Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS S120:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S120

  • Página 3 ___________________ Introducción Consignas básicas de ___________________ seguridad ___________________ SINAMICS Sinopsis del sistema Conexión a la red y componentes de potencia S120 para el lado de la red AC Drive ___________________ Power Module Componentes del circuito ___________________ Manual de producto intermedio Componentes de potencia ___________________ del motor...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ......32 Sinopsis del sistema ..........................35 Campo de aplicación ......................35 Plataforma común y Totally Integrated Automation ..............36 Sinopsis del SINAMICS S120 AC Drive ................. 38 Componentes de SINAMICS S120 ..................39 Datos de sistema ........................40 3.5.1 Datos de sistema de Power Modules PM240-2 Blocksize .............
  • Página 6 Índice 4.6.1 Descripción ..........................52 4.6.2 Consignas de seguridad para filtros de red ................53 4.6.3 Compatibilidad electromagnética (CEM) del sistema ............54 4.6.4 Croquis acotados ........................56 4.6.5 Montaje ..........................60 4.6.6 Datos técnicos........................61 4.6.6.1 Datos técnicos filtro de red Blocksize ..................61 4.6.6.2 Datos técnicos del filtro de red Chassis .................
  • Página 7 Índice 5.2.8.3 Power Modules 690 V ......................143 5.2.8.4 Corrientes armónicas ......................148 5.2.9 Curvas características ......................148 5.2.9.1 Derating de intensidad ......................148 5.2.9.2 Capacidad de sobrecarga ..................... 151 Power Modules Chassis ....................... 153 5.3.1 Descripción ........................... 153 5.3.2 Descripción de interfaces .....................
  • Página 8 Índice 6.2.2.5 Datos técnicos........................199 Componentes de potencia del motor ....................201 Blocksize ..........................201 7.1.1 bobinas de motor ......................... 201 7.1.1.1 Descripción .......................... 201 7.1.1.2 Consignas de seguridad para bobinas de motor ..............202 7.1.1.3 Croquis acotados ......................... 203 7.1.1.4 Montaje ..........................
  • Página 9 Índice 8.3.2.6 X121 Entradas/salidas digitales .................... 250 8.3.2.7 X124 Alimentación de electrónica de control ............... 251 8.3.2.8 X127 LAN (Ethernet)......................252 8.3.2.9 X130 Entrada digital/salida digital (de seguridad) ..............253 8.3.2.10 X131 Entradas/salidas digitales y entrada analógica ............254 8.3.2.11 X150 P1/P2 PROFINET......................
  • Página 10 Índice 8.5.2.4 X224 Alimentación de electrónica de control ............... 292 8.5.3 Ejemplo de conexión ......................292 8.5.4 Significado de los LED ......................293 8.5.5 Croquis acotado ........................293 8.5.6 Datos técnicos........................294 Control Unit Adapter CUA32 ....................294 8.6.1 Descripción .......................... 294 8.6.2 Descripción de interfaces .....................
  • Página 11 Índice 9.2.1 Descripción ........................... 345 9.2.2 Descripción de interfaces ..................... 346 9.2.2.1 Vista general ......................... 346 9.2.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ ......................346 9.2.3 Croquis acotados ........................347 9.2.4 Montaje ..........................348 9.2.4.1 Accesorios de montaje......................350 9.2.5 datos técnicos ........................351 Módulo opcional Safe Brake Relay ..................
  • Página 12 Índice 10.3 Rack ............................. 372 10.3.1 Descripción .......................... 372 10.3.2 Croquis acotados ......................... 373 10.3.3 Montaje ..........................376 10.4 Empuñaduras de montaje para Power Modules Push Through .......... 377 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize ............ 379 11.1 Generalidades ........................
  • Página 13 Índice 12.2.2 Sustitución del ventilador de CU310-2 DP y CU310-2 PN ........... 414 12.2.3 Sustitución del ventilador del PM240-2 ................416 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis ......419 12.3.1 Mantenimiento ........................420 12.3.2 Útil de montaje ........................421 12.3.3 Cambio de componentes ......................
  • Página 14 Índice AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 15: Introducción

    La familia de convertidores SINAMICS permite resolver cualquier tarea de accionamiento específica en el rango de baja y media tensión, así como en el rango de corriente continua. Todos los componentes de accionamiento de Siemens –desde convertidores y motores hasta controladores– están perfectamente coordinados entre sí y pueden integrarse fácilmente en su sistema de automatización existente.
  • Página 16: Destinatarios

    Siemens MySupport/Documentación En la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) encontrará información sobre cómo recopilar su documentación relevante basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación de su propia máquina. Información adicional En la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/108993276) encontrará información relativa a los siguientes temas: ●...
  • Página 17 • complementarios del sistema SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Booksize • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Booksize C/D-Type • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas •...
  • Página 18: Dónde Se Encuentran Los Distintos Temas

    SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha marcha Servidor web SINAMICS S120 Manual de funciones de accionamiento Hardware Manual Control Units y SINAMICS S120 Manual de producto Control Units y Control Units Hub Modules • • componentes componentes complementarios del sistema...
  • Página 19: Formación Y Soporte Técnico

    Formación y soporte técnico Formación En la siguiente dirección (http://www.siemens.com/sitrain) encontrará información sobre SITRAIN, el programa de formación de Siemens en torno a los productos, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización. Technical Support Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se encuentran en Internet en la siguiente dirección...
  • Página 20 Los equipos SINAMICS S con la marca mostrada cumplen los requisitos de CEM para Australia y Nueva Zelanda. ● Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple los requisitos de ISO 9001 e ISO 14001. AC Drive...
  • Página 21: Información Adicional

    CEM. Repuestos Los repuestos se encuentran en Internet en la siguiente dirección (https://www.automation.siemens.com/sow?sap-language=EN). Mantenimiento perfectivo de productos En el curso del mantenimiento perfectivo (mejora de la robustez, descatalogación de componentes etc.) se perfeccionan continuamente los productos.
  • Página 22 (p. ej. dejando un juego suficiente en la longitud de cables). Uso de motores trifásicos de terceros Este documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes.
  • Página 23: Reglamento General De Protección De Datos

    Reglamento general de protección de datos Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos de la minimización de datos (privacy by design). Para el presente producto rige lo siguiente: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados...
  • Página 24 Introducción 1.8 Reglamento general de protección de datos AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 25: Consignas Básicas De Seguridad

    Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 26 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y de incendio en caso de red con impedancia insuficiente Las corrientes de cortocircuito demasiado altas pueden provocar que los dispositivos de protección no puedan interrumpirlas y resulten dañados y, en consecuencia, se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 27 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por pantallas de cables no contactadas El sobreacoplamiento capacitivo puede suponer un peligro mortal por tensiones de contacto si las pantallas de cable no están contactadas. • Contacte las pantallas de los cables y los conductores no usados de los cables de potencia (p.
  • Página 28 • Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo si está desconectado el equipo. ATENCIÓN Daños en el aislamiento del motor debidos a tensiones excesivas...
  • Página 29 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 30 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 31: Daños En El Equipo Por Campos Eléctricos O Descarga Electrostática

    Consignas básicas de seguridad 2.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el...
  • Página 32: Seguridad Industrial

    Seguridad industrial (https://www.siemens.com/industrialsecurity) Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 33 Consignas básicas de seguridad 2.4 Seguridad industrial ADVERTENCIA Estados operativos no seguros debidos a una manipulación del software Las manipulaciones del software (p. ej. mediante virus, troyanos o gusanos) pueden provocar estados operativos inseguros en la instalación, con consecuencias mortales, lesiones graves o daños materiales.
  • Página 34: Riesgos Residuales De Sistemas De Accionamiento (Power Drive Systems)

    Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 35 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes de un sistema de accionamiento, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 36 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 37: Sinopsis Del Sistema

    Sinopsis del sistema Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
  • Página 38: Plataforma Común Y Totally Integrated Automation

    Comunicación vía PROFINET Este bus basado en Ethernet permite un intercambio rápido de datos de regulación vía PROFINET IO con IRT o RT, lo que posibilita el uso de SINAMICS S120 en aplicaciones multieje que exigen máximo rendimiento. Además PROFINET canaliza, usando mecanismos estándar de las TI (TCP/IP), p.
  • Página 39 Este bus procura una comunicación fluida y potente entre todos los componentes de la solución de automatización: ● HMI (manejo y visualización) ● Control ● Accionamientos y periferia Figura 3-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 40: Sinopsis Del Sinamics S120 Ac Drive

    STARTER/Startdrive se puede poner en marcha el accionamiento de una forma sencilla y cómoda. SINAMICS S120 AC Drive se complementa con un amplio surtido de motores. Tanto si se trata de motores síncronos como asíncronos, lineales o giratorios, SINAMICS S120 AC Drive les asiste de forma óptima.
  • Página 41: 3.4 Componentes De Sinamics S120

    Sinopsis del sistema 3.4 Componentes de SINAMICS S120 Componentes de SINAMICS S120 Figura 3-3 Vista general de los componentes SINAMICS S120 AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 42: Datos De Sistema

    Nota Posición de montaje en el armario eléctrico En general, los componentes de SINAMICS S120 deben montarse en vertical en el armario eléctrico. En la descripción de los distintos componentes se mencionan, si se dan, otras posiciones de montaje admisibles.
  • Página 43: Datos De Sistema De Power Modules Pm240-2 Blocksize

    Nota: Puesta a tierra de la alimentación de electrónica de control de 24 V En los componentes SINAMICS S120, la masa de electrónica M está conectada de forma fija con el potencial del conductor de protección. Intensidad de cortocircuito asignada (SCCR) según 100 kA en combinación con fusibles clase J...
  • Página 44 Sinopsis del sistema 3.5 Datos de sistema Frecuencia de pulsación asignada para equipos con tensión de red 1/3 AC 200 V 4 kHz para equipos con tensión de red 3 AC 400 V y una potencia de tipo ≤90 kW basada en I 4 kHz y una potencia de tipo ≥110 kW basada en I 2 kHz...
  • Página 45 Sinopsis del sistema 3.5 Datos de sistema Temperatura ambiente FSA a FSC Sin derating -10 ... +40 °C para servicio con sobrecarga leve -10 ... +50 °C para servicio con sobrecarga alta (ciclos de carga S6 solo hasta +40 °C) Con derating -10 ...
  • Página 46: Datos De Sistema Para Power Modules Chassis

    Nota: Puesta a tierra de la alimentación de electrónica de control de 24 V En los componentes SINAMICS S120, la masa de electrónica M está conectada de forma fija con el potencial del conductor de protección. Intensidad de cortocircuito asignada SCCR 1,1 ...
  • Página 47 Sinopsis del sistema 3.5 Datos de sistema Tabla 3- 6 Grado de protección/clase de protección Grado de protección IP20 según IEC 60529, open type según UL/CSA Clase de protección circuitos de red I (con conexión de conductor de protección) según EN 61800-5-1 Circuitos electrónicos Muy baja tensión de protección PELV/SELV Tabla 3- 7...
  • Página 48 Sinopsis del sistema 3.5 Datos de sistema Altitud de instalación Servicio 0 ... 2000 m sobre el nivel del mar sin derating > 2000 ... 4000 m Reducción de la intensidad de salida del 10 % por cada 1000 metros de altitud, o •...
  • Página 49: Conexión A La Red Y Componentes De Potencia Para El Lado De La Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red Introducción Para conectar un accionamiento SINAMICS a la red de alimentación, deben utilizarse los siguientes componentes para el lado de la red: ● Seccionador de red No es necesario que este sea un componente aparte, también puede ser un seccionador, un interruptor-seccionador o un interruptor automático dotado de fusibles.
  • Página 50 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.1 Introducción Figura 4-1 Ejemplo de conexión de red Blocksize (FSA a FSC) Figura 4-2 Ejemplo de conexión de red Blocksize (FSD a FSG) Figura 4-3 Ejemplo de conexión de red Chassis AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 51: Indicaciones Acerca Del Seccionador De Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.2 Indicaciones acerca del seccionador de red Indicaciones acerca del seccionador de red Para el seccionamiento del grupo de accionamientos de la red es necesario un seccionador de red.
  • Página 52: Power Modules Blocksize

    Pueden aplicarse reducciones en función de los dispositivos de protección utilizados. Encontrará información detallada sobre los dispositivos de protección en la información de producto "Protective Devices for Power Modules PM240-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109486009)". 4.3.2 Power Modules Chassis 4.3.2.1 Fusibles de red e interruptores automáticos para Power Modules Chassis Tabla 4- 1 Fusibles e interruptores automáticos para Power Modules Chassis, tensión de red 3 AC 380 ...
  • Página 53: Contactores De Red

    Siemens SIQUENCE interruptor diferencial FI (RCCB) 5SM3 tipo B Recomendación para PM240-2, FSE-FSF 200 V, FSE-FSG 400 V, así como FSD-FSG 690 V: Aparatos de protección modulares por corriente diferencial Siemens (MRCD) 5SV81 tipo B en combinación con interruptores automáticos Siemens 3VA1 ADVERTENCIA Peligro de incendio y de parada de la instalación por la aparición de corrientes...
  • Página 54: Filtro De Red

    En los Power Modules de la serie 400 V, sin filtro de red integrado, se dispone de filtros de red externos que permiten cumplir la categoría C1 (por cable): ● FSA a FSC: filtros de red de Siemens AG aptos para montaje bajo pie ● FSD a FSF: solicite información sobre filtros de red a nuestros "Siemens Product Partners for Drive Options (https://w3.siemens.com/mcms/mc-...
  • Página 55: Consignas De Seguridad Para Filtros De Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.2 Consignas de seguridad para filtros de red ADVERTENCIA Descarga eléctrica por falta de protección contra contacto directo Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 56: Compatibilidad Electromagnética (Cem) Del Sistema

    El uso de filtros de red no adecuados puede tener repercusiones negativas sobre la red que pueden dañar o averiar otros consumidores alimentados desde la misma red. • Utilice únicamente filtros de red autorizados por Siemens para SINAMICS. 4.6.3 Compatibilidad electromagnética (CEM) del sistema Encontrará...
  • Página 57 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Categoría C2 Los Power Modules cumplen los valores límite de la categoría C2 en las siguientes condiciones: ● Se utiliza un Power Module Blocksize con filtro de red interno o un Power Module Chassis con filtro de red externo.
  • Página 58: Croquis Acotados

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.4 Croquis acotados filtros de red Blocksize Figura 4-4 Croquis acotado de filtros de red, Power Module PM240-2 tamaño FSA; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 59 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-5 Croquis acotado de filtros de red, Power Module PM240-2 tamaño FSB; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 60 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Figura 4-6 Croquis acotado de filtros de red, Power Module PM240-2 tamaño FSC; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 61: Filtro De Red Chassis

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Filtro de red Chassis Figura 4-7 Croquis acotado del filtro de red Tabla 4- 2 Dimensiones del filtro de red, todos los datos en mm (y pulgadas) 6SL3000- 0BE32-5AA0 0BE34-4AA0...
  • Página 62: Montaje

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red 4.6.5 Montaje Los filtros de red externos de los Power Modules Blocksize son componentes diseñados para montaje bajo pie. El filtro de red se fija a la superficie de montaje y el Power Module se monta encima del filtro de red, ahorrando espacio.
  • Página 63: Datos Técnicos

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.6 Filtro de red Tabla 4- 4 Fijación de Power Module PM240-2 al filtro de red Tamaño Fijación Par de apriete 3 tornillos M4 2,5 Nm (22.1 lbf in) 4 tornillos M4 2,5 Nm (22.1 lbf in) 4 tornillos M5...
  • Página 64: Datos Técnicos Del Filtro De Red Chassis

