Tehniskā Specifikācija - Rupes LH 16ENS Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
DATI TECNICI
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
MODELLO
TIPS
CLASSE DI ISOLAMENTO
IZOLĀCIJAS KLASE
TENSIONE DI LAVORO
DARBA SPRIEGUMS
CORRENTE ASSORBITA
ABSORBĒTĀ STRĀVA
POTENZA ASSORBITA
JAUDA
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
ELEKTRONISKĀ ĀTRUMA KONTROLE
GIRI/min
APGRIEZIENU SKAITS
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
MAKS. RIPAS UN UZLIKAS DIAMETRS
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
VĀRPSTAS VĪTNE
PESO
Kg
SVARS
PIKTOGRAMMA
SIMBOLI GRAFICI
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes
prodotto.
izlasiet šos norādījumus.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Svarīgi drošības norādījumi
Izmantojiet individuālos
Utilizzare i dispositivi
di protezione individuale.
aizsardzības līdzekļus
Dubultā izolācija.
Utensile in doppio isolamento.
IZOLĀCIJAS KLASE II
AVVERTENZE GENERALI
BRĪDINĀJUMI
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
Drošības un aizsardzības norādījumi ir sniegti bukletā
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
"DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI", kas ir šo dokumentu neatņemama
documentazione.
sastāvdaļa. Šajā LIETOŠANAS ROKASGRĀMATĀ sniegta
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
papildu informācija par instrumenta specifisku izmantošanu.
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
PAREIZA IZMANTOŠANA
della macchina.
Instrumentu ir paredzēts izmantot kā pulētāju. Izlasiet
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
visus brīdinājumus, norādījumus, attēlu skaidrojumus
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
un specifikācijas, ko saņēmāt kopā ar instrumentu.
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
Norādījumu neievērošana var izraisīt strāvas triecienu,
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
ugunsgrēku un nopietnas traumas.
causare un incidente grave.
Instruments nav paredzēts gludināšanai, metāla pulēšanai
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
un griešanai. Izmantojot šo instrumentu neparedzētā veidā,
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
var rasties apdraudējums un ievainojumi.
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
Instruments jāizmanto tikai kopā ar tam paredzētajiem un
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
ražotāja ieteiktajiem piederumiem. Piederuma stiprinājums
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
pie instrumenta negarantē drošu darbību.
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
Piederumu nominālajam apgriezienu skaitam jābūt vismaz
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
vienādam ar maksimālo apgriezienu skaitu, kas norādīts
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
uz instrumenta. Ja piederumu izmanto ātrumā, kas pārsniedz
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
nominālo, tas var salūst un tā gabali var lidot pa gaisu.
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
Piederuma ārējam diametram un biezumam jāatbilst
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
instrumenta specifikācijā norādītajiem datiem. Neatbilstoša
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
izmēra piederumus nevar pietiekami aizsargāt vai kontrolēt.
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
Piederumu
konfigurācijai
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
Izmantojot piederumus, ko nevar perfekti piestiprināt
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
mente.
instrumentam, var rasties disbalanss, pārmērīga vibrācija un
La
conformazione
degli
kontroles zudums.
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
Neizmantojiet bojātus piederumus. Pārbaudiet visus
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
piederumus pirms izmantošanas. Pārbaudiet ripu, lai
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
pārliecinātos, ka tā nav ieplaisājusi, bojāta vai pārmērīgi
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
nolietota. Ja instruments vai piederums nokritis,
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
pārliecinieties, ka nav radušies bojājumi, ja vajadzīgs,
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
nomainiet piederumu. Pēc piederuma pārbaudes vai
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
uzstādīšanas pārbaudiet instrumenta darbību maksimālajā
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
ātrumā un bez noslodzes vienu minūti, turoties drošā
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
attālumā. Ja piederums ir bojāts, tas pārbaudes laikā saplīsīs.
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
in genere in questo periodo di prova.
jāatbilst
instrumentam.
accessori
deve
adattarsi
LH16ENS
LH18ENS
LH16ENS
LH18ENS
II
II
II
II
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
2
0 3
V
-
0 5
z H
2
0 3
V
-
4,3 A
5,3A
4,3 A
5,3 A
900 W
1100W
900 W
1100 W
SI
SI
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
7
0 0
-
7 1
0 0
7
0 5
-
200
200
2
0 0
2
0 0
M14
M14
M14
M14
1,9
1,9
1
9 ,
1
9 ,
ĪPAŠIE BRĪDINĀJUMI PAR DROŠĪBU
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
Pārliecinieties, ka pulēšanas instrumenta vaļīgās daļas un
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
stiprināšanas saites nevar brīvi rotēt. Droši novietojiet vai
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
nogrieziet vaļīgās stiprināšanas saites. Vaļīgas vai rotējošas
liberamente.
fiksēšanas saites var aptīties ap lietotāja pirkstiem vai
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
apstrādājamo priekšmetu.
