Enlaces rápidos

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER
OPERATING INSTRUCTIONS
MS-30RV
OPERATING INSTRUCTIONS
To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating instructions
before use.
Bedienungsanleitung
Um diese Einheit richtig und sicher zu verwenden, unbedingt diese Bedienungs-
anleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
NOTICE D'UTILISATION
Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez
lire attentivement cette notice d'instructions avant de mettre l'appareil en fonction.
GEBRUIKSAANWIJZING
Om dit apparaat op de juiste manier en veilig te gebruiken, dient u eerst deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer
este manual de instrucciones de manejo antes de su utilización.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
Per utilizzare correttamente quest'unità, leggere questo libretto d'istruzioni atten-
tamente e per intero.
√¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
°È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· ÛˆÛÙ¿ Î·È Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ‚‚·Èˆı›ÙÂ
fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‰È·‚¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¯Ú‹ÛË.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Para utilizar esta unidade correctamente, certifique-se de que lê estas instruções
de operação antes da utilização.
BRUGSANVISNING
Læs denne brugsanvisning før brugen så korrekt og forsvarlig anvendelse af klima-
anlægget sikres.
BRUKSANVISNING
För att använda enheten på rätt och säkert sätt ska denna bruksanvisning läsas
innan enheten tas i bruk.
‹fiLETME TAL‹MATLARI
Bu birimi do¤ru ve güvenli olarak çal›flt›rmak için, kullanmadan önce bu iflletme
talimatlar›n› mutlaka okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования прибора следует
до начала его эксплуатации внимательно прочитать данное руководство.
ADVANCED AND EVER ADVANCING
For customers
Für Kunden
A l'attention des clients
Voor de klant
Para los clientes
Per gli utenti
°È· ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË
Para os clientes
Til kunden
För kunder
Sat›n al›c›lar için
Для пользователей
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MS-30RV

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS Français • Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en fonction. MS-30RV GEBRUIKSAANWIJZING Voor de klant Nederlands • Om dit apparaat op de juiste manier en veilig te gebruiken, dient u eerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD • MEDIDAS DE SEGURIDAD ................. 62 Puesto que este producto tiene piezas rotatorias y piezas que pueden provocar descargas eléctri- cas, lea atentamente las “Medidas de seguridad” antes de usarlo. NOMBRE DE LAS PARTES ................. 65 •...
  • Página 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN CUIDADO • Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por niños ni por personas inválidas sin el control de una persona adulta. Para quitar el filtro de No limpie el equipo de Cuando utilice la unidad No active o desactive el interruptor No introduzca los dedos, palos, etc.
  • Página 4: Para La Instalación

    MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO Para la instalación ATENCIÓN Si no va a utilizar la uni- No deje que la unidad funcione No cargue ni desarme dad durante un periodo durante mucho rato en un am- las pilas y no las arroje •...
  • Página 5: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES Unidad exterior Unidad interior Entrada de aire (lados posterior y lateral) Filtro de limpieza del Panel frontal aire (Tipo fuelle blanco) (OPCIÓN) Entrada de aire Filtro desodorizante (Tipo esponja gris) Tubería (OPCIÓN) Manguera de drenaje Filtro de aire Sección de recepción del controlador remoto Aleta vertical...
  • Página 6: Controlador Remoto

    NOMBRE DE LAS PARTES Controlador remoto Abra la tapa frontal. Sección de transmi- sión de señales ˚C Sección de pantalla de accionamiento CLOCK AMPM AMPM Botón ON / OFF (activación / desactivación del funcionamiento) ON/OFF WARM COOL AMPM Botones de la temperatura AMPM ON/OFF WARM...
  • Página 7: Preparación Antes De Ponerlo En Funcionamiento

    PREPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO Función de reinicio automático Si no se puede utilizar el controla- Manejo del controlador remoto dor remoto (accionamiento de emer- • El alcance de la señal es de unos 6 m cuando se Este modelo está equipado con la función de reinicio automático, pero ésta se gencia) dirige el controlador remoto a la parte delantera desactiva en fábrica antes de realizar el envío.
  • Página 8: Accionamiento Automático "I Feel