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.6.6.2 Datos técnicos del filtro de red Chassis Tabla 4- 6 Datos técnicos del filtro de red Chassis Referencia 6SL3000- 0BE32-5AA0 0BE34-4AA0 0BE34-4AA0 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0...
  • Página 65: Consignas De Seguridad Para Bobinas De Red

    Una bobina de red no permitida puede producir daños en el sistema y en otros consumidores alimentados desde la misma red. • Utilice únicamente bobinas de red autorizadas por SIEMENS para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en la bobina de red por conexiones invertidas Si se invierten las conexiones de entrada y salida, la bobina de red resultará...
  • Página 66: Croquis Acotados

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Nota Fallos en el funcionamiento debidos a campos magnéticos Las bobinas generan campos magnéticos que pueden perturbar o afectar a componentes y cables.
  • Página 67 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Figura 4-11 Croquis acotado de bobinas de red, PM240-2 tamaño FSB, 4,0 … 7,5 kW; todos los datos en mm (pulgadas) Figura 4-12 Croquis acotado de bobinas de red, PM240-2 tamaño FSC, 11 …...
  • Página 68: Bobinas De Red Chassis

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red Bobinas de red Chassis ① Orificios de montaje Figura 4-13 Croquis acotado bobinas de red Tabla 4- 7 Dimensiones de las bobinas de red, todos los datos en mm (pulgadas) 6SL3000- 0CE32-3AA0 0CE32-8AA0...
  • Página 69: Montaje

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.4 Montaje bobinas de red Blocksize Las bobinas de red para Power Modules PM240-2 de los tamaños FSA a FSC están diseñadas para el montaje en el armario eléctrico. La conexión se realiza mediante bornes en la bobina de red.
  • Página 70: Conexión Eléctrica

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.5 Conexión eléctrica Conexión de red/carga ① Bobina de red ② Power Module Figura 4-14 Power Module con bobina de red ① Bobina de red ②...
  • Página 71: Datos Técnicos

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.7 Bobinas de red 4.7.6 Datos técnicos 4.7.6.1 Bobinas de red Blocksize Tabla 4- 9 Datos técnicos de las bobinas de red PM240-2 Referencia 6SL3203- 0CE13-2AA0 0CE21-0AA0 0CE21-8AA0 0CE23-8AA0...
  • Página 72: Bobinas De Red Chassis

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Variantes de conexión de red 4.7.6.2 Bobinas de red Chassis Tabla 4- 10 Datos técnicos de las bobinas de red Chassis Referencia 6SL3000- 0CE32-3AA0 0CE32-8AA0 0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 0CE35-1AA0...
  • Página 73 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Variantes de conexión de red Figura 4-16 Red TN ● Los Power Modules sin filtro de red pueden funcionar en todas las redes TN. ● Los Power Modules con filtro de red integrado o externo solo pueden funcionar en redes TN con neutro a tierra.
  • Página 74: Posibilidades Para La Conexión A La Red

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Variantes de conexión de red Red IT En un sistema IT, la red de tensión no está conectada a tierra o solo lo está con una impedancia alta.
  • Página 75: Funcionamiento De Los Componentes De Conexión A La Red En La Red De Alimentación

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Variantes de conexión de red ADVERTENCIA Descarga eléctrica por falta de transformador aislador Para garantizar un seccionamiento eléctrico seguro, debe utilizarse un transformador aislador en caso de tensiones elevadas. De lo contrario existe peligro de muerte. •...
  • Página 76: Funcionamiento De Equipos Monofásicos En Red En Esquema Single Phase Grounded Midpoint

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Variantes de conexión de red Figura 4-19 Funcionamiento directo en la red de alimentación Funcionamiento de equipos monofásicos en red en esquema Single Phase Grounded Midpoint Para el funcionamiento de equipos monofásicos (1 AC 230 V) en redes con estructura Single Phase Grounded Midpoint, habituales en los EE.
  • Página 77: Funcionamiento De Los Componentes De Conexión A La Red A Través De Un Autotransformador

    Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Variantes de conexión de red 4.8.4 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un autotransformador Puede utilizarse un autotransformador para aumentar o reducir la tensión en el rango hasta 3 AC 690 V + 10 %, 3 AC 480 V +10 % y 1 AC 240 V +10 %.
  • Página 78 Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 4.8 Variantes de conexión de red ● La altitud de instalación es superior a 2000 m sobre el nivel del mar. ● Un filtro de red debe utilizarse en un sistema de red que no sea TN o TT con neutro puesto a tierra.
  • Página 79: Power Module

    Power Module Consignas de seguridad para Power Modules ADVERTENCIA Descarga eléctrica al conectar una fuente de alimentación inadecuada Al conectar una fuente de alimentación inadecuada es posible que algunas piezas del equipo estén sometidas a tensión. Las tensiones peligrosas en la caja, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 80: Power Modules Blocksize (Pm240-2)

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Nota Para instalar un sistema aprobado por UL sólo deberán usarse cables aprobados por UL. Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.1 Descripción de PM240-2 Un Power Module es una etapa de potencia (convertidor de frecuencia) que pone a disposición la energía para el motor conectado.
  • Página 81 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tamaño Potencia en kW 200-240 V 200-240 V 380-480 V 380-480 V 500-690 V 500-690 V 3 - 7,5 11 - 15 11 - 18,5 18,5 18,5 - 37 11 - 37 22 - 30 45 - 55 45 - 55 37 - 55...
  • Página 82 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 2 Vista general de Power Modules PM240-2 (FSA a FSG) Power Module tamaño FSA, con y sin filtro de red Power Module Push Through tamaño FSA, con y sin filtro de red Power Module tamaño FSB, con y sin filtro de red Power Module Push Through tamaño FSB, con y sin filtro de red Power Module tamaño FSC con y sin filtro de red Power Module Push Through tamaño FSC, con y...
  • Página 83 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Module tamaño FSD, con y sin filtro de Power Module Push Through tamaño FSD, con y sin filtro de red Power Module tamaño FSE, con y sin filtro de Power Module Push Through tamaño FSE, con y sin filtro de red AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 84 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Module tamaño FSF, con y sin filtro de Power Module Push Through tamaño FSF, con y sin filtro de red Power Module tamaño FSG, con filtro de red C2/C3 integrado PM240-2, FSD a FSF, 200-240 V están disponibles solo sin filtro de red integrado. PM240-2, FSG 380-480 V están disponibles con filtro C2 o C3;...
  • Página 85: Requisitos Para Ul/Cul/Csa

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.2 Requisitos para UL/cUL/CSA Power Modules para instalaciones de los Estados Unidos/Canadá (UL/cUL) ● Para un montaje conforme a las normas UL/cUL deberá utilizar los tipos de fusibles e interruptores automáticos con homologación UL/cUL especificados en el capítulo "Protección contra sobreintensidad por fusibles de red e interruptores automáticos (Página 49)".
  • Página 86 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) ● Tensión en los bornes V – máx. 2 kV para Power Modules de 200 V – máx. 2,5 kV para Power Modules de 400 V ● Categoría de sobretensión III ● Grado de contaminación 2 ●...
  • Página 87: Descripción De Las Interfaces

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.3 Descripción de las interfaces 5.2.3.1 Vista general Figura 5-1 PM240-2, tamaño FSA (vista inferior y frontal) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 88 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-2 PM240-2, tamaño FSB (vista inferior y frontal) Figura 5-3 PM240-2, tamaño FSC (vista inferior y frontal) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 89 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-4 PM240-2, tamaño FSD (vista inferior y frontal) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 90 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-5 PM240-2, tamaño FSE (vista inferior y frontal) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 91 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-6 PM240-2, tamaño FSF (vista inferior y frontal) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 92 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-7 PM240-2, tamaño FSG (vista inferior y frontal) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 93: Conexión De Red

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.3.2 Conexión de red Power Modules PM240-2: FSA, FSB y FSC Tabla 5- 3 Conector de red desmontable Borne Señal Datos técnicos Conductor de fase L1 Conductor de fase L2 Conductor de fase L3 Conexión de conductor de protección Power Modules PM240-2: FSD y FSE...
  • Página 94: Conexión Del Motor

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules PM240-2: FSG Tabla 5- 6 Conexión de red Señal Datos técnicos Conductor de fase L1 Conductor de fase L2 Conductor de fase L3 Conexión de conductor de protección 5.2.3.3 Conexión del motor Power Modules PM240-2: FSA, FSB y FSC Tabla 5- 7 Conector de motor desmontable...
  • Página 95: Resistencia De Freno Y Conexión Del Circuito Intermedio

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules PM240-2: FSF Tabla 5- 9 Bornes de conexión del motor Borne Señal Datos técnicos Conexión de conductor de protección Fase del motor U Fase del motor V Fase del motor W Power Modules PM240-2: FSG Tabla 5- 10 Conexión del motor...
  • Página 96 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules PM240-2: FSD Tabla 5- 12 Bornes de conexión de la resistencia de freno Borne Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Conexión negativa para resistencia de freno Conexión positiva para resistencia de freno Power Modules PM240-2: FSE Tabla 5- 13 Bornes de conexión de la resistencia de freno...
  • Página 97: Conexión De Safe Brake Relay

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules PM240-2: FSG Tabla 5- 15 Conexión de resistencia de freno Señal Datos técnicos Conexión positiva para resistencia de freno Conexión negativa para resistencia de freno Reservado, no ocupar 5.2.3.5 Conexión de Safe Brake Relay Tabla 5- 16 Conector Borne...
  • Página 98 Nota Diagnóstico El estado de los circuitos de desconexión puede vigilarse a través de 2 salidas digitales de la Control Unit. Encontrará más información en el manual de listas SINAMICS S120/S150. Nota Conformidad con SIL3 Para cumplir los requisitos de SIL3, es preciso comprobar la función STO en intervalos de 4 semanas como máximo.
  • Página 99: Ejemplo De Conexión

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.4 Ejemplo de conexión Figura 5-8 Ejemplo de conexión de Power Module PM240-2, FSA-FSC AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 100 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-9 Ejemplo de conexión de Power Module PM240-2, FSD-FSG AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 101: Croquis Acotados

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.5 Croquis acotados 5.2.5.1 Power Modules con refrigeración interna Croquis acotados de los Power Modules Figura 5-10 Croquis acotado de Power Modules PM240-2, tamaño FSA; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 102 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-11 Croquis acotado de Power Modules PM240-2, tamaño FSB; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 103 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-12 Croquis acotado de Power Modules PM240-2, tamaño FSC; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 104 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-13 Croquis acotado de Power Modules PM240-2, tamaño FSD; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 105 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-14 Croquis acotado de Power Modules PM240-2, tamaño FSE; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 106 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-15 Croquis acotado de Power Modules PM240-2, tamaño FSF; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 107 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-16 Croquis acotado de Power Module PM240-2, tamaño FSG; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 108 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-17 Dimensiones de PM240-2, FSA-FSG Tabla 5- 19 Dimensiones de los Power Modules PM240-2 FSA-FSG Tamaño Anchura en mm Altura en mm (pulgadas) Profundidad en mm (pulgadas) (pulgadas) sin chapa de con chapa de pantalla pantalla 73 (2.87)
  • Página 109: Power Modules, Push Through

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.5.2 Power Modules, Push Through Croquis acotados de los Power Modules Figura 5-18 Croquis acotado de Power Modules PM240-2 Push Through, tamaño FSA; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 110 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-19 Croquis acotado de Power Modules PM240-2 Push Through, tamaño FSB; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 111 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-20 Croquis acotado de Power Modules PM240-2 Push Through, tamaño FSC; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 112 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-21 Croquis acotado de Power Modules PM240-2 Push Through, tamaño FSD-FSF; todos los datos en mm AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 113: Plantillas De Taladrado

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 20 Dimensiones de los Power Modules PM240-2 PT, FSA-FSF Tamaño Anchura en Altura en mm (pulgadas) Profundidad de montaje en mm (pulgadas) (pulgadas) sin chapa de con chapa de en el fuera del total pantalla...
  • Página 114: Plantillas De Taladrado Para Power Modules Pm240-2, Push Through

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Plantillas de taladrado para Power Modules PM240-2, Push Through Los Power Modules PM240-2 con refrigeración externa (Push Through) se montan en racks para cumplir el grado de protección IP54. Encontrará la descripción de los racks, las dimensiones y las medidas de los taladros en el capítulo "Accesorios / Racks (Página 373)".
  • Página 115: Dimensiones De Montaje Y Pares De Apriete

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Nota Rack para equipos Push Through Debe utilizarse un rack para montar los equipos Push Through (montaje pasante en la pared de fondo) en el armario eléctrico. Encontrará más información sobre el rack en el capítulo Rack (Página 372).
  • Página 116: Montaje De La Chapa De Conexión Para Pantalla

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 22 Power Modules PM240-2 Push Through, dimensiones de montaje y pares de apriete para el montaje Tamaño Alto, ancho, profundidad Fijación Par de apriete Sin chapa de conexión Con chapa de conexión para pantalla para pantalla 238 x 126 x 171...
  • Página 117 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Módulos FSA a FSC Figura 5-22 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en los Power Modules PM240-2, FSA a Módulos FSD y FSE Figura 5-23 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en los Power Modules PM240-2, FSD y AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 118 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Módulo FSF Figura 5-24 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en el Power Module PM240-2, FSF Módulo FSG Figura 5-25 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en el Power Module PM240-2, FSG AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 119: Conexión Eléctrica

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Módulos Push Through FSA a FSC Figura 5-26 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en los Power Modules PM240-2, Push Through FSA a FSC 5.2.7 Conexión eléctrica 5.2.7.1 Particularidades de la conexión de Power Modules FSG Secciones de conexión grandes Nota Para cables con secciones de 35 mm...
  • Página 120 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-27 Placas aislantes PM240-2, FSG ATENCIÓN Daños en el Power Module por el uso sin placas aislantes Sin las placas aislantes pueden producirse arcos entre las fases. • Vuelva a montar las placas aislantes después de conectar los cables. Desmontaje del tornillo de puesta a tierra Los Power Modules PM240-2 de tamaño FSG pueden utilizarse en redes TN y TT con neutro a tierra.
  • Página 121: Datos Técnicos

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Nota Si retira el tornillo de puesta a tierra, empeorará la compatibilidad electromagnética y ya no se cumplirán los requisitos para la clase C3. 5.2.8 Datos técnicos Nota Grado de protección de los Power Modules PM240-2 Los Power Modules PM240-2 cumplen el grado de protección IP20 según EN 60529.
  • Página 122: Power Modules 200 V

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.8.1 Power Modules 200 V Tabla 5- 23 Datos técnicos de PM240-2, FSA (200 V) Tensión de red 1 AC/3 AC 200 … 240 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211–...
  • Página 123 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tensión de red 1 AC/3 AC 200 … 240 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sin filtro de red integrado 1PB13-0UL0 1PB13-8UL0 1PB13-8UL0 con filtro de red integrado 1PB13-0AL0 1PB13-8AL0 1PB13-8AL0 La intensidad asignada I...
  • Página 124 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 24 Datos técnicos de PM240-2, FSB (200 V) Tensión de red 1 AC/3 AC 200 … 240 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sin filtro de red integrado 1PB15-5UL0 1PB17-4UL0 1PB21-0UL0...
  • Página 125 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tensión de red 1 AC/3 AC 200 … 240 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sin filtro de red integrado 1PB15-5UL0 1PB17-4UL0 1PB21-0UL0 1PB21-0UL0 con filtro de red integrado 1PB15-5AL0 1PB17-4AL0 1PB21-0AL0...
  • Página 126 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 25 Datos técnicos de PM240-2, FSC (200 V) (1/2) Tensión de red 1 AC/3 AC 200 … 240 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sin filtro de red integrado 1PB21-4UL0 1PB21-8UL0 1PB21-8UL0...
  • Página 127 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 26 Datos técnicos de PM240-2, FSC (200 V) (2/2) Tensión de red 3 AC 200 … 240 V ±10 % Interna Push Through Interna Push Through Referencia 6SL3210- 6SL3211- 6SL3210- 6SL3211- sin filtro de red integrado 1PC22-2UL0 1PC22-2UL0...
  • Página 128 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 27 Datos técnicos de PM240-2, FSD (200 V) Tensión de red 3 AC 200 … 240 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sin filtro de red integrado 1PC24-2UL0 1PC25-4UL0 1PC26-8UL0...
  • Página 129 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 28 Datos técnicos de PM240-2, FSE (200 V) Tensión de red 3 AC 200 … 240 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sin filtro de red integrado 1PC28-0UL0 1PC31-1UL0 1PC31-1UL0...
  • Página 130 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 29 Datos técnicos de PM240-2, FSF (200 V) Tensión de red 3 AC 200 … 240 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sin filtro de red integrado 1PC31-3UL0 1PC31-6UL0 1PC31-8UL0...
  • Página 131: Power Modules 400 V

