Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Wiederaufladbare arbeits-
und notstromleuchte sle15
rechargeable Work and
emergency lamp sle15
Art. 0827 820 120
BDA_Arbeits-Notstromleuchte_SLE15.indd 1
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de
servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
  Μ ετάφρασητηςγνήσιαςοδηγίαςλειτουργίας
  O rijinalişletimkılavuzununçevirisi
08.11.11 16:46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth SLE15

  • Página 1 Wiederaufladbare arbeits- und notstromleuchte sle15 rechargeable Work and emergency lamp sle15 Art. 0827 820 120 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
  • Página 2 ................................................................10 ........11 ........12 ........13 ........14 ........15 BDA_Arbeits-Notstromleuchte_SLE15.indd 2 08.11.11 16:46...
  • Página 3 Vor Inbetriebnahme der Leuchte Bedienungs anweisung lesen! Die Leuchte in der Ladestation lassen, solange sie nicht benutzt Technische Daten wird. Hauptlampe: Xenon 4 V/0,8 A (Art. 0827 820 140) Austausch der Hauptlampe 4 V/0,8 A Pilotlampe: Akku: Blei-Gel 4 V/3,5 Ah Hauptlampe abkühlen lassen! (Art.
  • Página 4: Technical Data

    Before first using the lamp, read the instructions for use! If only the red LED in the charging display lights up, charge the Technical data battery. Main lamp: Xenon 4 V/0.8 A Whilethebatteryisbeingcharged,thepilotlampflashesatshort (Art. 0827 820 140) intervals.Assoonasthebatteryisfully-charged,theflashingstops. Pilot lamp: Whenever it is not in use, leave the lamp in the charging unit.
  • Página 5 Prima della messa in funzione della lampada leggere le istruzioni per l’uso! Durante il processo di carica, la lampada pilota lampeggia Dati tecnici velocemente. Non appena l’accumulatore è completamente Lampada principale: xeno 4 V/0,8 A carico, il lampeggiare cessa. (Art. 0827 820 140) Finché...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    Lire le mode d’emploi avant la mise en service de la lampe! Pendant la recharge, la lampe éclaire à courts intervalles. Caractéristiques techniques Dès que l’accu est rempli, le clignotement cesse. Lampe principale : Xénon 4 V/0,8 A Laisser la lampe dans le poste de recharge tant que l’on ne l’utilise (Art.
  • Página 7: Características Técnicas

    ¡Léanse las Instrucciones de Uso de la lámpara antes de usarla! Cargar el acumulador sólo si está encendido el LED rojo del Características técnicas indicador de carga. Lámpara principal: Xenón 4 V/0,8 A Durante la carga, la lámpara piloto destella en cortos intervalos. (Art.
  • Página 8: Vidro Adaptador

    Ler o manual de instruções antes da colocação da luz em funcionamento! Carregar o acumulador apenas quando o LED vermelho da indica- Dados técnicos ção de carga acender. Lâmpada principal: Xenónio 4 V/0,8 A Durante o carregamento, a lâmpada piloto acende de maneira (Art.
  • Página 9 Voor ingebruikname van de lamp bedieningshandleiding lezen! De lamp in het laadstation laten zitten, zolang zij niet wordt ge- Technische gegevens bruikt. Hoofdlamp: Xenon 4 V/0,8 A (Art. 0827 820 140) Vervanging van de hoofdlamp 4 V/0,8 A Pilootlamp: Accu: Lood-gel 4 V/3,5 Ah Hoofdlamp laten afkoelen! (Art.
  • Página 10 Læs denne betjeningsvejledning inden ibrugtagning af lygten! Tekniske data Udskiftning af hovedlampen 4 V/0,8 A Hovedlampe: xenon 4 V/0,8 A Lad hovedlampen køle af! (Art. 0827 820 140) Tag frontrammen af ved at løsne de tre fastgørelsesskruer Pilotlampe: (1x på undersiden, 2 x på overkanten). Akku: bly-gel 4 V/3,5 Ah Tagforsigtigtreflektorenaflygtehovedet....
  • Página 11 Les bruksanvisningen til lampen før du tar den i bruk! Under ladeforløpet blinker pilotlampen opp med korte mellomrom. Tekniske data Med en gang akkumulatoren er helt ladet, slutter blinkingen. Hovedlampe: Xenon 4 V/0,8 A La lampen ligge i ladestasjonen, så lenge den ikke brukes. (Art.
  • Página 12 Lue käyttöohje ennen valaisimen käyttöönottoa! Tekniset tiedot Päävalon 4 V/0,8 A vaihto Päävalo: ksenon 4 V/0,8 A Anna päävalon jäähtyä! (Art. 0827 820 140) Irrota etukehys avaamalla kolme kiinnitysruuvia Merkkivalo: (1 x alasivulla, 2 x yläreunassa). Akku: lyijygeeli 4 V/3,5 Ah Irrota heijastin varovasti valaisimen päästä.
  • Página 13 Läs bruksanvisningen innan du börjar använda lampan! Tekniska specifikationer Byte av huvudlampan 4 V/0,8 A Huvudlampa: Xenon 4 V/0,8 A Låt huvudlampan svalna! (Art. 0827 820 140) Ta av frontramen genom att lossa de tre skruvarna Pilotlampa: (1x på undersidan, 2x på överkanten). Batteri: Bly-gel 4 V/3,5 Ah Taförsiktigtavreflektornfrånlampanshuvud....
  • Página 14 Πριν χρησιμοποιήσετε τη λυχνία διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού! Αφήνετετηλυχνίαστονσταθμόφόρτισης,όσοδεντηχρησιμοποι- Τεχνικά στοιχεία είτε. Κύριαλυχνία:  X enon4V/0,8A (Art. 0827 820 140) Αντικατάσταση της κύριας λυχνίας 4 V/0,8 A Λυχνίαοδήγησης: Επαναφορτιζόμενημπαταρία:  Τ ζελμολύβδου4V/3,5Ah Αφήστετηνκύριαλυχνίανακρυώσει! (Art. 0827 823) Αφαιρέστετοπρόσθιοπλαίσιοξεβιδώνονταςτιςτρειςβίδεςστερέ- Χρόνοςφόρτισηςπερ.: 15ώρες ωσης(1xστηνκάτωπλευρά,2xστηνεπάνωάκρη). Διάρκειαφωτισμούπερ.: Κύριαλυχνία:4ώρες...
  • Página 15 Lambayı kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanma talimatını okuyun! Şarjişlemiesnasındapilotlambakısaaralıklarlayanar.Akütam Teknik veriler şarjolurolmaz,yanmadurur. Ana lamba: Xenon 4 V/0,8 A Lambayı,kullanılmadığısüreceşarjünitesindebırakın. (Art. 0827 820 140) Pilot lamba: 4 V/0,8 A Ana lambanın değiştirilmesi Akü:  K urşunasitliakü4V/3,5Ah (Art. 0827 823) Analambanınsoğumasınıbekleyin! Yakl.şarjsüresi: 15saat Önçerçeveyi3sabitlemevidasını(1xaltta,2xüstkenarda) Yakl.
  • Página 16 Nachdruck nur mit Genehmigung © by Adolf Würth GmbH & Co. KG MWV-SF-11/11 Printed in Germany Adolf Würth GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit 74650 Künzelsau Verantwortlich für den Inhalt: durchzuführen.

Este manual también es adecuado para:

0827 820 120

Tabla de contenido