    ACCIONAMIENTO AUTOMÁTICO “I FEEL...” • Para activar dicho accionamiento: Descripción del modo de accionamiento automático “I FEEL...” Con el modo de funcionamiento automático ON/OFF Pulse el botón “ (I FEEL...)”, se pueden seleccionar auto- Detalles del funcionamiento máticamente las condiciones idóneas para la ha- bitación con sólo pulsar un botón.
  • Página 9: Accionamiento Manual (Refrigeración, Deshumidificación, Ventilación)

    ACCIONAMIENTO MANUAL (REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, VENTILACIÓN) Para seleccionar los modos REFRIGERACIÓN, INFORMACIÓN DE SU INTERÉS DESHUMIDIFICACIÓN o VENTILACIÓN REFRIGERACIÓN ON/OFF Pulse el botón Para una refrigeración eficaz 1 Cierre las ventanas y baje las 2 Adhiera a la ventana una pelí- 3 Preserve la unidad exterior de Seleccione el modo de operación pulsan- persianas para reducir la luz...
  • Página 10: Ajuste De La Velocidad Y De La Dirección Del Flujo De Aire

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD Y DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Para cambiar la velocidad del flujo de aire Cómo ajustar automáticamente la dirección del flujo de aire La velocidad y la dirección del flujo de aire pue- pulse el botón den configurarse según se desee.
  • Página 11: Modo De Funcionamiento Para Largas Distancias (Long)

    MODO DE FUNCIONAMIENTO PARA LARGAS FUNCION DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DISTANCIAS (LONG) (ECONO COOL) Realice los siguientes pasos mientras esté Realice los siguientes pasos mientras esté En este modo de funcionamiento el flujo de aire Utilice esta función cuando desee sentirse có- funcionando la unidad.
  • Página 12: Accionamiento Por El Temporizador (Temporizador De Conexión/Desconexión)

    ACCIONAMIENTO POR EL TEMPORIZADOR (TEM- CUANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE PORIZADOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN) VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO TEMPORIZADOR Si no va a utilizar el equipo durante Cuando se vaya a volver a utilizar el un periodo de tiempo prolongado: equipo de aire acondicionado: Cómo configurar el temporizador de conexión Ponga en marcha el equipo en el modo de...
  • Página 13: Mantenimiento

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO DESODORIZANTE (OPCIÓN) Al abrir el panel frontal no lo fuerce más allá del plano horizontal. Antes de realizar las tareas de man- Cómo limpiar la unidad interior También puede extraerlo para evitar posibles daños. tenimiento Limpie la unidad con un paño suave y Limpieza del filtro de aire (aproxima-...
  • Página 14: Sustitución Del Filtro Desodorizante (Opción) O De Limpieza Del Aire (Opción)

    SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DESODORIZANTE ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TECNICO (OPCIÓN) O DE LIMPIEZA DEL AIRE (OPCIÓN) COMPRUEBE DE NUEVO LO SIGUIENTE Cuando haya disminuido la capacidad de filtración a causa de la suciedad, etc. será necesario sustituir el filtro El equipo de aire acon- La unidad no refrige- No se ven los mensajes...
  • Página 15: Si Cree Que Se Ha Producido Un Problema

    SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA Pregunta Respuesta (no se trata de ninguna avería) Pregunta Respuesta (no se trata de ninguna avería) I Cuando se utiliza un ventilador de aire o una Cuando se vuelve a cocina de gas en la habitación, aumenta la carga poner en marcha, el La habitación no se de refrigeración con lo cuál el efecto de refrige-...
  • Página 16: Instalación, Cambio De Sitio Yinspección

    INSTALACIÓN, CAMBIO DE SITIO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSPECCIÓN Modelo MS-30RV Lugar de instalación Función Refrigeración Procure no instalar el equipo de aire acondicionado en Alimentación ~ /N, 220-240V, 50Hz los siguientes lugares. Mantenga la unidad exterior Capacidad I Donde pueda haber una fuga de gas inflamable.
  • Página 17 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on • Low Voltage Directive 73/23/ EEC the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/ EEC HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79A700H01...

Tabla de contenido