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.8.2 Power Modules 400 V Tabla 5- 30 Datos técnicos de PM240-2, FSA (400 V) (1/2) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– sin filtro de red integrado 1PE11-8UL1 1PE12-3UL1...
  • Página 132 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– sin filtro de red integrado 1PE11-8UL1 1PE12-3UL1 1PE13-2UL1 1PE14-3UL1 con filtro de red integrado 1PE11-8AL1 1PE12-3AL1 1PE13-2AL1 1PE14-3AL1 La intensidad asignada I...
  • Página 133 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 31 Datos técnicos de PM240-2, FSA (400 V) (2/2) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sin filtro de red integrado 1PE16-1UL1 1PE18-0UL1 1PE18-0UL1...
  • Página 134 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sin filtro de red integrado 1PE16-1UL1 1PE18-0UL1 1PE18-0UL1 con filtro de red integrado 1PE16-1AL1 1PE18-0AL1 1PE18-0AL1 La intensidad asignada I cubre el ciclo de carga para Low Overload (sobrecarga leve).
  • Página 135 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 32 Datos técnicos de PM240-2, FSB (400 V) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sin filtro de red integrado 1PE21-1UL0 1PE21-4UL0 1PE21-8UL0...
  • Página 136 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sin filtro de red integrado 1PE21-1UL0 1PE21-4UL0 1PE21-8UL0 1PE21-8UL0 con filtro de red integrado 1PE21-1AL0 1PE21-4AL0 1PE21-8AL0...
  • Página 137 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 33 Datos técnicos de PM240-2, FSC (400 V) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sin filtro de red integrado 1PE22-7UL0 1PE23-3UL0 1PE23-3UL0...
  • Página 138 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sin filtro de red integrado 1PE22-7UL0 1PE23-3UL0 1PE23-3UL0 con filtro de red interno 1PE22-7AL0 1PE23-3AL0 1PE23-3AL0 La intensidad asignada I cubre el ciclo de carga para Low Overload (sobrecarga leve).
  • Página 139 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 34 Datos técnicos de PM240-2, FSD (400 V) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sin filtro de red integrado 1PE23-8UL0 1PE24-5UL0 1PE26-0UL0...
  • Página 140 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sin filtro de red integrado 1PE23-8UL0 1PE24-5UL0 1PE26-0UL0 1PE27-5UL0 1PE27-5UL0 con filtro de red interno 1PE23-8AL0 1PE24-5AL0 1PE26-0AL0...
  • Página 141 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 35 Datos técnicos de PM240-2, FSE (400 V) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sin filtro de red integrado 1PE28-8UL0 1PE31-1UL0 1PE31-1UL0...
  • Página 142 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 36 Datos técnicos de PM240-2, FSF (400 V) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sin filtro de red integrado 1PE31-5UL0 1PE31-8UL0 1PE32-1UL0...
  • Página 143 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Push Through Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sin filtro de red integrado 1PE31-5UL0 1PE31-8UL0 1PE32-1UL0 1PE32-5UL0 1PE32-5UL0 con filtro de red interno 1PE31-5AL0 1PE31-8AL0 1PE32-1AL0...
  • Página 144 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 37 Datos técnicos de PM240-2, FSG (400 V) Tensión de red 3 AC 380 … 480 V ±10 % Interna Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- con filtro de red C3 interno 1PE33-0CL0 1PE33-7CL0 1PE34-8CL0 con filtro de red C2 interno...
  • Página 145: Power Modules 690 V

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.8.3 Power Modules 690 V Tabla 5- 38 Datos técnicos de PM240-2, FSD (690 V) (1/2) Tensión de red 3 AC 500 … 690 V ±10 % Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- sin filtro de red integrado 1PH21-4UL0 1PH22-0UL0 1PH22-3UL0...
  • Página 146 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 39 Datos técnicos de PM240-2, FSD (690 V) (2/2) Tensión de red 3 AC 500 … 690 V ±10 % Interna Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- sin filtro de red integrado 1PH22-7UL0 1PH23-5UL0 1PH24-2UL0 con filtro de red integrado...
  • Página 147 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 40 Datos técnicos de PM240-2, FSE (690 V) Tensión de red 3 AC 500 … 690 V ±10 % Interna Referencia 6SL3210- 6SL3210- sin filtro de red integrado 1PH25-2UL0 1PH26-2UL0 con filtro de red integrado 1PH25-2AL0 1PH26-2AL0 Intensidad de salida...
  • Página 148 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 41 Datos técnicos de PM240-2, FSF (690 V) Tensión de red 3 AC 500 … 690 V ±10 % Interna Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- sin filtro de red integrado 1PH28-0UL0 1PH31-0UL0 1PH31-2UL0 1PH31-4UL0...
  • Página 149 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabla 5- 42 Datos técnicos de PM240-2, FSG (690 V) Tensión de red 3 AC 500 … 690 V ±10 % Interna Referencia 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- con filtro de red C3 interno 1PH31-7CL0 1PH32-1CL0 1PH32-5CL0 Intensidad de salida...
  • Página 150: Corrientes Armónicas

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.8.4 Corrientes armónicas Nota Valores límite para corrientes armónicas Durante la instalación, deben respetarse las notas específicas del equipo sobre el cumplimiento de los límites para corrientes armónicas. En lo que atañe al cumplimiento de los límites para corrientes armónicas, la norma de producto sobre CEM EN 61800-3 para sistemas de accionamiento (Power Drive Systems, PDS) remite al cumplimiento de las normas EN 61000-3-2 y EN 61000-3-12.
  • Página 151 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Derating en función de la frecuencia de pulsación Si los Power Modules se accionan con una frecuencia de pulsación por encima de la frecuencia de pulsación asignada, debe reducir las intensidades de salida I máx modo siguiente: Nota...
  • Página 152 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Derating en función de la frecuencia de salida Power Modules Blocksize (FSA a FSC) Si los Power Modules se accionan con una frecuencia de salida < 22 Hz, debe reducir las intensidades de salida I del modo siguiente: máx Figura 5-31...
  • Página 153: Capacidad De Sobrecarga

    Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.9.2 Capacidad de sobrecarga La capacidad de sobrecarga es la propiedad del Power Module de suministrar temporalmente, durante las aceleraciones, una intensidad superior a la intensidad asignada. Para mostrar la capacidad de sobrecarga se han definido ciclos de carga típicos: "Low Overload"...
  • Página 154 Power Module 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figura 5-36 Ciclo de carga sin precarga (para servoaccionamientos) Figura 5-37 Ciclo de carga S6 con precarga Figura 5-38 Ciclo de carga de intensidad de pico S6 con carga previa Figura 5-39 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 155: Power Modules Chassis

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis Figura 5-40 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Nota Los flancos de subida cortos de los ciclos de carga representados sólo son realizables con regulación de velocidad o de par.
  • Página 156: Descripción De Interfaces

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis 5.3.2 Descripción de interfaces 5.3.2.1 Vista general Figura 5-41 Power Module, tamaño FX AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 157: Regleta De Bornes X9

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis Figura 5-42 Power Module, tamaño GX 5.3.2.2 Regleta de bornes X9 Tabla 5- 44 Regleta de bornes X9 Borne Señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 … 28,8 V) Consumo: máx. 1,4 A Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Contactor principal...
  • Página 158: Dcps, Dcns Conexión Para Un Filtro Du/Dt

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis Nota Si se ha seleccionado la función "Safe Torque Off", para el funcionamiento deben aplicarse 24 V DC al borne -X9:7 y la masa debe conectarse al borne -X9:8. En caso de anulación se activa una supresión de impulsos.
  • Página 159 • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. ATENCIÓN...
  • Página 160: X42 Regleta De Bornes

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis 5.3.2.5 X42 Regleta de bornes Tabla 5- 47 Regleta de bornes -X42 Borne Función Datos técnicos P24L Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module (18 ... 28,8 V) Máxima intensidad de carga: 3 A Máx.
  • Página 161: Interfaz Drive-Cliq X400-X402

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis ADVERTENCIA Incendio por sobrecalentamiento debido a cables de conexión demasiado largos Si se utilizan cables de conexión demasiado largos en la regleta de bornes X46, puede producirse un sobrecalentamiento de componentes, con el consiguiente peligro de incendio y formación de humo.
  • Página 162 Verde/rojo Descarga del firmware finalizada. Esperar POWER ON. (2 Hz) Verde naranja La detección del componente vía LED está activada (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas) rojo naranja Nota: Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar mediante el parámetro.
  • Página 163: Ejemplo De Conexión

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis 5.3.3 Ejemplo de conexión Figura 5-43 Ejemplo de conexión: Power Module Chassis AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 164: Croquis Acotados

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis 5.3.4 Croquis acotados Croquis acotado tamaño FX Los espacios libres para ventilación que se deben respetar se marcan con la línea punteada. Figura 5-44 Croquis acotado Power Module, tamaño FX AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 165 Power Module 5.3 Power Modules Chassis Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para ventilación que se deben respetar se marcan con la línea punteada. Figura 5-45 Croquis acotado Power Module, tamaño GX AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 166: Conexión Eléctrica

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis 5.3.5 Conexión eléctrica Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) Los ventiladores (1 AC 230 V) contenidos en el Power Module (-T10) se alimentan desde la red principal a través de un transformador. La posición de montaje del transformador figura en las descripciones de las interfaces.
  • Página 167 Power Module 5.3 Power Modules Chassis Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin puesta a tierra (red Si el Power Module se utiliza en una red sin puesta a tierra (red IT), se debe quitar el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico del Power Module.
  • Página 168: Datos Técnicos

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis 5.3.6 Datos técnicos Tabla 5- 53 Datos técnicos de los Power Modules Chassis Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% (-15% < 1 min) Referencia 6SL3310– 1TE32-1AA3 1TE32-6AA3 1TE33–1AA3 1TE33-8AA3 1TE35-0AA3 Tamaño Intensidad de salida...
  • Página 169: Curvas Características

    Derating de intensidad Derating en función de la temperatura ambiente y la altitud de instalación Los equipos en chasis SINAMICS S120 refrigerados por aire y sus correspondientes componentes de sistema están dimensionados para una temperatura ambiente de 40 °C y altitudes de instalación de hasta 2000 m sobre el nivel del mar.
  • Página 170 Power Module 5.3 Power Modules Chassis En la siguiente tabla se indican las intensidades de salida admisibles en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente. En los valores indicados se ha tenido en cuenta la compensación admisible entre la altitud de instalación y temperaturas ambiente < 40 °C (temperatura a la entrada de aire del equipo incorporado).
  • Página 171: Capacidad De Sobrecarga

    Power Module 5.3 Power Modules Chassis Servicio continuo Estado operativo admisible para todo el tiempo de servicio Funcionamiento breve Estado operativo admisible para menos del 2 % del tiempo de servicio Funcionamiento breve Estado operativo admisible para menos del 1 % del tiempo esporádico de servicio 5.3.7.2...
  • Página 172 Power Module 5.3 Power Modules Chassis Sobrecarga alta La intensidad con carga básica para sobrecarga alta I se basa en el ciclo de carga del 150 % durante 60 s o del 160 % durante 10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s. Figura 5-50 Curva característica: Sobrecarga alta AC Drive...
  • Página 173: Componentes Del Circuito Intermedio

    Componentes del circuito intermedio Blocksize 6.1.1 Resistencias de freno 6.1.1.1 Descripción Los Power Modules PM240-2 no pueden devolver energía a la red. En régimen generador, por ejemplo al frenar una masa de inercia, se debe conectar una resistencia de freno capaz de transformar en calor la energía generada.
  • Página 174: Consignas De Seguridad Para Resistencias De Freno Blocksize

    Componentes del circuito intermedio 6.1 Blocksize 6.1.1.2 Consignas de seguridad para resistencias de freno Blocksize ADVERTENCIA Incendio y daños en el equipo por defecto a tierra/cortocircuito Los cables de la resistencia de freno deben tenderse de tal forma que pueda descartarse un defecto a tierra o un cortocircuito.
  • Página 175: Ejemplos De Conexión

    Componentes del circuito intermedio 6.1 Blocksize 6.1.1.3 Ejemplos de conexión La resistencia de freno se conecta directamente al Power Module en los bornes R1 y R2. La resistencia de freno debe protegerse del sobrecalentamiento. Un termostato asume esta función de protección. El termostato está incluido en el volumen de suministro de la resistencia de freno.
  • Página 176: Croquis Acotados

    Componentes del circuito intermedio 6.1 Blocksize 6.1.1.4 Croquis acotados Figura 6-2 Croquis acotado y plantilla de taladrado para resistencias de freno Blocksize Tabla 6- 1 Dimensiones de resistencias de freno para Power Modules PM240-2 Tamaño Referencia Dimensiones totales Medidas de taladros Para convertidores de 200 V: JJY:023146720008...
  • Página 177 Componentes del circuito intermedio 6.1 Blocksize Tamaño Referencia Dimensiones totales Medidas de taladros 6SL3201-0BE14-3AA0 (pulga (11.61) (4.13) (3.94) (10.47) (2.83) das) 6SL3201-0BE21-0AA0 (pulga (13.58) (4.13) (3.94) (12.44) (2.83) das) 6SL3201-0BE21-8AA0 (pulga (13.58) (6.89) (3.94) (12.44) (5.59) das) 6SL3201-0BE23-8AA0 (pulga (19.29) (9.84) (5.51) (18.11)
  • Página 178: Montaje

    Componentes del circuito intermedio 6.1 Blocksize Tamaño Referencia Dimensiones totales Medidas de taladros JJY:023464020002 (FSE) • JJY:023434020002 (pulga (24.80) (13.78) (7.09) (22.44) (12.48) (FSE) • JJY:023434020002 das) (24.80) (13.78) (7.09) (22.44) (12.48) (pulga das) 6SL3000-1BH32-5AA0 1325 (pulga (52.17) (29.13) (19.04) das) Esta resistencia de freno tiene 2 componentes que el cliente debe conectar en paralelo.
  • Página 179: Datos Técnicos

