidas en mm Nota Las argollas de izado se pueden retirar después del montaje. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 50 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH41-4AA0 Figura 2-8 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH41-4AA0 Tabla 2- 11 Dimensiones, todas las medidas en mm 88,5 79,5 236,5 139,5...
  • Página 51: Datos Técnicos

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red para Smart Line Modules 2.4.4 Datos técnicos Tabla 2- 12 Datos técnicos de las bobinas de red para Smart Line Modules, de 3 AC 380 a 480 V Referencia 6SL3000- 0EE36-2AA0...
  • Página 52: Active Interface Modules

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Active Interface Modules 2.5.1 Descripción Los Active Interface Modules se utilizan asociados a los Active Line Modules, forma Chassis. Los Active Interface Modules contienen un Clean Power Filter con supresión básica, el circuito de precarga para el Active Line Module, la unidad sensora de la tensión de red y sensores de vigilancia.
  • Página 53: Consignas De Seguridad

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.2 Consignas de seguridad PRECAUCIÓN El aviso de peligro sobre el tiempo de descarga del circuito intermedio tiene que figurar en el componente en el idioma del país en cuestión. ATENCIÓN Deben respetarse los espacios libres de ventilación indicados en los croquis acotados y que se encuentran encima, debajo y delante del componente.
  • Página 54: Descripción De Interfaces

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.3 Descripción de interfaces 2.5.3.1 Resumen Figura 2-9 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño FI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 55 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Figura 2-10 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 56 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Figura 2-11 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño HI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 57 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Figura 2-12 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 58: Ejemplo De Conexión

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.3.2 Ejemplo de conexión Figura 2-13 Ejemplo de conexión de Active Interface Module, tamaño FI/GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 59 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Figura 2-14 Ejemplo de conexión Active Interface Module, tamaño HI/JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 60: Conexión De Red/Carga

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.3.3 Conexión de red/carga Tabla 2- 15 Conexiones Active Interface Module Bornes Nombres X1: L1, L2, L3 Tensión: X2: U2, V2, W2 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) a 3 AC 480 V +10 % •...
  • Página 61: Regleta De Bornes X609

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.3.5 Regleta de bornes X609 Tabla 2- 17 Regleta de bornes X609 Borne Denominación Datos técnicos Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,5 V) Consumo: máx. 0,25 A Tensión: 230 V AC (195,5 V –...
  • Página 62: Significado De Led Del Voltage Sensing Module (Vsm) En El Active Interface Module

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.3.6 Significado de LED del Voltage Sensing Module (VSM) en el Active Interface Module Tabla 2- 18 Descripción de LED del Voltage Sensing Module (VSM) en el Active Interface Module Color Estado Descripción...
  • Página 63: Croquis Acotado

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-15 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño FI. Vista lateral, vista frontal Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 64: Croquis Acotado De Tamaño Gi

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño GI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-16 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño GI. Vista lateral, vista frontal Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 65: Croquis Acotado De Tamaño Hi

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño HI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-17 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño HI. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 66: Croquis Acotado De Tamaño Ji

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño JI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 2-18 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño JI. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 67: Conexión Eléctrica

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.5 Conexión eléctrica La conexión eléctrica del Active Interface Module se realiza según los ejemplos del capítulo "Descripción de interfaces". Funcionamiento de un Active Interface Module en una red sin puesta a tierra/red IT Si el equipo funciona conectado a una red sin puesta a tierra/red IT, hay que retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones (p.
  • Página 68: Datos Técnicos

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules 2.5.6 Datos técnicos Tabla 2- 19 Datos técnicos Active Interface Modules 3 AC 380 – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3300– 7TE32–6AA0 7TE32–6AA0 7TE33–8AA0 7TE35–0AA0 Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TE32-1AAx 7TE32-6AAx...
  • Página 69 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Tabla 2- 20 Datos técnicos Active Interface Modules 3 AC 380 – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3300– 7TE38–4AA0 7TE38–4AA0 7TE41–4AA0 7TE41–4AA0 Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TE36-1AAx 7TE38-4AAx...
  • Página 70 Componentes de potencia por el lado de la red 2.5 Active Interface Modules Tabla 2- 21 Datos técnicos del Active Interface Module, 3 AC 500 V – 690 V Referencia 6SL3300– 7TG35–8AA0 7TG37–4AA0 7TG41–3AA0 7TG41–3AA0 Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TG35-8AAx 7TG37-4AAx...
  • Página 71: Line Modules

    Line Modules Introducción A través de los Line Modules se conecta el grupo de accionamientos a la red de energía. A partir de la tensión de red conectada, los Line Infeeds generan una tensión continua que se utiliza para alimentar los Motor Modules conectados. Los Line e Interface Modules son adecuados para su conexión directa tanto a redes TN como a redes TT e IT.
  • Página 72: Basic Line Modules

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 3.2.1 Descripción Los Basic Line Modules sirven para la alimentación de potencia en el circuito intermedio de tensión continua. Son ideales para aplicaciones en las que no hay energía de realimentación o en las que el intercambio de energía entre los ejes motores y generadores se produce en el circuito intermedio.
  • Página 73: Componentes Basic Infeed

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Componentes Basic Infeed Un Basic Infeed se compone de un Basic Line Module y una conexión externa a la red, compuesta a su vez de un filtro de red y una bobina de red. Modo de funcionamiento A través del Basic Line Module se conectan uno o varios Motor Modules a la red de alimentación.
  • Página 74: Consignas De Seguridad

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en el componente durante 5 minutos. Hay que esperar a que transcurra este tiempo para realizar los trabajos. ¡Antes de comenzar los trabajos mida la tensión después de los mencionados 5 minutos! La tensión puede medirse en los bornes DCP y DCN del circuito intermedio.
  • Página 75: Descripción De Interfaces

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3 Descripción de interfaces 3.2.3.1 Resumen Figura 3-1 Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 76 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Figura 3-2 Basic Line Module, tamaño GB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 77: Ejemplo De Conexión

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.2 Ejemplo de conexión Basic Line Module Figura 3-3 Ejemplo de conexión de Basic Line Module Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 78: Conexión De Red/Carga

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.3 Conexión de red/carga Tabla 3- 2 Conexión de red/carga del Basic Line Module Bornes Datos técnicos U1, V1, W1 Tensión: Entrada de potencia 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) a 3 AC 480 V +10 % •...
  • Página 79: X41 Bornes Ep/Conexión Sensor De Temperatura

    EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica! Nota En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores:...
  • Página 80: Regleta De Bornes X42

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.6 Regleta de bornes X42 Tabla 3- 5 Regleta de bornes X42, alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module Borne Función Datos técnicos P24L Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module (18 ... 28,8 V) Máxima intensidad de carga: 3 A Máx.
  • Página 81: Significado De Los Led Del Control Interface Module En El Basic Line Module

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
  • Página 82: Croquis Acotado

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FB Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-4 Croquis acotado Basic Line Module, tamaño FB. vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 83: Croquis Acotado Tamaño Gb

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Croquis acotado tamaño GB Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-5 Croquis acotado Basic Line Module, tamaño GB. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 84: Conexión Eléctrica