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
IEDARBINĀŠANA
Elektrotīkla
MESSA IN FUNZIONE
identifikācijas plāksnītē (1) norādītajai. Pirms kontaktdakšas
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
iespraušanas pārliecinieties, ka instruments ir izslēgts.
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
MONTĀŽA
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
LH16ENS – LH18ENS
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
Novietojiet vāku (6) uz zobpārvadu kārbas tā, lai skrūvju (5)
montāžas atveres sakrīt ar atverēm uz kārbas.
LH16ENS - LH18ENS
LH16ENS – LH18ENS – LH22N – LH22EN
Posizionare la
calotta
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
Pieskrūvējiet sānu rokturi (5), kurā ietilpst roku aizsargs (12).
esistenti sulla scatola ingranaggi;
Sānu rokturi var novietot instrumenta labajā vai kreisajā pusē.
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
PIEDERUMU UZSTĀDĪŠANA
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
RIPAS TURĒTĀJS
destra che a sinistra del corpo macchina.
Pieskrūvējiet ripu (8) virs vārpstas ass (4), neļaujot tai kustēties
vai nofiksējot to ar bloķēšanas pogu (14).
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
UZLIKA
PIATTELLO PORTATAMPONE
Uzspiediet pulēšanas uzliku, lai piestiprinātu to ripai.
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
mantenendolo fermo
DARBINĀŠANA
TAMPONE
LH16ENS
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
- Iedarbināšana: pārbīdiet slēdzi (2) uz priekšu; lai instrumentu
supporto.
fiksētu ieslēgtā stāvoklī, vienlaicīgi piespiediet slēdža priekšējo
daļu;
MESSA IN SERVIZIO
- Apturēšana: pārbīdiet slēdzi atpakaļ vai, ja tas ir fiksētā
LH16ENS
stāvoklī, piespiediet slēdža aizmugurējo daļu un ļaujiet tam
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
atgriezties izslēgtā stāvoklī.
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
LH18ENS
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
- Iedarbināšana: piespiediet slēdža sviru (2) instrumenta
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
korpusa virzienā; lai instrumentu fiksētu ieslēgtā stāvoklī,
posizione di "arresto".
vienlaicīgi piespiediet pogu (13) un turiet to nospiestu, atlaižot
LH18ENS
sviru (2), tādējādi fiksējot slēdzi.
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
- Apturēšana: pārbīdiet slēdža sviru vai, ja slēdzis ir fiksētā
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
stāvoklī, piespiediet sviru, lai atbrīvotu fiksēšanas pogu.
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
LH22N – LH22EN
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
- Ieslēgšana: pārbīdiet slēdža sviru (2) augšup; lai instrumentu
che la stessa resti bloccata.
fiksētu ieslēgtā stāvoklī, pārbīdiet slēdža bloķētāju (13)
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
instrumenta korpusa virzienā.
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
del pulsante di blocco.
- Apturēšana: atbrīvojiet slēdža sviru (2); ja slēdzis ir fiksētā
LH22N - LH22EN
stāvoklī, paceliet sviru (2), lai atbrīvotu slēdža bloķētāju (13).
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
Pēc izslēgšanas instruments kādu laiku turpina rotēt.
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
LH22N
LH22N
II
II
230 V - 50 Hz
0 5
z H
2
0 3
V
-
0 5
z H
4,9 A
4,9 A
1020 W
1020 W
NO
--
2000
1
8 .
0 5
0 2
0 0
200
2
0 0
M14
M14
3,3
3
3 ,
spriegumam
un
frekvencei
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
ITALIANO
LATVIJA
40
LH22EN
LH22EN
II
II
230 V - 50 Hz
2
0 3
V
-
0 5
z H
4,9 A
4,9 A
1020 W
1020 W
SI
950 ÷2000
9
0 5
-
0 2
0 0
200
2
0 0
M14
M14
3,3
3
3 ,
jāatbilst
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lh18ensLh22nLh22en

Tabla de contenido