    Opcionalmente pueden pedirse chapas de conexión para pantalla adicionales a Siemens. 6.1.1.6 Datos técnicos Tensión de red 1/3 AC 200 V a 240 V ±10 % Nota Existe la posibilidad de realizar más combinaciones a través de nuestros "Siemens Product Partners for Drive Options (https://w3.siemens.com/mcms/mc- drives/de/niederspannungsumrichter/sinamics-zubehoer/Seiten/sinamics-zubehoer.aspx)". Nota Resistencias de freno FSD …...
  • Página 180 Componentes del circuito intermedio 6.1 Blocksize Tabla 6- 3 Resistencias de freno Blocksize PM240-2, 200 V, FSA - FSC Fabricante Heine Resistors GmbH Referencia JJY:023... 146720008 151720007 163720018 433720001 Resistencia Ω Potencia de tipo P 0,0375 0,11 0,20 0,375 Potencia de pico P 0,75 máx Duración de la solicitación para la...
  • Página 181 Componentes del circuito intermedio 6.1 Blocksize Fabricante Heine Resistors GmbH Referencia JJY:023... 422620002 423320001 434020003 Grado de protección IP21 IP21 IP21 Conexiones de potencia (conductor de protección incluido) Máx. sección conectable: 10 mm (AWG 8) 16 mm (AWG 6) 16 mm (AWG 6) Par de apriete: 0,5 Nm (4.4 lbf in)
  • Página 182 Componentes del circuito intermedio 6.1 Blocksize Referencia 6SL3201- 0BE14-3AA0 0BE21-0AA0 0BE21-8AA0 0BE23-8AA0 Termostato (contacto NC) 250 V AC/2,5 A 250 V AC/2,5 A 250 V AC/2,5 A 250 V AC/2,5 A Máxima carga de contacto Cable de conexión Peso Aptas para Power Module 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210-...
  • Página 183 Componentes del circuito intermedio 6.1 Blocksize Fabricante Heine Resistors GmbH Referencia JJY:023... 422620001 424020001 434020001 Tamaño Potencia de tipo del Power Module 18,5 … 22 30 … 37 45 … 55 2 resistencias de freno deben conectarse en paralelo. ☐ = A: Power Module con filtro de red integrado, ☐ = U: Power Module sin filtro de red integrado Tabla 6- 7 Resistencias de freno Blocksize PM240-2, 400 V, FSF - FSG (FSF protección integrada) Fabricante...
  • Página 184: Tensión De Red 3 Ac 500 V

    Componentes del circuito intermedio 6.1 Blocksize Tensión de red 3 AC 500 V … 690 V ±10 % Tabla 6- 8 Resistencias de freno Blocksize PM240-2, 690 V, FSD - FSG (FSD - FSF protección integrada) Fabricante Heine Resistors GmbH Referencia JJY:02342402000 JJY:02343402000...
  • Página 185: Ciclos De Carga

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis Ciclos de carga Figura 6-3 Diagrama de carga para la resistencia de freno, formato Blocksize T [s]: Duración del período del ciclo de carga de freno [s]: Tiempo de carga para potencia de pico [kW]: Potencia de tipo de la resistencia de freno [kW]: Potencia de pico de la resistencia de freno máx...
  • Página 186: Consignas De Seguridad Para Braking Modules Chassis

    – Tienda los cables en canales o tubos de instalación separados. ATENCIÓN Daños por resistencia de freno inadmisibles Si se usa una resistencia de freno no permitida, esta puede quedar destruida. • Utilice únicamente resistencias de freno autorizadas por SIEMENS para SINAMICS. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 187: Braking Module Para Tamaño Fx

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis 6.2.1.3 Braking Module para tamaño FX Figura 6-4 Braking Module para Power Module, tamaño FX Nota En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 188: Braking Module Para Tamaño Gx

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis 6.2.1.4 Braking Module para tamaño GX Figura 6-5 Braking Module para Power Module, tamaño GX Nota En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 189: Ejemplo De Conexión

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis 6.2.1.5 Ejemplo de conexión Figura 6-6 Ejemplo de conexión de un Braking Module 6.2.1.6 X1 Conexión de la resistencia de freno Tabla 6- 9 Conexión resistencia de freno Borne Nombre Conexión de la resistencia de freno R+ Conexión de la resistencia de freno R- Máx.
  • Página 190: Entradas Y Salidas Digitales X21

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis 6.2.1.7 Entradas y salidas digitales X21 Tabla 6- 10 Regleta de bornes X21 Borne Nombre Datos técnicos Pantalla Conexión apantallada para los bornes 2 ... 6 Nivel bajo: -3 … 5 V Nivel alto: 15 … 30 V Entrada de inhibidor Consumo: 2 …...
  • Página 191 Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis Tabla 6- 11 Umbrales de respuesta de los Braking Modules Umbral de respuesta Posición Comentario interruptor 673 V El ajuste de fábrica es 774 V. Con tensiones de red de 3 AC 380 V a 400 V se puede ajustar un umbral de respuesta de 673 V para reducir la solicitación de 774 V tensión del motor y del Power Module.
  • Página 192: Montaje De Un Braking Module En Un Power Module De Tamaño Fx

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis 6.2.1.9 Montaje de un Braking Module en un Power Module de tamaño FX ① Afloje los dos tornillos M6. Saque la cubierta frontal levantándola. ② Afloje los dos tornillos de la cubierta superior y las tuercas M6 del lado izquierdo.
  • Página 193 Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis ④ Afloje los tres 3 tornillos de la tapa ciega. Retire la tapa ciega. ⑤ Coloque el Braking Module en el lugar de la tapa ciega y fíjelo con los mismos tornillos que antes sujetaban la tapa ciega.
  • Página 194: Montaje De Un Braking Module En Un Power Module De Tamaño Gx

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis 6.2.1.10 Montaje de un Braking Module en un Power Module de tamaño GX ① Afloje los dos tornillos M6. Saque la cubierta frontal levantándola. ② Afloje los dos tornillos de la cubierta superior y las tuercas M6 del lado izquierdo.
  • Página 195: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis ④ Afloje los tres 3 tornillos de la tapa ciega. Retire la tapa ciega. ⑤ Coloque el Braking Module en el lugar de la tapa ciega y fíjelo con los mismos tornillos que antes sujetaban la tapa ciega.
  • Página 196: Resistencias De Freno

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis Referencia 6SL3300–1AE31-3AA0 6SL3300–1AE32-5AA0 Máx. sección conectable 1,5 mm² (AWG 16) 1,5 mm² (AWG 16) Salida digital (resistente a cortocircuito sostenido) Tensión asignada 24 V DC 24 V DC Máx. intensidad de carga de la salida digital 500 mA 500 mA Máx.
  • Página 197: Consignas De Seguridad Para Resistencias De Freno Chassis

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis 6.2.2.2 Consignas de seguridad para resistencias de freno Chassis ADVERTENCIA Descarga eléctrica por presencia de tensión y carga residual de los condensadores del circuito intermedio en el Braking Module El contacto con las conexiones bajo tensión del Braking Module puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 198 Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis ADVERTENCIA Incendio por sobrecalentamiento debido a cables de conexión demasiado largos Si se utilizan cables de conexión demasiado largos entre el Braking Module y la resistencia de freno externa, puede producirse un sobrecalentamiento de componentes, con el consiguiente peligro de incendio y formación de humo.
  • Página 199: Croquis Acotado

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis 6.2.2.3 Croquis acotado ① Placa de características ② Borne de tornillo T1/T2 ③ Perno roscado (M8) ④ Puesta a tierra (M8) ⑤ ⑥ Figura 6-7 Croquis acotado de la resistencia 25 kW/125 kW AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 200 Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis ① Placa de características ② Perno roscado (M10) ③ Borne de tornillo T1/T2 ④ Puesta a tierra (M10) ⑤ ⑥ Figura 6-8 Croquis acotado de la resistencia 50 kW/250 kW AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 201: Conexión Eléctrica

    Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis 6.2.2.4 Conexión eléctrica Las secciones de conexión recomendadas son: ● Con 25 kW: 35 mm² (AWG 2) ● Con 50 kW: 50 mm² (AWG 1) Termostato Para proteger la resistencia de freno contra la sobrecarga, en el interior está instalado un termostato cuyos contactos aislados galvánicamente deben intercalarse en el circuito de señalización de fallo del cliente o usuario.
  • Página 202 Componentes del circuito intermedio 6.2 Chassis Ciclo de carga Figura 6-9 Ciclo de carga para resistencias de freno AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 203: Componentes De Potencia Del Motor

    El uso de filtros senoidales, filtros du/dt o filtros du/dt compact permite utilizar cables de motor más largos para los Power Modules FSD a FSG. Solicite los filtros adecuados a nuestros Solution Partner (https://www.automation.siemens.com/solutionpartner/partnerfinder/Home/Index?country=D E&program=1&technology=19&lang=en). AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 204: Consignas De Seguridad Para Bobinas De Motor

    Existe peligro de que la bobina de motor sufra daños térmicos. • Utilice únicamente bobinas de motor autorizadas por Siemens para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en la bobina de motor por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utilizan bobinas de motor, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz.
  • Página 205: Croquis Acotados

    Componentes de potencia del motor 7.1 Blocksize 7.1.1.3 Croquis acotados Bobinas de motor 6SL3202-0AE16-1CA0 y -0AE18-8CA0 para PM240-2, FSA o FSB Figura 7-1 Croquis acotado de bobinas de motor para 6SL3202-0AE16-1CA0 y 6SL3202-0AE18- 8CA0; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 206 Componentes de potencia del motor 7.1 Blocksize Bobina de motor 6SL3202-0AE21-8CA0 para PM240-2, FSB o FSC Figura 7-2 Croquis acotado de bobina de motor 6SL3202-0AE21-8CA0; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 207 Componentes de potencia del motor 7.1 Blocksize Bobina de motor 6SL3202-0AE23-8CA0 para PM240-2, FSC (400 V) Figura 7-3 Croquis acotado de bobina de motor 6SL3202-0AE23-8CA0; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 208 Componentes de potencia del motor 7.1 Blocksize Bobina de motor 6SE4000-3TC..-..D0 para PM240-2, FSD-FSF (400 V) Figura 7-4 Croquis acotado de la bobina de motor 6SE4000-3TC..-..D0, para dimensiones ver tabla siguiente Tabla 7- 1 Dimensiones de las bobinas de motor 6SE4000-3TC..-..D0, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SE4000- Tamaño...
  • Página 209 Componentes de potencia del motor 7.1 Blocksize Tabla 7- 2 Dimensiones de las bobinas de motor 6SL3000-2..-.AA0, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SL3000- Tamaño 2BE32-1AA0 FSF (400 V) 300 (11.81) 285 (11.22) 257 (10.12) 2BE32-6AA0 FSF (400 V) 300 (11.81) 315 (12.40) 277 (10.91)
  • Página 210: Montaje

    Componentes de potencia del motor 7.1 Blocksize 7.1.1.4 Montaje Las bobinas de motor para Power Modules PM240-2 de los tamaños de FSA a FSG están diseñadas para el montaje en el armario eléctrico. La bobina de motor se monta en la superficie de montaje junto al Power Module.
  • Página 211: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 7.1 Blocksize Referencia Conexión al Power Module/conexión del Conexión de conductor de protección motor Fijación Par de Fijación Par de apriete apriete 6SE6400-3TC07-5ED0 Conexión plana para 6 Nm (53.1 lbf in) Tornillo M6 10 Nm (88.5 lbf in) terminal de cable M6 6SE6400-3TC14-5FD0 Conexión plana para...
  • Página 212 Componentes de potencia del motor 7.1 Blocksize Referencia 6SL3202- 0AE16-1CA0 0AE18-8CA0 0AE21-8CA0 0AE23-8CA0 Tamaño FSA/FSB FSA/FSB FSB/FSC Potencia de tipo del Power 0,55 ... 2,2 1,5 ... 3 2,2 ... 7,5 11 ... 18,5 Module ☐ = A: Power Module con filtro de red integrado, ☐ = U: Power Module sin filtro de red integrado Tabla 7- 7 Bobinas de motor para Power Modules PM240-2, parte 2 Referencia 6SE6400-...
  • Página 213 Componentes de potencia del motor 7.1 Blocksize Referencia 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 Tamaño Potencia de tipo del Power 75/90 110/132 Module ☐ = A: Power Module con filtro de red integrado, ☐ = U: Power Module sin filtro de red integrado Tabla 7- 9 Bobinas de motor para Power Modules PM240-2, parte 4 Referencia 6SL3000-...
  • Página 214: Chassis

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis Chassis 7.2.1 Bobinas de motor 7.2.1.1 Descripción Las bobinas de motor reducen las corrientes transitorias capacitivas, lo que permite utilizar cables de motor más largos. Al mismo tiempo, reducen los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor causados por derivadas de la tensión (du/dt).
  • Página 215: Consignas De Seguridad Para Bobinas De Motor

    Existe peligro de que la bobina de motor sufra daños térmicos. • Utilice únicamente bobinas de motor autorizadas por Siemens para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en la bobina de motor por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utilizan bobinas de motor, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz.
  • Página 216: Croquis Acotado

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.1.3 Croquis acotado ① Orificios de montaje ② Bobina de motor tipo 1 ③ Bobina de motor tipo 2 Figura 7-7 Croquis acotado de la bobina de motor 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Tipo de conexión 25 (0.98)
  • Página 217: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.1.4 Datos técnicos Tabla 7- 11 Datos técnicos de las bobinas de motor Referencia 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Aptas para 6SL3310- 1TE32-1AA. 1TE32-6AA. 1TE33-1AA. 1TE33-8AA. 1TE35-0AA. Power Module Potencia de tipo del Power Module Intensidad asignada Pérdidas...
  • Página 218: Consignas De Seguridad Para Filtros Senoidales

    Daños en el Power Module por utilización de componentes no autorizados Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros senoidales autorizados por SIEMENS para SINAMICS. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 219: Croquis Acotado

    • Es imprescindible que active los filtros senoidales conectados al Power Module durante la puesta en marcha (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas). ATENCIÓN Daños en el filtro senoidal si el motor no está conectado Los filtros senoidales que funcionan sin el motor conectado pueden resultar dañados o...
  • Página 220: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis Tabla 7- 12 Dimensiones del filtro senoidal en mm (pulgadas) 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE33-3AA0 2CE34-1AA0 620 (24.40) 620 (24.40) 620 (24.40) 620 (24.40) 300 (11.81) 300 (11.81) 370 (14.56) 370 (14.56) 320 (12.59) 320 (12.59) 360 (14.17) 360 (14.17)
  • Página 221: Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 7.2.3.1 Descripción El filtro du/dt plus Voltage Peak Limiter está formado por dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 222: Consignas De Seguridad Para Filtros Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Daños en el filtro du/dt por el uso de componentes no autorizados Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros du/dt autorizados por SIEMENS para SINAMICS. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 223 Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza el filtro du/dt, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz. El rebase de la frecuencia de salida puede provocar daños en el filtro du/dt. •...
  • Página 224: Descripción De Interfaces

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.3.3 Descripción de interfaces Figura 7-9 Sinopsis de interfaces limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 7-10 Sinopsis de interfaces limitador de picos de tensión, tipo 2 AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 225: Conexión Del Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.3.4 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 7-11 Conexión del filtro du/dt plus Voltage Peak Limiter Secciones de cables Tabla 7- 15 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt y Power Module Filtro du/dt plus Voltage Peak Conexión al circuito intermedio Conexión entre la bobina du/dt y...
  • Página 226: Croquis Acotado De La Bobina Du/Dt

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.3.5 Croquis acotado de la bobina du/dt ① Orificios de montaje Figura 7-12 Croquis acotado de la bobina du/dt Tabla 7- 16 Dimensiones de la bobina du/dt, 3 AC 380 V - 480 V en mm (pulgadas) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0...
  • Página 227: Croquis Acotado Del Limitador De Picos De Tensión