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.5 Conexión eléctrica Funcionamiento de un Basic Line Module en una red sin puesta a tierra/red IT Si el equipo funciona conectado a una red sin puesta a tierra/red IT, hay que retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones (p.
  • Página 85: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-T10)

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Basic Line Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. La posición de montaje de los transformadores figura en las descripciones de las interfaces.
  • Página 86 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 10 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 500 – 690 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 500 V ± 10 % 500 V 525 V ±...
  • Página 87: Datos Técnicos

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.6 Datos técnicos Tabla 3- 11 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 1TE34–2AA3 1TE35–3AA3 1TE38–2AA3 1TE41–2AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 400 V - Pmáx con 3 AC 400 V Intensidad del circuito intermedio - Intensidad asignada I...
  • Página 88 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TE34–2AA3 1TE35–3AA3 1TE38–2AA3 1TE41–2AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1164 1164 1164 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible "UL-listed" 3NE1333-2 3NE1334-2 3NE1438-2 3NE1435-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados.
  • Página 89 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 12 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 1TE41–5AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 400 V - Pmáx con 3 AC 400 V 1065 Intensidad del circuito intermedio - Intensidad asignada I...
  • Página 90 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TE41–5AA3 Peso Fusible "UL-listed" 3NE1437-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 91 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 13 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 500 – 690 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 1TG33–0AA3 1TG34–3AA3 1TG36–8AA3 1TG41–1AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 690 V 3 AC - Potencia asignada Pn con3 AC 500 V - Pmáx con 3 AC 690 V 532,5...
  • Página 92 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TG33–0AA3 1TG34–3AA3 1TG36–8AA3 1TG41–1AA3 Tamaño Peso Fusible "UL-listed" 3NE1230-2 3NE1333-2 3NE1436-2 3NE1334-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 93 Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tabla 3- 14 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 500 – 690 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 1TG41–4AA3 Potencia de alimentación - Potencia asignada Pn con 690 V 3 AC 1100 - Potencia asignada Pn con3 AC 500 V - Pmáx con 3 AC 690 V 1650 Intensidad del circuito intermedio...
  • Página 94: Capacidad De Sobrecarga

    Line Modules 3.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TG41–4AA3 Tamaño Peso Fusible "UL-listed" 3NE1436-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Capacidad de sobrecarga Los Basic Line Modules ofrecen reserva para sobrecarga.
  • Página 95: Smart Line Modules

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 3.3.1 Descripción Los Smart Line Modules son unidades de alimentación y realimentación. Al igual que el Basic Line Module, proporcionan energía a los Motor Modules conectados, pero además están en condiciones de realimentar a la red la energía cuando el motor funciona como generador.
  • Página 96: Componentes De Smart Infeed

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Componentes de Smart Infeed Un Smart Infeed se compone de un Smart Line Module y una conexión externa a la red, compuesta a su vez de un contactor de puenteo, un circuito de precarga, una protección por fusible y una bobina de red.
  • Página 97: Conexión En Paralelo De Smart Line Modules Para Aumentar La Potencia

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Conexión en paralelo de Smart Line Modules para aumentar la potencia Para aumentar la potencia, es posible conectar en paralelo hasta cuatro Smart Line Modules de la misma potencia. Si se conectan en paralelo Smart Line Modules, deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ●...
  • Página 98: Consignas De Seguridad

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en el componente durante 5 minutos. Hay que esperar a que transcurra este tiempo para realizar los trabajos. ¡Antes de comenzar los trabajos mida la tensión después de los mencionados 5 minutos! La tensión puede medirse en los bornes DCP y DCN del circuito intermedio.
  • Página 99: Descripción De Interfaces

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3 Descripción de interfaces 3.3.3.1 Resumen Figura 3-10 Smart Line Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 100 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-11 Smart Line Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 101 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figura 3-12 Smart Line Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 102: Ejemplo De Conexión

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.2 Ejemplo de conexión Smart Line Module Figura 3-13 Esquema de conexiones Smart Line Module Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 103: Conexión De Red/Carga

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.3 Conexión de red/carga Tabla 3- 16 Conexión de red/carga del Smart Line Module Bornes Datos técnicos U1, V1, W1 Tensión: Entrada de potencia 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) a 3 AC 480 V +10 % •...
  • Página 104: X9 Regleta De Bornes

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 3- 17 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: máx. 1,7 A Mando de contactor de 240 V AC: máx.
  • Página 105: Regleta De Bornes X42

    EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica! Nota En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores:...
  • Página 106: Interfaces Drive-Cliq X400, X401, X402

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tabla 3- 20 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 107: Significado De Los Led Del Control Interface Module En El Smart Line Module

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
  • Página 108: Croquis Acotado

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-14 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 109: Croquis Acotado, Tamaño Hx

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-15 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 110: Croquis Acotado, Tamaño Jx

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-16 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 111: Conexión Eléctrica

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.5 Conexión eléctrica Funcionamiento de un Smart Line Module en una red sin puesta a tierra/red IT Si el equipo funciona conectado a una red sin puesta a tierra/red IT, hay que retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones (p.
  • Página 112: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-T10)

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Smart Line Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. La posición de montaje de los transformadores figura en las descripciones de las interfaces.
  • Página 113 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Tabla 3- 23 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 – 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ± 10 % 380 V 400 V ±...
  • Página 114: Datos Técnicos

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.6 Datos técnicos Tabla 3- 25 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 6TE35–5AA3 6TE37–3AA3 6TE41–1AA3 6TE41–3AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V)
  • Página 115 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TE35–5AA3 6TE37–3AA3 6TE41–1AA3 6TE41–3AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1420 1420 1475 1480 - Fondo Tamaño Peso aprox. Fusible "UL-listed" 3NE1435-2 3NE1437-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados.
  • Página 116 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Tabla 3- 26 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 6TE41–7AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V) H_DC - con I (60 Hz, 460 V)
  • Página 117 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TE41–7AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1480 - Fondo Tamaño Peso aprox. Fusible "UL-listed" 3NE1448-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 118 Line Modules 3.3 Smart Line Modules Tabla 3- 27 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 500 – 690 V Referencia 6SL3330– 6TG35–5AA3 6TG38–8AA3 6TG41–2AA3 6TG41–7AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 690 V) 1000 1400 n_DC - con I (50 Hz, 690 V) 1255 H_DC...
  • Página 119: Capacidad De Sobrecarga

    Line Modules 3.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TG35–5AA3 6TG38–8AA3 6TG41–2AA3 6TG41–7AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1420 1475 1480 1480 - Fondo Tamaño Peso aprox. Fusible "UL-listed" 3NE1435-2 3NE1448-2 3NE1435-2 3NE1448-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados.
  • Página 120: Active Line Modules

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Active Line Modules 3.4.1 Descripción Las unidades de alimentación/realimentación autoconmutadas funcionan como convertidores elevadores y generan una tensión regulada de circuito intermedio 1,5 veces superior a la tensión nominal de red. De este modo, los Motor Modules conectados están desacoplados de la tensión de red, lo que permite una mayor dinámica y mejores características de regulación, ya que las tolerancias de red y las fluctuaciones no ejercen ninguna influencia sobre la tensión de motor.
  • Página 121: Componentes Active Infeed