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.3.6 Croquis acotado del limitador de picos de tensión Figura 7-13 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 7-14 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 2 Tabla 7- 17 Correspondencia de los limitadores de picos de tensión con croquis acotados Limitador de picos de tensión...
  • Página 228: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.3.7 Datos técnicos Tabla 7- 18 Datos técnicos del filtro du/dt plus Voltage Peak Limiter Referencia 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 Apto para Power Module 6SL3310- 1TE32-1AA. (110 kW) 1TE33-1AA. (160 kW) (potencia de tipo) 1TE32-6AA.
  • Página 229: Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 7.2.4.1 Descripción El filtro du/dt compact plus Voltage Peak Limiter contiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter). El limitador de picos de tensión recorta los picos de tensión y devuelve la energía al circuito intermedio.
  • Página 230: Consignas De Seguridad Para Filtros Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros du/dt compact autorizados por SIEMENS para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza el filtro du/dt compact, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz.
  • Página 231 Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact en caso de servicio continuo con frecuencias de salida bajas El funcionamiento continuo con una frecuencia de salida inferior a 10 Hz puede causar la destrucción térmica del filtro du/dt. •...
  • Página 232: Descripción De Interfaces

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.4.3 Descripción de interfaces Figura 7-15 Vista general de las interfaces del filtro du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, tipo 1 Figura 7-16 Vista general de las interfaces del filtro du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, tipo 2 AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 233: Conexión Del Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.4.4 Conexión del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 7-17 Conexión del filtro du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Secciones de cables Tabla 7- 19 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt y Power Module Filtro du/dt compact plus Sección Conexión en el filtro du/dt...
  • Página 234: Croquis Acotado Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.4.5 Croquis acotado filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, tipo 1 Figura 7-18 Croquis acotado de filtro du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, tipo 1 AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 235 Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis Filtro du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 7-19 Croquis acotado de filtro du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, tipo 2 Tabla 7- 20 Correspondencia de los filtros du/dt compact plus Voltage Peak Limiter con los croquis acotados Filtro du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Tipo de croquis acotado...
  • Página 236: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 7.2 Chassis 7.2.4.6 Datos técnicos Tabla 7- 21 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Referencia 6SL3000- 2DE32-6EA0 2DE35-0EA0 Apto para Power Module (potencia de 6SL3310- 1TE32-1AA. (110 kW) 1TE33-1AA. (160 kW) tipo) 1TE32-6AA.
  • Página 237: Control Units, Control Unit Adapter Y Componentes De Manejo

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo Introducción 8.1.1 Control Units Descripción breve Las Control Units CU310-2 están dimensionadas para el servicio en un Power Module de la forma Blocksize o Chassis. CU310-2 DP CU310-2 PN AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 238: Características

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.1 Introducción Características Nombre Características Referencia CU310-2 DP 6SL3040-1LA00-0AA0 PROFIBUS como interfaz de comunicación • externa LAN (Ethernet) • Evaluación de encóder TTL/HTL/SSI • Entrada de consignas analógica • CU310-2 PN 6SL3040-1LA01-0AA0 2x PROFINET como interfaz de comunicación •...
  • Página 239 Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.1 Introducción ① Tarjeta de memoria ② Tapa ciega Figura 8-1 CU310-2 DP: Ranura para la tarjeta de memoria AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 240: Control Unit Adapter

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.1 Introducción 8.1.2 Control Unit Adapter Descripción breve Con un Control Unit Adapter puede integrarse un Power Module como eje adicional en un grupo DC/AC existente. Siempre se requiere una unidad de regulación superior. Control Unit Adapter CUA31 Control Unit Adapter CUA32 Características...
  • Página 241: Consignas De Seguridad Para Control Units Y Control Unit Adapter

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.2 Consignas de seguridad para Control Units y Control Unit Adapter Consignas de seguridad para Control Units y Control Unit Adapter ADVERTENCIA Incendio por sobrecalentamiento debido a espacios libres para ventilación insuficientes Si los espacios libres para la ventilación no son suficientes, se da sobrecalentamiento, con peligro de lesiones por humo y fuego.
  • Página 242 Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 243: Control Unit Cu310-2 Pn (Profinet)

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.1 Descripción La Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) es una unidad de regulación para accionamientos individuales en la que se llevan a cabo las funciones de regulación y control del accionamiento.
  • Página 244: Descripción De Interfaces

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2 Descripción de interfaces 8.3.2.1 Vista general Figura 8-2 Vista general de las interfaces de la CU310-2 PN En el lado posterior de la CU310-2 PN se encuentra la interfaz para el Power Module. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 245: X22 Interfaz Serie (Rs232)

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Figura 8-3 Interfaz CU310-2 PN al Power Module (PM-IF) 8.3.2.2 X22 Interfaz serie (RS232) Tabla 8- 3 Interfaz serie X22 (RS232) Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar XRXD_RS232 Datos recibidos XTXD_RS232...
  • Página 246: X23 Interfaz De Encóder Htl/Ttl/Ssi

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.3 X23 Interfaz de encóder HTL/TTL/SSI Tabla 8- 4 X23 Interfaz de encóder HTL/TTL/SSI Señal Datos técnicos +Temp Entrada KTY, Pt1000 o PTC SSI_CLK Reloj SSI positivo SSI_XCLK Reloj SSI negativo P de encóder 5 V/24 V...
  • Página 247: Encóders Compatibles

    AN_SSI_XDAT, BN, RN no conectadas a X23 Ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas para el ajuste del modo. Otros niveles de señal según la especificación RS422. El nivel absoluto de cada una de las señales oscila entre 0 V y Vcc del sistema de medida.
  • Página 248: Cables De Encóder

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Cables de encóder Tipo de encóder Longitud máx. del cable del encóder en m HTL unipolar HTL bipolar Hasta 100 (en función de la velocidad de transferencia) 100 m con Remote Sense Por tratarse de una tecnología de transmisión más robusta, se debe dar preferencia a la conexión...
  • Página 249: X100 Interfaz Drive-Cliq

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.4 X100 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 8- 6 X100 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar...
  • Página 250: X120 Entradas Digitales (De Seguridad)/Borne Ep/Sensor De Temperatura

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.5 X120 Entradas digitales (de seguridad)/borne EP/sensor de temperatura Tabla 8- 7 X120 Entradas digitales de seguridad/entrada para sensor de temperatura Borne Nombre Datos técnicos +Temp Sensores de temperatura: KTY84-130/Pt1000/PTC Intensidad de medida a través de la conexión del sensor...
  • Página 251 Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) La longitud máxima del cable para conectar los sensores de temperatura es de 300 m. Los cables deben apantallarse. Para longitudes de cable > 100 m deben utilizarse cables de sección ≥...
  • Página 252: X121 Entradas/Salidas Digitales

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.6 X121 Entradas/salidas digitales Tabla 8- 8 X121 Entradas digitales y entradas/salidas digitales bidireccionales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí...
  • Página 253: X124 Alimentación De Electrónica De Control

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Borne Nombre Datos técnicos DI: entrada digital; DI/DO: entrada/salida digital bidireccional Las entradas rápidas pueden utilizarse como entradas de detector o como entradas para la marca cero sustitutiva Datos para: V = 24 V;...
  • Página 254: X127 Lan (Ethernet)

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Si no está conectada la alimentación de 24 V, no se pueden utilizar las salidas digitales de las siguientes interfaces: ● X121 (DO8 a DO11) ●...
  • Página 255: X130 Entrada Digital/Salida Digital (De Seguridad)

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.9 X130 Entrada digital/salida digital (de seguridad) Tabla 8- 11 X130 Entrada digital/salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 22+ Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí...
  • Página 256: X131 Entradas/Salidas Digitales Y Entrada Analógica

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.10 X131 Entradas/salidas digitales y entrada analógica Tabla 8- 12 X131 Entradas/salidas digitales bidireccionales y entrada analógica Borne Nombre Datos técnicos DI/DO 12 Como entrada: Tensión: DC -3 …...
  • Página 257: X150 P1/P2 Profinet

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) La longitud máxima conectable del cable es de 30 m. Nota Valores de tensión admisibles en la entrada analógica Para evitar resultados erróneos en la conversión analógico-digital, no debe vulnerarse el rango de modo común.
  • Página 258: Hembrillas De Medida

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Las dos interfaces PROFINET están dotadas de un LED verde y de un LED amarillo para fines de diagnóstico. La tabla muestra la información de estado que indican. Tabla 8- 14 Estados de los LED en la interfaz X150 P1/P2 PROFINET Color...
  • Página 259: Tecla Diag

    Utilice solo tarjetas de memoria de la empresa Siemens para el servicio de la CU310-2 PN. Introduzca la tarjeta de memoria en la CU310-2 PN de modo que la flecha de la etiqueta de la tarjeta (a la izquierda del rótulo de Siemens) esté orientada a la flecha que se encuentra en el equipo.
  • Página 260: Ejemplos De Conexión

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.3 Ejemplos de conexión CU310-2 PN sin función Safety Figura 8-6 Ejemplo de conexión CU310-2 PN sin función Safety AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 261: Cu310-2 Pn Con Función Safety

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) CU310-2 PN con función Safety Figura 8-7 Ejemplo de conexión CU310-2 PN con función Safety AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 262: Significado De Los Led

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.4 Significado de los LED 8.3.4.1 Función de los LED En la parte frontal de la carcasa de la CU310-2 PN se encuentran cuatro LED (ver Vista general de las interfaces de la CU310-2 PN (Página 242)).
  • Página 263: Comportamiento De Los Led Durante El Servicio

    Escritura en la tarjeta de memoria Luz intermitente El modo de ahorro de energía PROFIenergy 0,5 s encendido está activo. Encontrará más información en el 3 s apagado manual de funciones "SINAMICS S120 Funciones de accionamiento". Rojo Luz interm. Fallo general Compruebe la 2 Hz parametrización/config...
  • Página 264 Descripción/causa Solución Verde/ Luz interm. La detección del componente vía LED está naranja o 2 Hz activada (ver SINAMICS S120/S150 Manual de rojo/naranja listas). Nota: Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Apagado La comunicación cíclica no ha tenido lugar (todavía).
  • Página 265: Croquis Acotado

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.5 Croquis acotado Figura 8-8 Croquis acotado Control Unit CU310-2 PN, todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 266: Datos Técnicos

    El tiempo de reacción en las entradas/salidas digitales depende de la evaluación. Peso 0,95 Encontrará más información en SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones". Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.1 Descripción La Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) es una unidad de regulación para accionamientos individuales en la que se llevan a cabo las funciones de regulación y control del...
  • Página 267: Descripción De Interfaces

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2 Descripción de interfaces 8.4.2.1 Vista general Figura 8-9 Vista general de las interfaces de la CU310-2 DP En el lado posterior de la CU310-2 DP se encuentra la interfaz para el Power Module. Figura 8-10 Interfaz CU310-2 DP al Power Module (PM-IF) AC Drive...
  • Página 268: X21 Profibus

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.2 X21 PROFIBUS La interfaz PROFIBUS X21 puede funcionar de forma isócrona. Tabla 8- 23 Interfaz PROFIBUS X21 Señal Significado Rango No ocupado M24_SERV Alimentación Teleservice, masa RxD/TxD-P Datos P recibidos/enviados (B) RS485...
  • Página 269: Bloque De Interruptores De Dirección Profibus

    El ajuste de fábrica de los conmutadores rotativos es 0 La dirección PROFIBUS se ajusta del siguiente modo: 1. Mediante un parámetro (ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas) – Para ajustar la dirección de bus de una estación PROFIBUS con STARTER, ajuste en...
  • Página 270: X22 Interfaz Serie (Rs232)

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.4 X22 Interfaz serie (RS232) Tabla 8- 25 Interfaz serie X22 (RS232) Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar XRXD_RS232 Datos recibidos XTXD_RS232 Datos enviados Reservado, no ocupar Masa Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 271 Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY Si el sensor de temperatura KTY está conectado con los polos invertidos, no se detectan posibles sobrecalentamientos del motor.
  • Página 272 AN_SSI_XDAT, BN, RN no conectadas a X23 Ver SINAMICS S120/S150 Manual de listas para el ajuste del modo. Otros niveles de señal según la especificación RS422. El nivel absoluto de cada una de las señales oscila entre 0 V y Vcc del sistema de medida.
  • Página 273: X100 Interfaz Drive-Cliq

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Figura 8-11 Longitud máxima del cable en función de la velocidad de transferencia SSI en los encóders SSI 8.4.2.6 X100 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 8- 28 X100 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos...
  • Página 274: X120 Entradas Digitales (De Seguridad)/Borne Ep/Sensor De Temperatura

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.7 X120 Entradas digitales (de seguridad)/borne EP/sensor de temperatura Tabla 8- 29 X120 Entradas digitales de seguridad/entrada para sensor de temperatura Borne Nombre Datos técnicos +Temp Sensores de temperatura: KTY84-130/Pt1000/PTC Intensidad de medida a través de la conexión del sensor...
  • Página 275 Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) La longitud máxima del cable para conectar los sensores de temperatura es de 300 m. Los cables deben apantallarse. Para longitudes de cable > 100 m deben utilizarse cables de sección ≥...
  • Página 276: X121 Entradas/Salidas Digitales

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.8 X121 Entradas/salidas digitales Tabla 8- 30 X121 Entradas digitales y entradas/salidas digitales bidireccionales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí...
  • Página 277: X124 Alimentación De Electrónica De Control

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Borne Nombre Datos técnicos DI: entrada digital; DI/DO: entrada/salida digital bidireccional Las entradas rápidas pueden utilizarse como entradas de detector o como entradas para la marca cero sustitutiva Datos para: V = 24 V;...
  • Página 278: X127 Lan (Ethernet)

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Si no está conectada la alimentación de 24 V, no se pueden utilizar las salidas digitales de las siguientes interfaces: ● X121 (DO8 a DO11) ●...
  • Página 279: X130 Entrada Digital/Salida Digital (De Seguridad)

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.11 X130 Entrada digital/salida digital (de seguridad) Tabla 8- 33 X130 Entrada digital/salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 22+ Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí...
  • Página 280: X131 Entradas/Salidas Digitales Y Entrada Analógica

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.12 X131 Entradas/salidas digitales y entrada analógica Tabla 8- 34 X131 Entradas/salidas digitales bidireccionales y entrada analógica Borne Nombre Datos técnicos DI/DO 12 Como entrada: Tensión: DC -3 …...
  • Página 281: Hembrillas De Medida

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) La longitud máxima conectable del cable es de 30 m. Nota Valores de tensión admisibles en la entrada analógica Para evitar resultados erróneos en la conversión analógico-digital, no debe vulnerarse el rango de modo común.
  • Página 282: Interruptor Dip S5

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.14 Interruptor DIP S5 El interruptor DIP S5 permite conmutar la entrada analógica alternativamente como entrada de tensión y de intensidad. Se encuentra debajo de la tapa ciega (ver Vista general de las interfaces de la CU310-2 PN (Página 242)).
  • Página 283: Tarjeta De Memoria

    Utilice solo tarjetas de memoria de la empresa Siemens para el servicio de la CU310-2 DP. Introduzca la tarjeta de memoria en la CU310-2 DP de modo que la flecha de la etiqueta de la tarjeta (a la izquierda del rótulo de Siemens) esté orientada a la flecha que se encuentra en el equipo.
  • Página 284: Ejemplos De Conexión

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.3 Ejemplos de conexión CU310-2 DP sin función Safety Figura 8-13 Ejemplo de conexión CU310-2 DP sin función Safety AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 285: Cu310-2 Dp Con Función Safety

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) CU310-2 DP con función Safety Figura 8-14 Ejemplo de conexión CU310-2 DP con función Safety AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 286: Significado De Los Led

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.4 Significado de los LED 8.4.4.1 Función de los LED En la parte frontal de la carcasa de la CU310-2 DP hay 4 LED (ver Vista general de las interfaces de la CU310-2 DP (Página 265)).
  • Página 287: Comportamiento De Los Led Durante El Servicio

    ON del componente correspondiente. Verde/ Luz interm. La detección del componente vía LED está naranja o 2 Hz activada (ver SINAMICS S120/S150 Manual de rojo/naranja listas). Nota: Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al realizar la activación. AC Drive...
  • Página 288 Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Color Estado Descripción/causa Solución Apagado La comunicación cíclica (aún) no ha tenido lugar. Nota: PROFIdrive está listo para la comunicación cuando la Control Unit está lista para el servicio (ver LED: RDY).
  • Página 289: Croquis Acotado

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.5 Croquis acotado Figura 8-15 Croquis acotado Control Unit CU310-2 DP, todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 290: Datos Técnicos

    El tiempo de reacción en las entradas/salidas digitales depende de la evaluación. Peso 0,95 Encontrará más información en SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones". Control Unit Adapter CUA31 8.5.1 Descripción El Control Unit Adapter CUA31 se utiliza para integrar un Power Module Blocksize en un grupo DC/AC ya existente con una unidad de regulación superior, p.
  • Página 291: Descripción De Interfaces

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.5 Control Unit Adapter CUA31 8.5.2 Descripción de interfaces 8.5.2.1 Vista general Figura 8-16 Vista general de interfaces CUA31 AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 292: Interfaces Drive-Cliq X200-X202

    Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 400) Máx. sección conectable 1,5 mm (AWG 16) Para más información, consulte el capítulo "Sensores de temperatura en componentes SINAMICS" de SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 293 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. AC Drive...
  • Página 294: X224 Alimentación De Electrónica De Control

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.5 Control Unit Adapter CUA31 8.5.2.4 X224 Alimentación de electrónica de control Tabla 8- 45 X224 Alimentación de electrónica de control Borne Función Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V DC (20,4 … 28,8 V) control Consumo: máx.
  • Página 295: Significado De Los Led

    El componente está operativo y hay una comunicación DRIVE-CLiQ cíclica en curso. Causa y solución de los fallos Para información sobre la causa y la solución de los fallos, ver el Manual de puesta en marcha de SINAMICS S120. 8.5.5 Croquis acotado Figura 8-18...
  • Página 296: Datos Técnicos

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.6 Control Unit Adapter CUA32 8.5.6 Datos técnicos Tabla 8- 47 Datos técnicos CUA31 6SL3040-0PA00-0AA0/6SL3040-0PA00-0AA1 Unidad Valor Temperatura ambiente en servicio °C 0 ... 55 Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4 …...
  • Página 297: Descripción De Interfaces

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.6 Control Unit Adapter CUA32 8.6.2 Descripción de interfaces 8.6.2.1 Vista general Figura 8-19 Vista general de interfaces CUA32 AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 298: Interfaces Drive-Cliq X200-X202

    Tipo: Borne de tornillo 1 (Página 400) Máx. sección conectable 1,5 mm (AWG 16) Para más información, consulte el capítulo "Sensores de temperatura en componentes SINAMICS" de SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 299 • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External SME120 o SME125, o bien el Terminal Module TM120. AC Drive...
  • Página 300: X220 Interfaz De Encóder Htl/Ttl/Ssi

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.6 Control Unit Adapter CUA32 8.6.2.4 X220 Interfaz de encóder HTL/TTL/SSI Tabla 8- 51 Interfaz de encóder X220 HTL/TTL/SSI Señal Datos técnicos +Temp Entrada KTY, Pt1000, PTC o interruptor bimetálico con contacto NC SSI_CLK Reloj SSI positivo SSI_XCLK...
  • Página 301: X224 Alimentación De Electrónica De Control

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.6 Control Unit Adapter CUA32 Parámetro Nombre Umbral Mín. Tipo Máx. Unidad Nivel de señal alto Hdif (HTL bipolar) Nivel de señal low Ldif (HTL bipolar) Nivel de señal alto Hdif (SSI bipolar en X220) Nivel de señal bajo Ldif...
  • Página 302: Ejemplo De Conexión

    Causa y solución de los fallos Para información sobre la causa y la solución de los fallos, ver el Manual de puesta en marcha de SINAMICS S120. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 303: Croquis Acotado

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.6 Control Unit Adapter CUA32 8.6.5 Croquis acotado Figura 8-21 Croquis acotado Control Unit Adapter CU32, todos los datos en mm (y pulgadas) 8.6.6 Datos técnicos Tabla 8- 55 Datos técnicos CUA32 6SL3040-0PA01-0AA0 Unidad Valor...
  • Página 304: Montaje De Control Units Y Control Unit Adapter

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.7 Montaje de Control Units y Control Unit Adapter Montaje de Control Units y Control Unit Adapter Power Module Blocksize La Control Unit (CU310-2 PN/DP) y el Control Unit Adapter (CUA31/CUA32) pueden montarse en Power Modules Blocksize de cualquier tamaño.
  • Página 305: Basic Operator Panel Bop20

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.8 Basic Operator Panel BOP20 Basic Operator Panel BOP20 8.8.1 Descripción El Basic Operator Panel BOP 20 es un sencillo panel de mando con seis teclas y una unidad de visualización con iluminación de fondo. El BOP20 puede insertarse y funcionar en las Control Units SINAMICS CU310-2 DP y CU310-2 PN.
  • Página 306 Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.8 Basic Operator Panel BOP20 Vista general de los indicadores y de las teclas Figura 8-24 Vista general de los indicadores y de las teclas Tabla 8- 56 Indicadores visualización Significado Arriba a la Aquí...
  • Página 307: Teclado Del Bop20

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.8 Basic Operator Panel BOP20 Teclado del BOP20 Tabla 8- 57 Asignación de las teclas del teclado del BOP20 Tecla Nombre Significado Conexión de los accionamientos para los que se emite el comando CON/DES1, DES2 o DES3 desde el BOP.
  • Página 308: Montaje

    Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.8 Basic Operator Panel BOP20 8.8.3 Montaje ATENCIÓN Daños al insertar el BOP La interfaz para el BOP20 en la CU310-2 puede resultar dañada al insertar el BOP20. • Tenga en cuenta que el BOP20 debe insertarse en la CU310-2 o retirarse de ella en posición recta y que no debe ladearse hacia arriba ni hacia abajo.
  • Página 309: Desmontaje

    3. Coloque la tapa ciega. Elementos de mando e indicación del BOP20 Encontrará más información sobre los elementos de mando e indicación del BOP20 en el "Manual de funciones SINAMICS S120 Funciones de accionamiento". AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 310 Control Units, Control Unit Adapter y componentes de manejo 8.8 Basic Operator Panel BOP20 AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 311: Componentes Complementarios Del Sistema Y Conexión Del Sistema De Encóder

    • Si no están homologados expresamente para la conexión y desconexión durante el funcionamiento, los cables de encóder a motores Siemens únicamente deben conectarse o desconectarse en ausencia de tensión. • Al utilizar sistemas de medida directos (encóders ajenos), consulte al fabricante si está...
  • Página 312: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules Nota Conexión equipotencial funcional en estaciones DRIVE-CLiQ descentralizadas Integre todos los componentes que estén conectados a través de DRIVE-CLiQ en el sistema de conexión equipotencial funcional. La conexión debe realizarse preferentemente mediante montaje en elementos metálicos desnudos de la máquina o instalación que estén al mismo potencial.
  • Página 313: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.2.2 Descripción de interfaces Vista general Figura 9-1 Vista general de interfaces SMC10 AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 314: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 9- 1 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 315 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 9- 2 X520: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal del resólver A (sen+) Señal inversa del resólver A (sen-) Masa Masa (para pantalla interna)
  • Página 316: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    • Conecte un sensor de temperatura KTY en los polos correctos. Encontrará indicaciones sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY en el manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120, en el capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor".
  • Página 317: Significado De Los Led

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.2.3 Significado de los LED Tabla 9- 4 Significado de los LED del Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Color Estado Descripción, causa Solución Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera –...
  • Página 318: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.2.4 Croquis acotado Figura 9-2 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC10, todos los datos en mm (y pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 319: Montaje

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.2.5 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 320: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.2.6 Datos técnicos Tabla 9- 5 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5AA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Corriente (sin sistema de encóder) ≤0,2 Pérdidas ≤4 Máx.
  • Página 321: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules Figura 9-4 Impedancias del rotor conectables para la frecuencia de excitación f = 5000 Hz Para la comprobación según la figura superior, las impedancias Z (impedancia entre R1 y R2 con salidas cortocircuitadas o abiertas) pueden consultarse en la hoja de datos del fabricante del encóder.
  • Página 322: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules ● Encóders absolutos SSI (con alimentación de 5 V) ● Encóders absolutos SSI (con alimentación de 5 V) con señales incrementales sen/cos 1 Vpp 9.1.3.2 Descripción de interfaces Vista general Figura 9-5 Descripción de interfaces SMC20...
  • Página 323 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 9- 7 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 324: Interfaz Del Sistema De Encóder X520

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 9- 8 X520: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos P de encóder Alimentación del encóder M de encóder Masa alimentación encóder Señal incremental A Señal incremental inversa A...
  • Página 325 • Conecte un sensor de temperatura KTY en los polos correctos. Encontrará indicaciones sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY en el manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120, en el capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor".
  • Página 326: Significado De Los Led

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.3.3 Significado de los LED Tabla 9- 10 Significado de los LED del Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Color Estado Descripción, causa Solución Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera –...
  • Página 327: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.3.4 Croquis acotado Figura 9-6 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC20, todos los datos en mm (y pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 328: Montaje

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.3.5 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 329: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.3.6 Datos técnicos Tabla 9- 11 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5BA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Corriente (sin sistema de encóder) ≤0,2 Pérdidas ≤4 Máx.
  • Página 330: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.1.4.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 es un módulo de ampliación para el abrochado en un perfil DIN según EN 60715. Evalúa las señales del encóder y envía a la Control Unit, vía DRIVE-CLiQ, información sobre la velocidad de rotación, la posición real y, si procede, la temperatura del motor y el punto de referencia.
  • Página 331 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 9- 12 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 332 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 9- 13 X520: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos +Temp Sensor de temperatura KTY84-130/Pt1000/PTC Clock Reloj SSI Clock* Reloj SSI invertido P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder...
  • Página 333 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules Encontrará indicaciones sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY en el manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120, en el capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor". ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en el sensor de temperatura...
  • Página 334 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules X521/X531: interfaz alternativa del sistema de encóder Tabla 9- 14 X521/X531: Interfaz alternativa del sistema de encóder Nombre Datos técnicos X521 Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R...
  • Página 335 • Conecte un sensor de temperatura KTY en los polos correctos. Encontrará indicaciones sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY en el manual de funciones de accionamiento de SINAMICS S120, en el capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor".
  • Página 336: Ejemplos De Conexión

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules La longitud máxima conectable del cable es de 30 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación.
  • Página 337 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules Ejemplo de conexión 2: Encóder HTL, unipolar, con señal de referencia Figura 9-11 Ejemplo de conexión 2: Encóder HTL, unipolar, con señal de referencia Por tratarse de un nivel físico más robusto, se debe dar preferencia a la conexión bipolar. Solo se debe optar por la conexión unipolar si el tipo de encóder utilizado no proporciona señales en contrafase.
  • Página 338: Significado De Los Led

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.4.4 Significado de los LED Significado de los LED del Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Tabla 9- 16 Significado de los LED del Sensor Module Cabinet SMC30 Color Estado Descripción, causa Solución...
  • Página 339: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.4.5 Croquis acotado Figura 9-13 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC30, todos los datos en mm (y pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 340: Montaje

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.4.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 341: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.4.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Sólo se requieren contactos de pantalla para la conexión a X521/X531. ① Borne de conexión de pantalla, marca Weidmüller, tipo: KLBUE CO1, referencia: 1753311001 ②...
  • Página 342: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules 9.1.4.8 Datos técnicos Tabla 9- 17 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5CA2 Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Corriente (sin sistema de encóder) ≤0,2 Pérdidas ≤4 Máx.
  • Página 343 A y el subsiguiente ALo-BHi flanco ascendente de la pista B. Para más información sobre el ajuste del "Tiempo activo impulso cero", consulte el manual: SINAMICS S120, Manual de funciones, "Vigilancia de encóder tolerante en SMC30". Tabla 9- 19 Encóders compatibles...
  • Página 344 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules Tabla 9- 20 Longitud máxima del cable del encóder Tipo de encóder Longitud máx. del cable del encóder en m HTL unipolar HTL bipolar Con encóder TTL en X520 → Remote Sense → 100 m Por tratarse de un nivel físico más robusto, se debe dar preferencia a la conexión bipolar.
  • Página 345 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules Encóder con alimentación de 5 V en X521/X531 En los encóders alimentados con 5 V en X521/X531 (Remote Sense no disponible), la longitud de cable máxima depende del consumo del encóder. Esto se representa en el siguiente gráfico tomando como ejemplo una sección de conductor de 0,5 mm Figura 9-17 Dependencia entre la longitud máxima del cable y el consumo del encóder...
  • Página 346 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.1 Sensor Modules Figura 9-18 Evolución de señales de las pistas A y B entre dos flancos: tiempo entre dos flancos en encóders de impulsos Figura 9-19 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 347: Encóder Drive-Cliq

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.2 Encóder DRIVE-CLiQ. Encóder DRIVE-CLiQ. 9.2.1 Descripción El encóder DRIVE-CLiQ está disponible como encóder absoluto con interfaz DRIVE-CLiQ integrada. La versión multivuelta del encóder detecta valores de posición absolutos en 4096 vueltas.
  • Página 348: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.2 Encóder DRIVE-CLiQ. 9.2.2 Descripción de interfaces 9.2.2.1 Vista general Figura 9-20 Encóder DRIVE-CLiQ. 9.2.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 9- 22 Interfaz DRIVE-CLiQ M12, 8 polos, código A, 8 pines Señal Datos técnicos + (24 V) Alimentación...
  • Página 349: Croquis Acotados

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.2 Encóder DRIVE-CLiQ. 9.2.3 Croquis acotados Figura 9-21 Croquis acotado brida tipo Sincro, todos los datos en mm Figura 9-22 Croquis acotado brida de apriete, todos los datos en mm Figura 9-23 Croquis acotado eje hueco, todos los datos en mm AC Drive...
  • Página 350: Montaje

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.2 Encóder DRIVE-CLiQ. 9.2.4 Montaje Las superficies de montaje y los tornillos deben estar limpios y sin grasa. Tornillo M4 - 8.8 con sellador de roscas (0,1 < coeficiente de rozamiento en rosca < 0,16). Profundidad mínima de roscado 6 mm.
  • Página 351 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.2 Encóder DRIVE-CLiQ. Figura 9-26 Montaje: Brida de apriete con tornillos axiales Figura 9-27 Montaje: Brida de apriete con orificio ranurado (no apta para aplicaciones de seguridad) Figura 9-28 Montaje: Eje hueco Nota 4 intentos de atornillado como máximo Para garantizar la seguridad funcional, el número máximo de intentos de atornillado está...
  • Página 352: Accesorios De Montaje

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.2 Encóder DRIVE-CLiQ. 9.2.4.1 Accesorios de montaje Los accesorios de montaje disponibles para el encóder giratorio son la garra de sujeción y el acoplamiento. Las garras de sujeción se utilizan para la fijación de los encóders con brida tipo Sincro.
  • Página 353: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.2 Encóder DRIVE-CLiQ. 9.2.5 datos técnicos Tabla 9- 25 Datos técnicos encóder DRIVE-CLiQ Versión Unidad Encóder absoluto con DRIVE-CLiQ Tensión de servicio en el encóder 10 ... 28,8 Consumo monovuelta aprox.
  • Página 354: Módulo Opcional Safe Brake Relay

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.3 Módulo opcional Safe Brake Relay Versión Unidad Encóder absoluto con DRIVE-CLiQ Resistencia al choque (6 ms) Eje macizo ≤ 2000 Eje hueco ≤ 1000 Temperatura de empleo °C -30 ... +100 Grado de protección IP67 en la caja IP64 en la entrada del eje...
  • Página 355: Consignas De Seguridad Para Safe Brake Relays (Frenos De Mantenimiento Del Motor)