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Componentes Active Infeed Un Active Infeed se compone de un Active Interface Module y un Active Line Module. En un Active Infeed con un Active Line Module tamaño FX o GX, el contactor de puenteo está...
  • Página 122 Line Modules 3.4 Active Line Modules Modo de funcionamiento A través del Active Line Module se conectan uno o varios Motor Modules a la red de alimentación. El Active Line Module pone a disposición de los Motor Modules una tensión constante de circuito intermedio.
  • Página 123: Consignas De Seguridad

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en el componente durante 5 minutos. Hay que esperar a que transcurra este tiempo para realizar los trabajos. ¡Antes de comenzar los trabajos mida la tensión después de los mencionados 5 minutos! La tensión puede medirse en los bornes DCP y DCN del circuito intermedio.
  • Página 124: Descripción De Interfaces

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3 Descripción de interfaces 3.4.3.1 Resumen Figura 3-22 Active Line Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 125 Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-23 Active Line Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 126 Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-24 Active Line Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 127 Line Modules 3.4 Active Line Modules Figura 3-25 Active Line Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 128: Ejemplo De Conexión

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.2 Ejemplo de conexión Active Line Module Figura 3-26 Esquema de conexiones Active Line Module Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 129: Conexión De Red/Carga

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.3 Conexión de red/carga Tabla 3- 29 Conexión de red/carga del Active Line Module Bornes Datos técnicos U1, V1, W1 Tensión: Entrada de potencia 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) a 3 AC 480 V +10 % •...
  • Página 130: X9 Regleta De Bornes

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 3- 30 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: máx. 1,7 A Mando de contactor de puenteo al Active Interface Module, X609:11 al Active Interface Module, X609:12 Mando de contactor de precarga...
  • Página 131: X41 Bornes Ep/Conexión Sensor De Temperatura

    EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica! Nota En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores:...
  • Página 132: Regleta De Bornes X42

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.6 Regleta de bornes X42 Tabla 3- 32 Regleta de bornes X42, alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module Borne Función Datos técnicos P24L Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module (18 ... 28,8 V) Máxima intensidad de carga: 3 A Máx.
  • Página 133: Significado De Los Led Del Control Interface Module En El Active Line Module

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
  • Página 134: Croquis Acotado

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-27 Croquis acotado Active Line Module, tamaño FX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 135: Croquis Acotado, Tamaño Gx

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-28 Croquis acotado Active Line Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 136: Croquis Acotado, Tamaño Hx

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-29 Croquis acotado Active Line Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 137: Croquis Acotado, Tamaño Jx

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-30 Croquis acotado Active Line Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 138: Conexión Eléctrica

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.5 Conexión eléctrica Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Active Line Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. Las posiciones de los transformadores figuran en las descripciones de las interfaces.
  • Página 139 Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 36 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 V – 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ±...
  • Página 140: Datos Técnicos

    Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.6 Datos técnicos Tabla 3- 38 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 7TE32–1AA3 7TE32–6AA3 7TE33–8AA3 7TE35–0AA3 Potencia de alimentación/realimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 400 V con 3 AC 400 V 352,5 máx...
  • Página 141 Line Modules 3.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TE32–1AA3 7TE32–6AA3 7TE33–8AA3 7TE35–0AA3 Tamaño Peso Fusible "UL-listed" 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 142 Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 39 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 380 – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 7TE36–1AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 7TE41–4AA3 Potencia de alimentación/realimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 400 V con 3 AC 400 V 1350 máx...
  • Página 143 Line Modules 3.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TE36–1AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 7TE41–4AA3 Peso Fusible "UL-listed" 3NE1438-2 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1448-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 144 Line Modules 3.4 Active Line Modules Tabla 3- 40 Datos técnicos de los Active Line Modules, 3 AC 500 – 690 V Referencia 6SL3330– 7TG35–8AA3 7TG37–4AA3 7TG41–0AA3 7TG41–3AA3 Potencia de alimentación/realimentación - Potencia asignada Pn con 3 AC 690 V 1100 1400 - Potencia asignada Pn con 3 AC 500 V...
  • Página 145: Sobrecarga Alta

    Line Modules 3.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TG35–8AA3 7TG37–4AA3 7TG41–0AA3 7TG41–3AA3 Peso Fusible "UL-listed" 3NE1447-2 3NE1448-2 3NE1436-2 3NE1438-2 - Cantidad (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Para instalar un sistema aprobado por UL son imprescindibles los fusibles indicados. Capacidad de sobrecarga Los Active Line Modules ofrecen una reserva para sobrecarga.
  • Página 146 Line Modules 3.4 Active Line Modules Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 147: Motor Modules

    Motor Modules Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador DC-AC) que pone a disposición la energía para el motor conectado. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento. Un Motor Module tiene que estar conectado vía DRIVE-CLiQ a una Control Unit en la que estén guardadas sus funciones de control y regulación.
  • Página 148: Propiedades De Los Motor Modules

    Motor Modules 4.1 Descripción Modo de funcionamiento Los Motor Modules han sido desarrollados para accionamientos multieje y están controlados por una Control Unit CU320 o una Control Unit SIMOTION D. Los Motor Modules están conectados por medio de un embarrado DC común. A través del circuito intermedio de corriente continua se alimentan uno a más Motor Modules con energía para los motores.
  • Página 149: Consignas De Seguridad

    Motor Modules 4.2 Consignas de seguridad Consignas de seguridad ADVERTENCIA Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en todos los componentes durante 5 minutos. Sólo tras haber transcurrido dicho tiempo se podrá trabajar en el componente. ¡Antes de comenzar los trabajos mida la tensión después de los mencionados 5 minutos! La tensión puede medirse en los bornes DCP y DCN del circuito intermedio.
  • Página 150: Descripción De Interfaces

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Descripción de interfaces 4.3.1 Resumen Figura 4-1 Motor Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 151 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-2 Motor Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 152 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-3 Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 153 Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces Figura 4-4 Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 154: Ejemplo De Conexión

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.2 Ejemplo de conexión Figura 4-5 Ejemplo de conexión de un Motor Module Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 155: Conexión Del Circuito Intermedio/Motor

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.3 Conexión del circuito intermedio/motor Tabla 4- 2 Conexión de circuito intermedio/motor Motor Module Bornes Datos técnicos DCP, DCN Tensión: Entrada de potencia DC 510 V a 750 V DC • 675 V a 1080 V DC •...
  • Página 156: X9 Regleta De Bornes

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 4- 3 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: máx. 1,4 A 240 V AC: máx. 8 A 24 V DC: máx.
  • Página 157: X41 Bornes Ep/Conexión Sensor De Temperatura

    EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125). ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica! Nota En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores:...
  • Página 158: Regleta De Bornes X42

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.7 Regleta de bornes X42 Tabla 4- 6 Regleta de bornes X42, alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module Borne Función Datos técnicos P24L Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module (18 ... 28,8 V) Máxima intensidad de carga: 3 A Máx.
  • Página 159: Interfaces Drive-Cliq X400, X401, X402

    Motor Modules 4.3 Descripción de interfaces 4.3.9 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tabla 4- 8 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 160: Significado De Los Led Del Control Interface Module En El Motor Module

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión peligrosa en el circuito intermedio.
  • Página 161: 4.4 Croquis Acotado

    Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado Croquis acotado tamaño FX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-6 Croquis acotado Motor Module, tamaño FX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 162 Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-7 Croquis acotado Motor Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 163 Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-8 Croquis acotado Motor Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 164 Motor Modules 4.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-9 Croquis acotado Motor Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 165: Conexión Eléctrica

    Motor Modules 4.5 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Motor Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. La posición de montaje de los transformadores figura en las descripciones de las interfaces.
  • Página 166 Motor Modules 4.5 Conexión eléctrica Tabla 4- 11 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 – 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ± 10 % 380 V 400 V ±...
  • Página 167: Datos Técnicos

    Motor Modules 4.6 Datos técnicos Datos técnicos 4.6.1 Motor Modules 510 – 750 V DC Tabla 4- 13 Datos técnicos de los Motor Modules, 510 -750 V DC, parte 1 Referencia 6SL3320– 1TE32–1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE33–8AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Con servicio S6 (40 %) I...
  • Página 168 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE32–1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE33–8AA3 Nivel de presión acústica (1 m) a 50/60 Hz dB (A) 64 / 67 64 / 67 69 / 73 69 / 73 Conexiones - Conexión de circuito intermedio - Conexión de motor - Conexión PE PE1 - Conexión PE PE2...
  • Página 169 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 14 Datos técnicos de los Motor Modules, 510 -750 V DC, parte 2 Referencia 6SL3320– 1TE35–0AA3 1TE36–1AA3 1TE37–5AA3 1TE38–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Con servicio S6 (40 %) I - Intensidad de salida máx.
  • Página 170 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE35–0AA3 1TE36–1AA3 1TE37–5AA3 1TE38–4AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio mm² 2 x 240 Barra Barra Barra (DCP, DCN) - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm² 2 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240...
  • Página 171 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 15 Datos técnicos de los Motor Modules, 510 -750 V DC, parte 3 Referencia 6SL3320– 1TE41–0AA3 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I 1260 1405 - Intensidad con carga básica I 1230 1370 - Intensidad con carga básica I...
  • Página 172 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE41–0AA3 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio mm² Barra Barra Barra (DCP, DCN) - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm² 6 x 240 6 x 240 6 x 240 - Conexión PE PE1 mm²...
  • Página 173: Motor Modules 675 - 1080 V Dc

    Motor Modules 4.6 Datos técnicos 4.6.2 Motor Modules 675 – 1080 V DC Tabla 4- 16 Datos técnicos de los Motor Modules, 675 -1080 V DC, parte 1 Referencia 6SL3320– 1TG28–5AA3 1TG31–0AA3 1TG31–2AA3 1TG31–5AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Intensidad de salida máx.
  • Página 174 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG28–5AA3 1TG31–0AA3 1TG31–2AA3 1TG31–5AA3 Conexiones - Conexión de circuito intermedio - Conexión de motor - Conexión PE PE1 - Conexión PE PE2 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio mm² 2 x 185 2 x 185 2 x 185 2 x 185...
  • Página 175 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 17 Datos técnicos de los Motor Modules, 675 -1080 V DC, parte 2 Referencia 6SL3320– 1TG31–8AA3 1TG32–2AA3 1TG32–6AA3 1TG33–3AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Intensidad de salida máx.
  • Página 176 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG31–8AA3 1TG32–2AA3 1TG32–6AA3 1TG33–3AA3 Conexiones - Conexión de circuito intermedio - Conexión de motor - Conexión PE PE1 - Conexión PE PE2 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio mm² 2 x 240 2 x 240 2 x 240 2 x 240...
  • Página 177 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 18 Datos técnicos de los Motor Modules, 675 -1080 V DC, parte 3 Referencia 6SL3320– 1TG34–1AA3 1TG34–7AA3 1TG35–8AA3 1TG37–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Intensidad de salida máx.
  • Página 178 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG34–1AA3 1TG34–7AA3 1TG35–8AA3 1TG37–4AA3 Conexiones - Conexión de circuito intermedio 4 x M10 4 x M10 4 x M10 4 x M10 - Conexión de motor 2 x M12 2 x M12 2 x M12 3 x M12 - Conexión PE PE1 - Conexión PE PE2...
  • Página 179 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 19 Datos técnicos de los Motor Modules, 675 -1080 V DC, parte 4 Referencia 6SL3320– 1TG38–1AA3 1TG38–8AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I 1025 1270 - Intensidad con carga básica I 1000 1230 - Intensidad con carga básica I...
  • Página 180 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG38–1AA3 1TG38–8AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 Conexiones - Conexión de circuito intermedio 4 x M10 4 x M10 4 x M10 4 x M10 - Conexión de motor 3 x M12 3 x M12 3 x M12 3 x M12 - Conexión PE PE1 - Conexión PE PE2...
  • Página 181: Capacidad De Sobrecarga

    Motor Modules 4.6 Datos técnicos 4.6.3 Capacidad de sobrecarga Los Motor Modules ofrecen una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad con carga básica adecuada para la carga exigida. Las sobrecargas se aplican con la condición de que antes y después de la sobrecarga el Motor Module trabaje con la intensidad con carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
  • Página 182: Reducción De Intensidad En Función De La Frecuencia De Pulsación

    Motor Modules 4.6 Datos técnicos Sobrecarga alta La corriente con carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del 150 % durante 60 s o bien del 160 % durante 10 s. Figura 4-12 Sobrecarga alta 4.6.4 Reducción de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la...
  • Página 183 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Tabla 4- 21 Factor de derating de la intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación en equipos con frecuencia de pulsación asignada de 1,25 kHz Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con Factor de derating a 6SL3320-...
  • Página 184: Frecuencias Máximas De Salida Por Aumento De La Frecuencia De Pulsación

    Motor Modules 4.6 Datos técnicos Frecuencias máximas de salida por aumento de la frecuencia de pulsación Multiplicando por un número entero la frecuencia de pulsación asignada es posible alcanzar, considerando los factores de derating, las siguientes frecuencias de salida: Tabla 4- 22 Frecuencias de salida máximas aumentando la frecuencia de pulsación en el modo de servicio VECTOR Frecuencia de pulsación [kHz]...
  • Página 185 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Longitudes mínimas de cable en caso de conexión en paralelo y a un motor con sistema de devanado único ATENCIÓN Las longitudes mínimas de cables que se representan en las tablas siguientes deben respetarse en caso de conexión en paralelo de dos o más Motor Modules y conexión a un motor con sistema de devanado único.
  • Página 186 Motor Modules 4.6 Datos técnicos Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 187: Componentes Del Circuito Intermedio

    Componentes del circuito intermedio Braking Module 5.1.1 Descripción El Braking Module y una resistencia de freno externa son necesarios para poder parar los accionamientos de forma selectiva en caso de caída de la red (p. ej. retirada de emergencia o PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 1) o para limitar la tensión del circuito intermedio en caso funcionamiento en modo generador durante un tiempo breve, p.
  • Página 188 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Estructura El Braking Module diseño Chassis se monta en un slot dentro del Basic Line Module o Smart Line Module o Active Line Module o Motor Module, cuyo ventilador le proporciona una refrigeración forzada. La tensión de alimentación para el sistema electrónico se toma del circuito intermedio.
  • Página 189: Consignas De Seguridad

    • Cumplimiento de las distancias suficientes, p. ej., mediante distanciadores • Tendido en canales o tubos de instalación separados Nota Si se emplean resistencias de freno no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, pueden resultar destruidas. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 190: Descripción De Interfaces

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3 Descripción de interfaces 5.1.3.1 Braking Module para tamaño FX, FB Figura 5-2 Braking Module para el Active Line Module/Motor Module tamaño FX y para el Basic Line Module tamaño FB Nota En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 191: Braking Module Para El Tamaño Gx, Gb

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3.2 Braking Module para el tamaño GX, GB Figura 5-3 Braking Module para el Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module tamaño GX y para el Basic Line Module tamaño GB Nota En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 192: Braking Module Para Tamaño Hx, Jx

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3.3 Braking Module para tamaño HX, JX Figura 5-4 Braking Module para el Smart Line module/Active Line Module/Motor Module tamaño HX/JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 193: Ejemplo De Conexión

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.3.4 Ejemplo de conexión Figura 5-5 Ejemplo de conexión de un Braking Module 5.1.3.5 Conexión resistencia de freno Tabla 5- 1 Conexión resistencia de freno Borne Denominación Conexión de la resistencia de freno R+ Conexión de la resistencia de freno R- Secciones de conexión recomendadas: con 25/125 kW: 35 mm , con 50/250 kW: 50 mm...
  • Página 194: Entradas Y Salidas Digitales X21

    Nota Las instrucciones de ajuste para el cableado de las señales se encuentran en el manual de funciones SINAMICS S120. 5.1.3.7 S1 Interruptor de valor umbral El umbral de respuesta para la activación del Braking Module y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente...
  • Página 195 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Tabla 5- 3 Umbrales de respuesta de los Braking Modules Tensión Umbral de Posición Anotación respuesta interruptor 3 AC 380 V – 673 V El ajuste de fábrica es 774 V. Con tensiones de red de 3 480 V AC 380 V a 400 V se puede ajustar un umbral de 774 V...
  • Página 196: Montaje

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4 Montaje 5.1.4.1 Montaje del Braking Module en un Active Line Module / Motor Module de tamaño FX Figura 5-6 Montaje del Braking Module en un Active Line Module / Motor Module de tamaño FX, pasos 1 - 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 197: Montaje Del Braking Module

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Figura 5-7 Montaje del Braking Module en un Active Line Module / Motor Module de tamaño FX, pasos 4 - 6 Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras anteriores.
  • Página 198 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 4. Desenrosque 3 tornillos de la tapa. Retire la tapa. 5. Coloque el Braking Module en el lugar de la cubierta y fíjelo con los 3 tornillos del paso 4. 6. Fije el cable de conexión con el circuito intermedio con 2 tornillos (conexión del Braking Module) y 2 tuercas (conexión del circuito intermedio).
  • Página 199: Montaje Del Braking Module En Un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module De Tamaño Gx

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.2 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de tamaño GX Figura 5-8 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de tamaño GX, pasos 1 - 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 200 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Figura 5-9 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de tamaño GX, pasos 4 - 6 Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras anteriores.
  • Página 201 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 4. Desenrosque 3 tornillos de la tapa. Retire la tapa. 5. Coloque el Braking Module en el lugar de la cubierta y fíjelo con los 3 tornillos del paso 4. 6. Fije el cable de conexión con el circuito intermedio con 2 tornillos (conexión del Braking Module) y 2 tuercas (conexión del circuito intermedio).
  • Página 202: Montaje Del Braking Module En Un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module De Tamaño Hx

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.3 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de tamaño HX Figura 5-10 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de tamaño HX Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la...
  • Página 203: Montaje Del Braking Module En Un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module De Tamaño Jx

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.4 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de tamaño JX Figura 5-11 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de tamaño JX Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la...
  • Página 204: Montaje Del Braking Module En Un Basic Line Module De Tamaño Fb

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.4.5 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño FB Figura 5-12 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño FB Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 205: Montaje Del Braking Module En Un Basic Line Module De Tamaño Gb

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module PRECAUCIÓN Respetar imprescindiblemente los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para uniones de piezas que conducen la electricidad". 5.1.4.6 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño GB Figura 5-13 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño GB Etapas de potencia Chassis...
  • Página 206 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Montaje del Braking Module Nota Para montar un Braking Module tamaño GX en un Basic Line Module tamaño GB se necesita un mazo de cables que está disponible con la referencia 6SL3366-2NG00-0AA0. Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 207: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module 5.1.5 Datos técnicos Tabla 5- 4 Datos técnicos del Braking Module, 3 AC 380 V – 480 V Braking Module 6SL3300- 1AE31-3AA0 1AE32-5AA0 1AE32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line HX/JX Module/Motor Module de tamaño Basic Line Module de tamaño Potencia P...
  • Página 208 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Tabla 5- 5 Datos técnicos del Braking Module, 3 AC 500 V – 600 V Braking Module 6SL3300- 1AF31-3AA0 1AF32-5AA0 1AF32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño Potencia P...
  • Página 209 Componentes del circuito intermedio 5.1 Braking Module Tabla 5- 6 Datos técnicos del Braking Module, 3 AC 660 V – 690 V Braking Module 6SL3300- 1AH31-3AA0 1AH32-5AA0 1AH32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño Potencia P...
  • Página 210: Resistencias De Freno

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno Resistencias de freno 5.2.1 Descripción La energía sobrante del circuito intermedio se disipa a través de la resistencia de freno. La resistencia de frenado se conecta a un Braking Module. Colocando la resistencia de freno fuera del armario eléctrico o del recinto del cuadro de distribución, el calor que disipa se evacua fuera del área del Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module o Motor Module.
  • Página 211: Consignas De Seguridad

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.2 Consignas de seguridad PRECAUCIÓN Se deben respetar los espacios libres para ventilación, 200 mm, en todos los lados de los componentes que lleven rejillas de ventilación. PRECAUCIÓN Los cables a la resistencia de freno deben tenderse según IEC 61800-5-2:2007, tabla D.1, de manera que pueda descartarse un cortocircuito o un defecto a tierra.
  • Página 212: Croquis Acotado

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.3 Croquis acotado Figura 5-14 Croquis acotado de la resistencia de freno 25 kW/125 kW Figura 5-15 Croquis acotado de la resistencia de freno 50 kW/250 kW Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 213: Conexión Eléctrica

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.4 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Las conexiones con el Braking Module sólo se pueden establecer con el Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module o Motor Module desconectado de tensión y con los condensadores del circuito intermedio descargados. PRECAUCIÓN Los cables a la resistencia de freno deben tenderse según IEC 61800-5-2:2007, tabla D.1, de manera que pueda descartarse un cortocircuito o un defecto a tierra.
  • Página 214: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno 5.2.5 Datos técnicos Tabla 5- 8 Datos técnicos de las resistencias de freno 3 AC 380 – 480 V Referencia Unidad 6SL3000-1BE31-3AA0 6SL3000-1BE32-5AA0 (potencia asignada) (potencia de pico) Intensidad máx. de freno Ω...
  • Página 215: Ciclo De Carga

    Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno Ciclo de carga Figura 5-16 Ciclo de carga para resistencias de freno Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 216 Componentes del circuito intermedio 5.2 Resistencias de freno Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 217: Componentes De Potencia Del Motor