    – Utilización de motores trifásicos de Siemens – Utilización de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens – Longitudes máximas de cable de motor 100 m 9.3.3 Descripción de interfaces...
  • Página 356: X524 Alimentación De Electrónica De Control

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.3 Módulo opcional Safe Brake Relay 9.3.3.2 X524 Alimentación de electrónica de control Tabla 9- 27 X524 Alimentación de electrónica de control Borne Función Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V (20,4 …...
  • Página 357: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.3 Módulo opcional Safe Brake Relay 9.3.4 Ejemplo de conexión Figura 9-30 Ejemplo de conexión del Safe Brake Relay AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 358: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.3 Módulo opcional Safe Brake Relay 9.3.5 Croquis acotado Figura 9-31 Croquis acotado del Safe Brake Relay; todos los datos en mm y (pulgadas) 9.3.6 Montaje Power Modules PM240-2 FSA a FSC ●...
  • Página 359: Módulo Opcional Safe Brake Adapter

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.4 Módulo opcional Safe Brake Adapter Módulo opcional Safe Brake Adapter 9.4.1 Descripción El Safe Brake Adapter (SBA) se requiere para implementar un mando de freno seguro (SBC) en combinación con Power Modules de la forma Chassis. El mando de freno seguro (SBC) es una función de seguridad que se utiliza en aplicaciones relevantes para la seguridad, p.
  • Página 360: Consignas De Seguridad Para Safe Brake Adapter

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.4 Módulo opcional Safe Brake Adapter 9.4.2 Consignas de seguridad para Safe Brake Adapter ADVERTENCIA Peligro de muerte al aflojarse el freno de motor por cable de conexión dañado Si el cable que conecta el Safe Brake Adapter y el freno del motor se rompe o sufre un cortocircuito, es posible que el freno del motor reciba corriente y se afloje.
  • Página 361: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.4 Módulo opcional Safe Brake Adapter 9.4.3 Descripción de interfaces 9.4.3.1 Vista general Figura 9-32 Vista general de interfaces Safe Brake Adapter 230 V AC Fusible F2 Tipo de fusible de repuesto: fusible de 2 A lento AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 362: X11 Interfaz Con El Control Interface Module

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.4 Módulo opcional Safe Brake Adapter 9.4.3.2 X11 Interfaz con el Control Interface Module Tabla 9- 30 X11 Interfaz con el Control Interface Module Borne Señal Descripción Datos técnicos X11.1 Canal de mando 1 Conexión a la Control Interface Board, X46.1 X11.2...
  • Página 363: X15 Desexcitación Rápida

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.4 Módulo opcional Safe Brake Adapter ADVERTENCIA Incendio por sobrecalentamiento debido a longitudes de cable de demasiado largas Los cables demasiado largos pueden provocar el sobrecalentamiento de componentes con peligro de incendio y formación de humo. •...
  • Página 364: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 9.4 Módulo opcional Safe Brake Adapter 9.4.5 Croquis acotado Figura 9-34 Croquis acotado del Safe Brake Adapter; todos los datos en mm (y pulgadas) 9.4.6 Montaje Safe Brake Adapter El Safe Brake Adapter está pensado para el montaje en perfil normalizado según EN 60715. Tapa de la carcasa después del cambio del fusible En la tapa de la carcasa hay un adhesivo donde se indica la posición del conector.
  • Página 365: Accesorios

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 366: Descripción De Interfaces

    Accesorios 10.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 10.1.2 Descripción de interfaces 10.1.2.1 Vista general Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables DRIVE-CLiQ con conector RJ45 ① Caperuza de protección, marca Yamaichi, referencia: Y-ConAS-24-S ② Lado exterior de la interfaz DRIVE-CLiQ (para conectar cables de señal DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT con grado de protección IP67) ③...
  • Página 367: Croquis Acotados

    Accesorios 10.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 10.1.3 Croquis acotados Figura 10-3 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, todos los datos en mm y (pulgadas) ① Pared del armario ② Brida, SW18 Figura 10-4 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ M12, todos los datos en mm (y pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 368: Montaje

    Accesorios 10.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 10.1.4 Montaje 10.1.4.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables con conector DRIVE-CLiQ Para el montaje del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ se debe realizar un recorte en la pared del armario eléctrico según la figura siguiente. Figura 10-5 Recorte del armario eléctrico, todas las medidas en mm y (pulgadas) AC Drive...
  • Página 369 Accesorios 10.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 1. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ desde la parte exterior del armario eléctrico a través del recorte de este. 2. Fije el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a la pared exterior del armario eléctrico con 2 tornillos M3 y 2 tuercas.
  • Página 370: Pasatapas De Armario Drive-Cliq Para Cables Con M12 Macho/Hembra

    Accesorios 10.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 10.1.4.2 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables con M12 macho/hembra Prepare la pared del armario eléctrico para el montaje del pasatapas de armario DRIVE- CLiQ M12 como se representa a continuación. La junta tórica extraíble se puede atornillar desde dentro o desde fuera.
  • Página 371: Datos Técnicos

    Accesorios 10.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Montaje 1. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a través de la abertura del armario eléctrico. 2. Fije el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ mediante la junta tórica correspondiente con un par de apriete de 3 ... 4 Nm (26.6 ... 35.4 lbf in). ①...
  • Página 372: Acoplador Drive-Cliq

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. 10.2.2 Descripción de interfaces 10.2.2.1...
  • Página 373: Croquis Acotado

    Accesorios 10.2 Acoplador DRIVE-CLiQ 10.2.3 Croquis acotado Figura 10-11 Croquis acotado de acoplador DRIVE-CLiQ, todos los datos en mm y (pulgadas) 10.2.4 Montaje ① Superficie de contacto Figura 10-12 Plantilla de taladrado para el montaje AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 374: Datos Técnicos

    IP67 según IEC 60529 10.3 Rack 10.3.1 Descripción Con la utilización y el montaje adecuado de los racks de Siemens, los Power Modules Push Through cumplen el grado de protección IP54. Referencias ● FSA: 6SL3260-6AA00-0DA0 ● FSB: 6SL3260-6AB00-0DA0 ● FSC: 6SL3260-6AC00-0DA0 ●...
  • Página 375: Croquis Acotados

    Accesorios 10.3 Rack 10.3.2 Croquis acotados Croquis acotados de rack, tamaños FSA a FSF Figura 10-13 Croquis acotado de rack, tamaños FSA y FSB; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 376 Accesorios 10.3 Rack Figura 10-14 Croquis acotado de rack, tamaño FSC; todos los datos en mm (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 377 Accesorios 10.3 Rack ① Perno para fijación a la pared del armario eléctrico Figura 10-15 Croquis acotado de rack, tamaño FSD a FSF, todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 378: Montaje

    Accesorios 10.3 Rack 10.3.3 Montaje Nota Cumplimiento de los requisitos sobre CEM Para cumplir los requisitos sobre CEM, asegúrese de que el área de contacto del disipador no tenga pintura. Pasos de montaje 1. Realice el recorte de montaje y los orificios para el Power Module y el rack conforme a la plantilla de taladrado.
  • Página 379: Empuñaduras De Montaje Para Power Modules Push Through

    Accesorios 10.4 Empuñaduras de montaje para Power Modules Push Through 10.4 Empuñaduras de montaje para Power Modules Push Through Para los Power Modules Push Through de los tamaños FSD ... FSF se pueden pedir empuñaduras de montaje. Las empuñaduras permiten montar el Power Module sin dispositivo de elevación.
  • Página 380 Accesorios 10.4 Empuñaduras de montaje para Power Modules Push Through AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 381: Montaje Del Armario Y Cem Con Componentes De Formato Blocksize

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.1 Generalidades Los componentes de la serie SINAMICS S están diseñados como equipos incorporados de acuerdo con el grado de protección IP20 o IPXXB según IEC 60529 y como equipos open type según UL 50.
  • Página 382: Consignas De Seguridad Para La Construcción Del Armario

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.2 Consignas de seguridad para la construcción del armario Seguridad de las máquinas, equipamiento eléctrico de las máquinas Todas las indicaciones para la selección de dispositivos que se dan en este capítulo son válidas para: ●...
  • Página 383: Consignas Relativas A Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    ● Consideración de las instrucciones relativas al apantallamiento de cables y a la conexión equipotencial ● Uso de los cables de potencia y de señal de Siemens recomendados ● Uso exclusivo de cables de Siemens para conexiones DRIVE-CLiQ (ver capítulo Cables de señal DRIVE-CLiQ (Página 391))
  • Página 384: Entornos Y Categorías

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.3 Consignas relativas a compatibilidad electromagnética (CEM) Autorización de conexión Nota Autorización de conexión • Convertidores con una potencia de tipo ≤1 kW: No es posible garantizar el cumplimiento de los valores límite conforme a IEC 61000-3-2. El instalador o el usuario del equipo utilizado de forma profesional debe obtener una autorización de conexión del operador de redes referida a las corrientes armónicas (Página 148).
  • Página 385 Sistemas de accionamiento para redes IT para uso en sistemas complejos en el segundo entorno. Es preciso elaborar un plan de CEM. Los equipos SINAMICS S120 están concebidos para el uso en el segundo entorno. AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 386: Emisión De Perturbaciones E Inmunidad A Perturbaciones

    Para limitar la emisión de perturbaciones se necesitan filtros antiparasitarios. Estos filtros pueden ir integrados en el equipo o instalarse en el exterior. Inmunidad a perturbaciones Con respecto a la inmunidad a perturbaciones, los equipos SINAMICS S120 también pueden utilizarse en el primer entorno. Nota Integración de equipos SINAMICS S120 en otras máquinas/instalaciones...
  • Página 387 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.4 Apantallamiento y tendido de los cables ● Cables de señal para encóder ● Cable de los sensores de temperatura También se pueden aplicar otras medidas que produzcan resultados comparables (p. ej.: tendido detrás de placas de montaje, correspondientes distancias).
  • Página 388 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.4 Apantallamiento y tendido de los cables Como alternativa, las pantallas de los cables pueden contactarse en la placa de montaje metálica mediante abrazaderas de pantalla y barras dentadas. Los cables entre el punto de conexión de pantalla y los bornes de conexión para los conductores de los cables deben ser lo más cortos posible.
  • Página 389: Alimentación 24 V Dc

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.5 Alimentación 24 V DC 11.5 Alimentación 24 V DC 11.5.1 Generalidades La tensión de 24 V DC es necesaria para la alimentación: 1. De la tensión de carga de las salidas digitales de las Control Units. Las Control Units se alimentan con tensión a través de interfaces PM-IF.
  • Página 390: Protección Contra Sobreintensidad

    EN 60204-1. Como dispositivo de protección contra sobreintensidad en el lado del primario se recomiendan interruptores automáticos según los catálogos de Siemens LV 1 y LV 1T. Como dispositivo de protección contra sobreintensidad en el lado del secundario se recomiendan automáticos magnetotérmicos o SITOP select (referencia 6EP1961-2BA00).
  • Página 391: Protección Contra Sobretensión

    11.5.4 Consumo típico de 24 V de los componentes Para el grupo de accionamientos SINAMICS S120 debe emplearse una fuente de alimentación de 24 V separada. Para el cálculo de la alimentación de 24 V DC para los componentes puede emplearse la tabla siguiente.
  • Página 392: Selección De Las Fuentes De Alimentación

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.5 Alimentación 24 V DC Componente Consumo típico [A CUA32 sin DRIVE-CLiQ ni encóder 0,15 encóder (máx.) DRIVE-CLiQ y freno DRIVE-CLiQ (p. ej. motores con interfaz DRIVE-CLiQ) típ. 0,25/máx. 0,45 Freno (p.
  • Página 393: Cables De Conexión

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.6 Cables de conexión ADVERTENCIA Tensión peligrosa al conectar una alimentación externa Al conectar una fuente de alimentación inadecuada es posible que algunas piezas del equipo estén sometidas a tensión. Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 394: Cables De Señal Drive-Cliq Sin Conductores De 24 V Dc

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.6 Cables de conexión 11.6.1.2 Cables de señal DRIVE-CLiQ sin conductores de 24 V DC Los cables de señal confeccionados DRIVE-CLiQ sin conductores de 24 V DC se utilizan para conectar componentes con conexión DRIVE-CLiQ que disponen de una alimentación de 24 V DC propia o externa.
  • Página 395: Cables De Señal Drive-Cliq Motion-Connect Con Conector Drive-Cliq Y Conector Hembra M12

    DRIVE-CLiQ y un sistema de medida directo con DRIVE-CLiQ ASIC y conector M12 de 8 polos. De esta forma, se pueden conectar directamente sistemas de medida de otros fabricantes a SINAMICS S120. Cable base El cable base confeccionado consta de ocho conductores, de los cuales cuatro se utilizan para la transferencia de datos y dos para la alimentación de 24 V.
  • Página 396: Prolongaciones

    La longitud total de los cables máxima admisible entre el sistema de medida y el conector hembra DRIVE-CLiQ de los componentes de SINAMICS S120 es de 30 m. Con una longitud total de los cables mayor pueden producirse perturbaciones en la transferencia de datos.
  • Página 397: Comparación De Los Cables De Señal Drive-Cliq

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.6 Cables de conexión 11.6.1.5 Comparación de los cables de señal DRIVE-CLiQ Los cables de señal DRIVE-CLiQ están diseñados para distintos casos de aplicación. En la siguiente tabla se ofrece un resumen de sus principales propiedades. Tabla 11- 7 Propiedades de los cables de señal DRIVE-CLiQ Cable de señal DRIVE-...
  • Página 398: Aplicación Mixta De Motion-Connect 500 Y Motion-Connect 800Plus

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.6 Cables de conexión Curvas características para MOTION-CONNECT 800PLUS El posible uso de los cables se sitúa en la zona que queda por debajo de la curva. Las curvas representan los puntos de utilización probados. Aceleración para cables de señal y de potencia (hasta 16 Aceleración para cables de potencia (25 mm², 35 mm²...
  • Página 399: Utilización De Un Drive-Cliq Hub Module

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.6 Cables de conexión Tabla 11- 8 Ejemplos de longitudes de cable máximas con un acoplador DRIVE-CLiQ ΣMC500 87 m 80 m 66 m 54 m 40 m 30 m 20 m 10 m (tendido fijo)
  • Página 400: Comparación De Los Cables De Potencia Motion-Connect

    Tendido fijo 5 x D 4 x D máx máx Móvil aprox. 18 x D aprox. 8 x D máx máx (para detalles, ver SIEMENS Industry (para detalles, ver SIEMENS Industry Mall Mall (https://mall.industry.siemens.com/mall/ (https://mall.industry.siemens.com/mall/ de/ww/catalog/products/7519999?activ de/ww/catalog/products/7519999?activ eTab=order&regionUrl=/)) eTab=order&regionUrl=/)) Resistencia a la torsión 30°/m absoluta...
  • Página 401 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.6 Cables de conexión Cable de potencia MOTION-CONNECT 500 MOTION-CONNECT 800PLUS Material de aislamiento Sin CFC/sin silicona Sin CFC/sin halógeno/sin silicona IEC 60754-1 Resistencia al aceite EN 60811-2-1 (solo aceite mineral) EN 60811-2-1 Cubierta exterior PUR, HD22.10 S2...
  • Página 402: Bornes De Resorte

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.6 Cables de conexión 11.6.3 Bornes de resorte Tabla 11- 12 Bornes de resorte Tipo borne de resorte Secciones de cable que se Rígido 0,2 … 1,5 mm pueden conectar Flexible 0,2 …...
  • Página 403: Conexión De Protección Y Conexión Equipotencial