    Componentes de potencia del motor Filtro senoidal 6.1.1 Descripción Si se conecta un filtro senoidal a la salida del Motor Module, la tensión entre los bornes de motor tiene forma de onda prácticamente senoidal. Esto reduce los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor y se evitan los ruidos en éste generados por la frecuencia de pulsación.
  • Página 218: Consignas De Seguridad

    • Cable saliente a la carga 1U2, 1V2 y 1W2 En caso de incumplimiento existe el peligro de daños en el filtro senoidal. PRECAUCIÓN Si se emplean filtros senoidales no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, los Motor Modules se pueden dañar/averiar. PRECAUCIÓN Los filtros senoidales pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 219: Croquis Acotado

    Componentes de potencia del motor 6.1 Filtro senoidal 6.1.3 Croquis acotado Orificios de montaje Figura 6-2 Croquis acotado del filtro senoidal Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 220: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 6.1 Filtro senoidal Tabla 6- 1 Dimensiones del filtro senoidal (todos los datos en mm) 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE33-3AA0 2CE34-1AA0 Las longitudes n1, n2 y n3 corresponden a la distancia entre taladros. 6.1.4 Datos técnicos Tabla 6- 2 Datos técnicos filtro senoidal, 3 AC 380 V –...
  • Página 221: Bobinas De Motor

    Nota Los cables de conexión al Motor Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). PRECAUCIÓN Si se utilizan bobinas de motor no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS, la bobina puede sufrir daños térmicos. PRECAUCIÓN Las bobinas de motor pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 222: Croquis Acotado

    Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor 6.2.3 Croquis acotado Figura 6-3 Croquis acotado de la bobina de motor Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 223 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 3 Dimensiones de las bobinas de motor, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Tipo de Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1...
  • Página 224 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 5 Dimensiones de las bobinas de motor, 3 AC 500 V – 690 V, parte 1 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 Tipo de Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1...
  • Página 225 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 7 Dimensiones de las bobinas de motor, 3 AC 500 V – 690 V, parte 3 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2AH41-0AA0 2AH41-1AA0 2AH41-3AA0 Tipo de Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 conexión...
  • Página 226: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor 6.2.4 Datos técnicos Tabla 6- 8 Datos técnicos de las bobinas de motor, 3 AC 380–480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE32-1AAx 1TE32-6AAx 1TE33-1AAx 1TE33-8AAx...
  • Página 227 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 10 Datos técnicos de las bobinas de motor, 3 AC 380–480 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 2AE41-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx 1TE41-2AAx 1TE41-4AAx Potencia de tipo del Motor Module Intensidad asignada 1405 1405...
  • Página 228 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 12 Datos técnicos de las bobinas de motor, 3 AC 500–690 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 2AH33-6AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG31-8AAx 1TG32-2AAx 1TG32-6AAx 1TG33-3AAx Potencia de tipo del Motor Module Intensidad asignada Pérdidas...
  • Página 229 Componentes de potencia del motor 6.2 Bobinas de motor Tabla 6- 14 Datos técnicos de las bobinas de motor, 3 AC 500–690 V, parte 4 Referencia 6SL3000- 2AH38-1AA0 2AH41-0AA0 2AH41-1AA0 2AH41-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG38-1AAx 1TG38-8AAx 1TG41-0AAx 1TG41-3AAx Potencia de tipo del Motor Module 1000 1200...
  • Página 230: Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.1 Descripción El filtro du/dt más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 231 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 16 Frecuencia de pulsación máxima al utilizar un filtro du/dt en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia Potencia Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima 6SL3320-...
  • Página 232: Consignas De Seguridad

    • cable a la bobina du/dt 1U2, 1V2 y 1W2. Si no se respetan las conexiones, existe peligro de dañar el limitador de picos de tensión. PRECAUCIÓN Si se utilizan filtros du/dt no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, el filtro du/dt puede sufrir daños. PRECAUCIÓN Las bobinas du/dt pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 233: Descripción De Interfaces

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.3 Descripción de interfaces Figura 6-4 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 6-5 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 2 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 234 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 6-6 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 235: Conexión Del Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.4 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 6-7 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en ejecuciones con una bobina du/dt Figura 6-8 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en ejecuciones con dos bobinas du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 236: Secciones De Cables

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Secciones de cables Tabla 6- 18 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt más Voltage Peak Limiter y Motor Module Filtro du/dt más Voltage Conexión al circuito intermedio Conexión entre bobina du/dt y Peak Limiter (DCPS/DCNS)
  • Página 237: Croquis Acotado De La Bobina Du/Dt

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.5 Croquis acotado de la bobina du/dt Figura 6-9 Croquis acotado de la bobina du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 238 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 19 Dimensiones de la bobina du/dt, 3 AC 380 V - 480 V (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4DA0 10,5 x 14 14 x 18 14 x 18 14 x 18...
  • Página 239 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 21 Dimensiones de la bobina du/dt, 3 AC 500 V - 690 V, parte 2 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 2DH41-3DA0 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5...
  • Página 240: Croquis Acotado Del Limitador De Picos De Tensión

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.6 Croquis acotado del limitador de picos de tensión Figura 6-10 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 6-11 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 2 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 241 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 6-12 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 242 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 22 Correspondencia de los limitadores de picos de tensión con croquis acotados Limitador de picos de tensión Tipo de croquis acotado Tensión de red 380 V – 480 V 6SL3000-2DE32-6BA0 Tipo 1 6SL3000-2DE35-0BA0...
  • Página 243: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 6.3.7 Datos técnicos Tabla 6- 23 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 2DE35-0AA0 Apto para Motor Module...
  • Página 244 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 24 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DE35-0AA0 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE35-0AAx 1TE36-1AAx...
  • Página 245 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 25 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx 1TE41-2AAx...
  • Página 246 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 26 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DH31-0AA0 2DH31-0AA0 2DH31-5AA0 2DH31-5AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG28-5AAx 1TG31-0AAx...
  • Página 247 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 27 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DH32-2AA0 2DH32-2AA0 2DH33-3AA0 2DH33-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG31-8AAx 1TG32-2AAx...
  • Página 248 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 28 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DH34-1AA0 2DH35-8AA0 2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG34-1AAx 1TG34-7AAx...
  • Página 249 Componentes de potencia del motor 6.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 29 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 4 Referencia 6SL3000- 2DH38-1AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG38-1AAx 1TG38-8AAx...
  • Página 250: Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 6.4.1 Descripción El filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 251 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 30 Frecuencia de pulsación máxima al utilizar un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia del Potencia de Intensidad de salida con...
  • Página 252: Consignas De Seguridad

    • cable a la bobina du/dt 1U2, 1V2 y 1W2. Si no se respetan las conexiones, existe peligro de dañar el limitador de picos de tensión. PRECAUCIÓN Si se utilizan filtros du/dt no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, el filtro du/dt puede sufrir daños. PRECAUCIÓN Los filtros du/dt compact pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80...
  • Página 253: Descripción De Interfaces

    Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter PELIGRO Los filtros du/dt compact más Voltage Peak Limiter conducen una corriente de fuga elevada a través del conductor de protección. Debido a la elevada corriente de fuga de los filtros du/dt, se requiere una conexión PE fija en los filtros du/dt o el armario eléctrico.
  • Página 254 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-14 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 6-15 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 255 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-16 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Bobina du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 256 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-17 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Voltage Peak Limiter Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 257: Conexión Del Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 6.4.4 Conexión del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-18 Conexión de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, equipo completo Figura 6-19 Conexión de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, componentes separados Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 258 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Secciones de cables En el filtro du/dt con Voltage Peak Limiter separado (tipo 4), las conexiones entre la bobina du/dt y el Voltage Peak Limiter están ya montadas en el Voltage Peak Limiter. Tabla 6- 32 Secciones de cables para conexiones entre el filtro du/dt y el Motor Module Filtro du/dt compact más...
  • Página 259: Croquis Acotado Del Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 6.4.5 Croquis acotado del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Figura 6-20 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 260 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 6-21 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 261 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Figura 6-22 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 262 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4 Figura 6-23 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Bobina du/dt Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 263 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 6-24 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Voltage Peak Limiter Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 264 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 34 Correspondencia de los filtros du/dt compact más Voltage Peak Limiter con los croquis acotados Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tipo de croquis acotado Tensión de red 3 AC 380 V –...
  • Página 265: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 6.4.6 Datos técnicos Tabla 6- 35 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DE32-6EA0 2DE35-0EA0 2DE38-4EA0...
  • Página 266 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 36 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DE41-4EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx (560 kW) (potencia de tipo)
  • Página 267 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 37 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DG31-0EA0 2DG31-5EA0 2DG32-2EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG28-5AAx (75 kW)
  • Página 268 Componentes de potencia del motor 6.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 39 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V – 690 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DG38-1EA0 2DG41-3EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG37-4AAx (710 kW) 1TG38-8AAx (900 kW)
  • Página 269: Construcción De Armarios Y Cem

    "electromagnéticamente compatible" combinaciones de aparatos y montarlos mecánicamente. Debido a su naturaleza los componentes de SINAMICS S120 están previstos para su montaje en caja. Por regla general dichas envolventes son armarios o cajas de acero que garantizan la protección contra contactos directos y otros efectos medioambientales. Ellos forman también parte del concepto CEM.
  • Página 270: Consignas De Seguridad

    Ver también EN 60204-1. PRECAUCIÓN Para una perfecta funcionalidad del sistema completo es obligatorio usar los accesorios originales de Siemens. Para el cableado de las estaciones DRIVE-CLiQ deben usarse exclusivamente cables DRIVE-CLiQ originales. Antes de la puesta en marcha deberá controlarse el correcto apriete de todos los tornillos de conexión.
  • Página 271: Longitudes Máximas De Cables

    Construcción de armarios y CEM 7.1 Notas Longitudes máximas de cables Tabla 7- 1 Longitudes máximas de cables Tipo Longitud máxima [m] Cables de alimentación 24 V DC Cables de señal 24 V Cable de potencia entre el Motor Module y el motor 300 (apantallado) 450 (sin pantalla) si se utilizan 2 bobinas de motor en serie...
  • Página 272: Instalación Conforme A Las Reglas De La Cem Y Diseño Del Armario Eléctrico

    En dichos espacios no deberán montarse o tenderse ningún otro componente o cable, respectivamente. PRECAUCIÓN La inobservancia de las instrucciones de montaje de los equipos SINAMICS S120 Chassis conlleva una sensible reducción de la vida útil de componentes. Ello puede provocar fallos prematuros en componentes.
  • Página 273: Instrucciones Sobre La Ventilación

    7.3.2 Instrucciones sobre la ventilación Los equipos SINAMICS S120 Chassis cuentan con refrigeración forzada mediante ventiladores incorporados. Para garantizar un caudal suficiente de aire deberán preverse amplias aberturas de entrada (p. ej.: de ventilación en las puertas del armario) y salida del aire (p.
  • Página 274 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-1 Guiado del aire para Active Interface Module, tamaño FI, GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 275 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-2 Guiado del aire para Active Interface Module, tamaño HI, JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 276 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-3 Guiado del aire para Smart Line Module, Active Line Module, Motor Module, tamaño FX, Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 277 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-4 Guiado del aire para Smart Line Module, Active Line Module, Motor Module, tamaño HX, Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 278 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 7-5 Guiado del aire para Basic Line Module, tamaño FB, GB Deberá evitarse a toda costa el que los equipos operen bajo condiciones del denominado cortocircuito de aire, ya que ello puede provocar un fallo o incluso la destrucción. Debido a la aspiración del ventilador reina depresión en las aberturas de ventilación de las puertas de los armarios.
  • Página 279 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico PRECAUCIÓN ¡Debe evitarse a toda costa que los equipos operen bajo condiciones de cortocircuito de aire, ya que puede producirse un fallo! El cortocircuito de aire debe evitarse tomando medidas de compartimentación adecuadas. La compartimentación deberá...
  • Página 280 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico La salida del aire caliente debe hacerse por la chapa o capota del techo o por aberturas practicadas en los costados del armario a la altura de la parte superior de los equipos. También en este caso deberá...
  • Página 281 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Smart Line Modules Referencia 6SL3330- 6TE35-5AAx 6TE41-1AAx 6TE41-3AAx 6TE37-3AAx 6TG38-8AAx 6TE41-7AAx 6TG35-5AAx 6TG41-2AAx 6TG41-7AAx Consumo de aire [m³/s] 0,36 0,78 1,08 de refrigeración Superficie de paso mínima en el armario eléctrico: abertura de entrada...
  • Página 282 Construcción de armarios y CEM 7.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 283: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se deben efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los componentes ● Cambio de componentes del equipo para reparación o ampliación ● Formación de los condensadores del circuito intermedio PELIGRO Antes de ejecutar trabajos de mantenimiento y reparación en el equipo sin tensión tiene que transcurrir un lapso de tiempo de 5 minutos desde la desconexión de la alimentación.
  • Página 284: Mantenimiento

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 285: Mantenimiento

    Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado de los equipos. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Llave fija o de vaso del 10 ●...
  • Página 286: Útil De Montaje

    Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento 8.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks en los Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules y Motor Modules en formato Chassis. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija a él.
  • Página 287: Transporte De Los Powerblocks Mediante Orificios De Elevación

    Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento 8.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ADVERTENCIA No obstante, hay que tener en cuenta que debe utilizarse un aparejo de elevación en el que la cuerda o las cadenas pasen verticalmente;...
  • Página 288 Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento Figura 8-3 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX Nota En el Powerblock del tamaño HX, JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 289 Mantenimiento y reparación 8.3 Mantenimiento Figura 8-4 Orificios de elevación en el Powerblock del tamaño GB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 290: Cambio De Componentes

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Cambio de componentes 8.4.1 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Cuando se transporten los equipos y se cambien componentes, debe tenerse en cuenta lo siguiente: • Parte de los equipos y componentes son pesados (p. ej., > 30 kg) y tienen el centro de gravedad alto.
  • Página 291: Sustitución Del Powerblock, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.2 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución de Powerblock Figura 8-5 Sustitución de Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 292: Pasos Preparatorios

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 293: Sustitución De Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Gx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.3 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución de Powerblock Figura 8-6 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 294 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 295: Sustitución De Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.4 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución del Powerblock izquierdo Figura 8-7 Sustitución del Powerblock izquierdo, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 296 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 297: Sustitución Del Powerblock Derecho

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Sustitución del Powerblock derecho Figura 8-8 Sustitución del Powerblock derecho, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 298 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 299: Sustitución De Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.5 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de Powerblock Figura 8-9 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 300 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 301: Sustitución De Powerblock, Basic Line Module, Tamaño Fb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.6 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución de Powerblock Figura 8-10 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 302 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 303: Sustitución De Powerblock, Basic Line Module, Tamaño Gb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.7 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño GB Sustitución de Powerblock Figura 8-11 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño GB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 304 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 305: Sustitución Del Control Interface Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.8 Sustitución del Control Interface Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-12 Sustitución de Control Interface Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 306 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 307: Sustitución Del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Gx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.9 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-13 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 308 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 309: Sustitución Del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.10 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-14 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 310 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 311: Sustitución Del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.11 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de Control Interface Module Figura 8-15 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 312 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 313: Sustitución Del Control Interface Module, Basic Line Module, Tamaño Fb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.12 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución de Control Interface Module Figura 8-16 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 314 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 315: Sustitución De Control Interface Module, Basic Line Module, Tamaño Gb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.13 Sustitución de Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño GB Sustitución de Control Interface Module Figura 8-17 Sustitución de Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño GB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 316 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 317: Sustitución Del Ventilador, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Fx, Gx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.14 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX, GX Sustitución del ventilador Figura 8-18 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX y GX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 318: Descripción

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 319: Sustitución Del Ventilador, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.15 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 8-19 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock izquierdo Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 320 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 321: Cambio Del Ventilador, Powerblock Derecho

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 8-20 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock derecho Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 322 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 323: Sustitución Del Ventilador, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.16 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución del ventilador Figura 8-21 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 324 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 325: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Fi

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.17 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño FI Sustitución del ventilador Figura 8-22 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño FI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 326 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 327: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Gi

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.18 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño GI Sustitución del ventilador Figura 8-23 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño GI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 328 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 329: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Hi

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.19 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño HI Sustitución del ventilador Figura 8-24 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño HI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 330 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 331: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Ji

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.20 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño JI Sustitución del ventilador Figura 8-25 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño JI Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 332 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 333: Sustitución Del Ventilador, Basic Line Module, Tamaños Fb, Gb

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.21 Sustitución del ventilador, Basic Line Module, tamaños FB, GB Sustitución del ventilador Figura 8-26 Sustitución del ventilador, Basic Line Module, tamaños FB y GB Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 334 Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 335: Cambio De Los Fusibles Del Ventilador (-F10/-F11)

    Mantenimiento y reparación 8.4 Cambio de componentes 8.4.22 Cambio de los fusibles del ventilador (-F10/-F11) Las referencias para el cambio de fusibles de ventilador quemados se encuentra en la lista de repuestos. ADVERTENCIA Se tiene que asegurar de localizar primero la fuente del fallo antes de cambiar el fusible. Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 336: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Tras un tiempo de inactividad del Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module superior a los dos años, deben volver a formarse (acondicionarse) los condensadores del circuito intermedio.
  • Página 337: Fecha De Fabricación

    Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Fecha de fabricación La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación: Tabla 8- 2 Mes y año de fabricación Símbolo Año de fabricación Símbolo Mes de fabricación 2004 1 a 9 Enero a Septiembre...
  • Página 338 Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio PRECAUCIÓN Para una tensión de red de 3 AC 500...690 V, los dos portalámparas conectados en serie deben aislarse y protegerse contra contacto directo, ya que su aislamiento no está dimensionado para una tensión tan elevada.
  • Página 339: Procedimiento

    Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Circuito de formación para Motor Modules Figura 8-29 Circuito de formación para Motor Modules Procedimiento ● El equipo que se va a formar no debe recibir ninguna orden de conexión (p. ej. a través de teclado, BOP20 o regleta de bornes).
  • Página 340 Mantenimiento y reparación 8.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 341: Lista De Abreviaturas

    Lista de abreviaturas Lista de abreviaturas Tabla A- 1 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés A... Alarma Alarma Corriente alterna Alternating Current Convertidor analógico-digital Analog Digital Converter Entrada analógica Analog Input Salida analógica Analog Output Advanced Operator Panel Advanced Operator Panel ASCII Código estándar americano para el intercambio...
  • Página 342 Lista de abreviaturas A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Test de la suma de verificación Cyclic Redundancy Check Par constante Constant Torque Control Unit Control Unit Convertidor digital-analógico Digital Analog Converter Corriente continua Direct Current Corriente continua negativa Direct current negative DCNA Conexión auxiliar de corriente continua...
  • Página 343 Lista de abreviaturas A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Telegrama de control global (telegrama Global Control Telegram (telegrama Broadcast) Broadcast) Archivo GSD: describe las características de un Device master file: describes the features of a esclavo PROFIBUS PROFIBUS slave Generador de rampa Ramp-function generator...
  • Página 344 Lista de abreviaturas A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Contacto normalmente abierto (NA) Normaly Open Contact Fabricante original de la máquina Fabricante original de la máquina Conector de bus para fibra óptica Optical Link Plug Option Module Interface Option Module Interface p ...
  • Página 345 Lista de abreviaturas A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Sensor Module Sensor Module Sensor Module Cabinet Sensor Module Cabinet Sensor Module External Sensor Module External Autómata o controlador programable Programmable Logic Controller Palabra de mando PROFIBUS PROFIBUS control word Terminal Board Terminal Board Totally Integrated Automation...
  • Página 346 Lista de abreviaturas A.1 Lista de abreviaturas Etapas de potencia Chassis Manual de producto, (GH3), 01/2011, 6SL3097-4AE00-0EP1...
  • Página 347: Índice Alfabético

    Índice alfabético Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 248 Filtro senoidal, 215 Componentes de potencia por el lado de la red, 33 Active Interface Modules, 50 Bobinas de red para Basic Line Modules, 38 Active Interface Modules, 50 Bobinas de red para Smart Line Modules, 42 Croquis acotado, 61 Filtros de red para Basic Line Modules, 34 Active Line Modules, 118...
  • Página 348 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 251 con alimentación regulada, 29 Smart Line Modules, 97 con alimentación/realimentación no regulada, 30 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120, 29 LEDs Active Interface Modules, 60 Active Line Modules, 131 Ejemplo de conexión...
  • Página 349 Índice alfabético Lista de abreviaturas, 339 Orificios de elevación, 285 Longitudes máximas de cables, 269 Powerblock, tamaño FB, 299 Powerblock, tamaño FX, 289 Powerblock, tamaño GB, 301 Powerblock, tamaño GX, 291 Powerblock, tamaño HX, 293 Mantenimiento, 282, 283 Powerblock, tamaño JX, 297 Mantenimiento y reparación, 281 útil de montaje, 284 Motor Modules, 179...
  • Página 350 Siemens AG Sujeto a cambios sin previo aviso Industry Sector © Siemens AG 2011 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NUREMBERG ALEMANIA www.siemens.com/automation...

Tabla de contenido