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.7 Conexión de protección y conexión equipotencial 11.7 Conexión de protección y conexión equipotencial Conexiones de protección El sistema de accionamiento SINAMICS S está diseñado para el uso en armarios eléctricos con conexión de conductor de protección.
  • Página 404 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.7 Conexión de protección y conexión equipotencial ① Dentro de una máquina/instalación, asegúrese de que el conductor de protección del cable de red cumple al menos una de las siguientes condiciones: Con conexión fija: El conductor de protección está...
  • Página 405 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.7 Conexión de protección y conexión equipotencial Conexión equipotencial funcional Por razones de CEM, la pantalla de cable del motor ha de conectarse en una superficie plana amplia del Power Module y del propio motor. Para cumplir los valores límite de CEM el grupo de accionamientos debe colocarse sobre una placa de montaje metálica desnuda.
  • Página 406: Indicaciones Sobre La Disipación Del Calor Del Armario

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.8 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario Nota PROFINET Encontrará las directrices de montaje y consignas relativas a la puesta a tierra de protección y la conexión equipotencial para todos los tipos y topologías de PROFINET en el apartado DOWNLOADS, en: http://www.profibus.com 11.8...
  • Página 407 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.8 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario ① Superficie de montaje ② Aire de salida ③ Aire de entrada Figura 11-6 Espacios libres para la ventilación AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 408: Instrucciones Sobre La Ventilación

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.8 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario 11.8.2 Instrucciones sobre la ventilación Los equipos SINAMICS disponen de ventilación forzada integrada y están refrigerados parcialmente por convección natural. El aire de refrigeración debe barrer los componentes en sentido vertical de abajo (zona fría) a arriba (zona caliente debido al funcionamiento).
  • Página 409 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.8 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario ① Enfriador ② Armario eléctrico Figura 11-7 Ejemplos de ventilación del armario eléctrico En caso de utilizar climatizadores, debe considerarse que, al enfriarse el aire en el climatizador, la humedad relativa del aire expulsado aumenta y puede llegar a superar el punto de rocío.
  • Página 410: Pérdidas De Los Componentes En Servicio Nominal

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.8 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario 11.8.3 Pérdidas de los componentes en servicio nominal 11.8.3.1 Generalidades En las tablas siguientes se indican las pérdidas de los componentes en servicio nominal. Los valores característicos son válidos para las condiciones siguientes: ●...
  • Página 411: Pérdidas Para Bobinas De Red Y Filtros De Red

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.8 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario 11.8.3.3 Pérdidas para bobinas de red y filtros de red Tabla 11- 17 Vista general de pérdidas en servicio nominal para bobinas de red y filtros de red Intensidad asignada de salida I Tamaño Tensión de red...
  • Página 412: Pérdidas Para Power Modules

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.8 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario 11.8.3.4 Pérdidas para Power Modules Tabla 11- 18 Vista general de pérdidas en servicio nominal para Power Modules Intensidad asignada de salida Tamaño Tensión de red Unidad...
  • Página 413 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.8 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario Intensidad asignada de salida Tamaño Tensión de red Unidad Pérdidas /potencia de tipo según I 250 A / 132 kW 3 AC 380 … 480 V 2,98 302 A / 160 kW 3 AC 380 …...
  • Página 414 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 11.8 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 415: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    Servicio técnico y mantenimiento 12.1 Consignas de seguridad para servicio técnico y mantenimiento ADVERTENCIA Descarga eléctrica debido a la carga residual de los condensadores del circuito intermedio En los condensadores del circuito intermedio sigue quedando una tensión peligrosa durante un tiempo máximo de 5 minutos tras la desconexión de la alimentación. Tocar piezas sometidas a tensión puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 416: Servicio Técnico Y Mantenimiento Con Componentes De Formato Blocksize

    Servicio técnico y mantenimiento 12.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize 12.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize 12.2.1 Cambio de componentes de hardware Los siguientes componentes se pueden sustituir por componentes de reemplazo con la misma referencia: ●...
  • Página 417: Sustitución Del Ventilador

    Servicio técnico y mantenimiento 12.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize Sustitución del ventilador El ventilador está disponible como repuesto con la referencia: 6SL3064-1AC00-0AA0. Desconecte el grupo de accionamientos de la alimentación. Desmonte la CU310-2 del grupo de accionamientos (ver capítulo Montaje de Control Units y Control Unit Adapter (Página 302)).
  • Página 418: Sustitución Del Ventilador Del Pm240-2

    Servicio técnico y mantenimiento 12.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize 12.2.3 Sustitución del ventilador del PM240-2 Los ventiladores para el PM240-2 de todos los tamaños se pueden solicitar como repuesto. Nota El ventilador solo debe ser sustituido por personal debidamente formado y de conformidad con las directivas ESD.
  • Página 419 Servicio técnico y mantenimiento 12.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize Tamaño FSD … FSF Figura 12-2 Sustitución del ventilador del PM240-2, tamaños FSD ... FSF Para sustituir el módulo de ventiladores, proceda del siguiente modo: 1. Desconecte el Power Module y espere 5 minutos hasta que los condensadores del circuito intermedio estén descargados.
  • Página 420 Servicio técnico y mantenimiento 12.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize Tamaño FSG Figura 12-3 Sustitución del ventilador PM240-2, tamaño FSG Para sustituir el módulo de ventiladores, proceda del siguiente modo: 1. Desconecte el Power Module y espere 5 minutos hasta que los condensadores del circuito intermedio estén descargados.
  • Página 421: Servicio Técnico Y Mantenimiento Con Componentes De Formato Chassis

    Los intervalos efectivos para la conservación dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato para la conservación. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 422: Mantenimiento

    Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 12.3.1 Mantenimiento El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado operativo de los equipos. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ●...
  • Página 423: Útil De Montaje

    Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 12.3.2 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks en los Power Modules en formato Chassis. Se coloca delante del módulo y se fija al mismo. Las barras telescópicas permiten adaptar el dispositivo contenedor a la altura de montaje de los Powerblocks.
  • Página 424: Cambio De Componentes

    Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 12.3.3 Cambio de componentes 12.3.3.1 Sustitución del Powerblock, Power Module tamaño FX Sustitución del Powerblock Figura 12-5 Sustitución del Powerblock, Power Module tamaño FX AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 425 Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Pasos preparatorios ● Deje el grupo de accionamientos sin tensión. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura anterior.
  • Página 426 Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Conexión de los cables de fibra óptica Los conectores macho de los cables de fibra óptica se tienen que volver a montar en sus hembras originales.
  • Página 427: Sustitución Del Powerblock, Power Module Tamaño Gx

    Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 12.3.3.2 Sustitución del Powerblock, Power Module tamaño GX Sustitución del Powerblock Figura 12-6 Sustitución del Powerblock, Power Module tamaño GX AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 428 Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Pasos preparatorios ● Deje el grupo de accionamientos sin tensión. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura anterior.
  • Página 429 Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Conexión de los cables de fibra óptica Los conectores macho de los cables de fibra óptica se tienen que volver a montar en sus hembras originales.
  • Página 430: Sustitución Del Control Interface Module, Power Module, Tamaño Fx

    Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 12.3.3.3 Sustitución del Control Interface Module, Power Module, tamaño FX Sustitución del Control Interface Module Figura 12-7 Sustitución del Control Interface Module, Power Module, tamaño FX AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 431 Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Pasos preparatorios ● Deje el grupo de accionamientos sin tensión. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura anterior.
  • Página 432: Sustitución Del Control Interface Module, Power Module, Tamaño Gx

    Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 12.3.3.4 Sustitución del Control Interface Module, Power Module, tamaño GX Sustitución del Control Interface Module Figura 12-8 Sustitución del Control Interface Module, Power Module, tamaño GX AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 433 Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Pasos preparatorios ● Deje el grupo de accionamientos sin tensión. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura anterior.
  • Página 434: Sustitución Del Ventilador, Power Module, Tamaño Fx

    Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 12.3.3.5 Sustitución del ventilador, Power Module, tamaño FX Sustitución del ventilador Figura 12-9 Sustitución del ventilador, Power Module, tamaño FX AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 435 Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 436: Sustitución Del Ventilador, Power Module, Tamaño Gx

    Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 12.3.3.6 Sustitución del ventilador, Power Module, tamaño GX Sustitución del ventilador Figura 12-10 Sustitución del ventilador, Power Module, tamaño GX AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 437 Servicio técnico y mantenimiento 12.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 438: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Servicio técnico y mantenimiento 12.4 Formación de los condensadores del circuito intermedio 12.4 Formación de los condensadores del circuito intermedio ATENCIÓN Daños tras un período prolongado sin usar Después de más de dos años sin usar, los componentes pueden sufrir daños al conectarlos.
  • Página 439: Circuito De Formación

    Servicio técnico y mantenimiento 12.4 Formación de los condensadores del circuito intermedio Circuito de formación El circuito de formación se crea con ayuda de lámparas incandescentes o bien con resistencias. Componentes necesarios para la formación fuera del grupo de accionamientos ●...
  • Página 440 Servicio técnico y mantenimiento 12.4 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 12-12 Circuito de formación para Power Modules 3 AC con resistencias Figura 12-13 Circuito de formación para Power Modules 1 AC con resistencias AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 441: Procedimiento

    Servicio técnico y mantenimiento 12.4 Formación de los condensadores del circuito intermedio Procedimiento ● Asegúrese de que el equipo no reciba ninguna orden de conexión (p. ej., a través del teclado o la regleta de bornes). ● Conecte el circuito de formación. ●...
  • Página 442: Reciclaje Y Gestión De Residuos

    Servicio técnico y mantenimiento 12.5 Reciclaje y gestión de residuos 12.5 Reciclaje y gestión de residuos Para un reciclaje y eliminación ecológicos de su equipo usado, le rogamos que se dirija a un centro certificado de recogida de equipos eléctricos y electrónicos usados y elimine el equipo conforme a la normativa nacional vigente.
  • Página 443: Anexo

    Anexo Lista de abreviaturas Nota La siguiente lista de abreviaturas contiene todas las abreviaturas que se utilizan en la familia de accionamientos SINAMICS así como su explicación. Abreviatura Origen de la abreviatura Significado A… Alarm Alarma Alternating Current Corriente alterna Analog Digital Converter Convertidor analógico-digital Analog Input...
  • Página 444 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado BICO Binector Connector Technology Tecnología de binector/conector Basic Line Module Basic Line Module Binector Output Salida de binector Basic Operator Panel Basic Operator Panel Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Capacitance Capacidad...
  • Página 445 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Direct Current Negative Corriente continua negativa Direct Current Positive Corriente continua positiva Dynamic Drive Control Dynamic Drive Control Drive Data Set Juego de datos de accionamiento DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dynamic Host Configuration Protocol (protocolo de comunicación) Digital Input...
  • Página 446 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado EPOS Einfachpositionierer Posicionador simple Engineering System Sistema de ingeniería Ersatzschaltbild Esquema equivalente (EEQ) Electrostatic Sensitive Devices Dispositivos sensibles a las cargas electrostáticas Essential Service Mode Servicio de emergencia Extended Stop and Retract Parada y retirada ampliada Abreviatura Origen de la abreviatura...
  • Página 447 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado High frequency Alta frecuencia Hochfrequenzdrossel Bobina de alta frecuencia Hydraulic Linear Actuator Accionamiento hidráulico lineal Hochlaufgeber Generador de rampa Hydraulic Module Módulo hidráulico Human Machine Interface Interfaz hombre-máquina High-Threshold Logic Lógica de alto umbral de perturbación HTTP Hypertext Transfer Protocol...
  • Página 448 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Kreuzweiser Datenvergleich Comparación cruzada de datos Know-how protection Protección de know-how Kinetische Pufferung Respaldo cinético Ganancia proporcional KTY84-130 Sensor de temperatura Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Símbolo de la inductancia en fórmulas Light Emitting Diode Diodo luminiscente Linearmotor...
  • Página 449 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado MSCY_C1 Master Slave Cycle Class 1 Comunicación cíclica entre maestro (clase 1) y esclavo Motorstromrichter Convertidor lado motor Messtaster Detector Abreviatura Origen de la abreviatura Significado N. C. Not Connected No conectado N…...
  • Página 450 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado p… Parámetros ajustables Processor 1 Procesador 1 Processor 2 Procesador 2 PROFIBUS PROFIBUS PcCtrl PC Control Maestro de mando PROFIdrive PROFIdrive Precision Drive Control Precision Drive Control Power unit Data Set Juego de datos de etapa de potencia Power Drive System Sistema de accionamiento...
  • Página 451 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado r… Parámetros visualizables (solo lectura) Random Access Memory Memoria de lectura y escritura RCCB Residual Current Circuit Breaker Interruptor diferencial Residual Current Device Dispositivo de protección por corriente diferencial Residual Current Monitor Dispositivo de vigilancia por corriente diferencial Reluctance motor textile...
  • Página 452 Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Nivel de integridad de seguridad SITOP Sistema de fuentes de alimentación de Siemens Safely-Limited Acceleration Aceleración limitada con seguridad Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Posición limitada con seguridad...
  • Página 453 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Terminal Board Terminal Board Technology Extension Componente de software que se instala como paquete tecnológico adicional para ampliar la funcionalidad de SINAMICS (antes denominado aplicación OA) Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Transport Layer Security Protocolo de encriptado para una transferencia...
  • Página 454 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Wiedereinschaltautomatik Rearranque automático Werkzeugmaschine Máquina herramienta Abreviatura Origen de la abreviatura Significado Extensible Markup Language Lenguaje de marcado extensible (lenguaje estándar para publicación web y gestión de documentación) Abreviatura Origen de la abreviatura Significado No hay entradas...
  • Página 455: Vista General De La Documentación

    Anexo A.2 Vista general de la documentación Vista general de la documentación AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 456 Anexo A.2 Vista general de la documentación AC Drive Manual de producto, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0EP1...
  • Página 457: Índice Alfabético

    Índice alfabético Power Modules PM240-2 Blocksize, 78 rack, 372 Resistencias de freno Blocksize, 171 Resistencias de freno Chassis, 194 Acoplador DRIVE-CLiQ, 370 Safe Brake Adapter, 357 Ajuste de la dirección PROFIBUS Safe Brake Relay, 352 CU310-2 DP, 267 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10, 310 Alimentación de 24 V, 387 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20, 319 Apantallado, 384...
  • Página 458 Índice alfabético Construcción de armarios, 379 Control Unit CU310-2 DP, 288 Consumo de 24 V, 389 Control Unit CU310-2 PN, 264 Contactor de red, 51 Encóder DRIVE-CLiQ, 351 Control Unit Adapter CUA31, 288 filtro de red Chassis, 62 Control Unit Adapter CUA32, 294 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Control Unit CU310-2 DP, 264 Chassis, 234...
  • Página 459 Índice alfabético Espacios libres para la ventilación, 404 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ M12, 368 Power Modules Blocksize PM240-2, 112 Power Modules Blocksize PM240-2, 112 Especificación sistemas de encóder y encóders rack, 376 Sensor Module Cabinet SMC30, 340 resistencias de freno Blocksize, 176 Safe Brake Adapter, 362 Safe Brake Relay, 356 Sensor Modules Cabinet, 317, 326, 338...
  • Página 460 Índice alfabético ventilador tamaño FX, 432 ventilador tamaño GX, 434 Sustitución del ventilador CU310-2, 415 PM240-2, 416 tamaño FX, 432 tamaño GX, 434 Tendido de cables, 384 Tensión de red, 41, 44 Tornillo de puesta a tierra, 118 Totally Integrated Automation, 36 Transformador aislador, 75 Ventilación, 404, 406 AC Drive...

Tabla de contenido