Mitsubishi Electric MSY-GL24NA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MSY-GL24NA:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSY-GL24NA
OPERATING INSTRUCTIONS
• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente
estas instrucciones de funcionamiento.
NOTICE D'UTILISATION
• Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire cette notice d'instructions avant de mettre le clima-
tiseur sous tension.
For user
Para los clientes
A l'attention des clients
English
Español
Français
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MSY-GL24NA

  • Página 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSY-GL24NA For user OPERATING INSTRUCTIONS English • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- structions before use. Para los clientes MANUAL DE INSTRUCCIONES Español • Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 2 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● ONTENTS I SAFETY PRECAUTIONS I NAME OF EACH PART I PREPARATION BEFORE OPERATION I SELECTING OPERATION MODES I FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT I ECONO COOL OPERATION I POWERFUL OPERATION I TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) I CLEANING I WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED I WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME...
  • Página 3: Safety Precautions

    AFETY PRECAUTIONS Do not operate switches with wet hands. CAUTION • This may cause electric shock. Do not clean the air conditioner with water or place an object Do not touch the air inlet or the aluminum fi ns of the in- that contains water, such as a fl...
  • Página 4: Indoor Unit

    ● OPERATING INSTRUCTIONS ● AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller Signal transmitting section Front panel Distance of signal : Air fi lter About 20 ft. (6 m) (Nano platinum fi lter) Beep(s) is (are) heard from the indoor unit when Air cleaning fi...
  • Página 5: Preparation Before Operation

    REPARATION BEFORE OPERATION Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or turn the breaker on. Installing the remote controller batteries Press RESET. Remove the front lid. Insert the negative pole of AAA alkaline batteries fi rst. Install the front lid.
  • Página 6 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● ELECTING OPERATION MODES I FEEL mode The unit selects the operation mode according to the room temperature when I FEEL is selected. When the room temperature is higher than 77°F (25°C), COOL is selected (set temperature: 75°F [24°C]). When the room temperature is lower than 77°F (25°C), DRY is selected.
  • Página 7: Airflow Direction

    AN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Airflow direction (AUTO) ..The vane is set to the most effi cient airfl ow direction. :horizontal position. (Manual) ..For efficient air conditioning, select the upper position for COOL/DRY, and the lower position for FAN. If the position (4) or (5) is selected during COOL/DRY, the vane automatically moves to the upward position after 0.5 to 1 hour to prevent any condensation from dripping.
  • Página 8: Econo Cool Operation

    ● OPERATING INSTRUCTIONS ● CONO COOL OPERATION IMER OPERATION (ON/OFF TIMER) Press during COOL mode page 5 to start Press during operation to set the timer. ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycle according (ON timer) : The unit will turn ON at the set to the temperature of the unit.
  • Página 9 LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Use only diluted mild detergents. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fi re to dry. •...
  • Página 10: When You Think That Trouble Has Occurred

    ● OPERATING INSTRUCTIONS ● HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Symptom Explanation & Check points trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Airfl...
  • Página 11: Electrical Work

    HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Set to the highest temperature in manual COOL mode, Avoid installing the air conditioner in the following places. and operate for 3 to 4 hours. Page 5 •...
  • Página 12: Edidas De Seguridad

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Í NDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD NOMBRE DE LAS PARTES PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL) FUNCIONAMIENTO POWERFUL (POTENTE) FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) LIMPIEZA...
  • Página 13: Para La Instalación

    EDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO No utilice los mandos con las manos mojadas. • Podría producirse una descarga eléctrica. No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque No toque la entrada de aire ni la aleta de aluminio de la sobre él un objeto que contenga agua, como un fl...
  • Página 14: Unidad Interior

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● OMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Controlador remoto Sección de transmi- sión de señales Panel frontal Distancia de la señal: Aprox. 20 pies (6 m) Filtro de aire (fi ltro Cuando se recibe la de nanoplatino) señal, la unidad interior Filtro de limpie- emite un sonido.
  • Página 15: Preparación Antes De La Puesta En Marcha

    REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en marcha: inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor. Instalación de las pilas del controlador remoto Pulse RESET. Retire la tapa frontal. Inserte primero el polo negativo de las pilas alcalinas tipo...
  • Página 16: Selección De Modos De Funcionamiento

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo I FEEL La unidad selecciona el modo de funcionamiento en función de la tempe- ratura ambiente cuando I FEEL está seleccionado. Cuando la temperatura ambiente es superior a 77°F (25°C), se selecciona REFRIGERACIÓN (temperatura establecida: 75°F [24°C]).
  • Página 17: Dirección Del Flujo De Aire

    ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE Dirección del flujo de aire (AUTO) .....El deflector se ajusta en la dirección de flujo de aire que ofrece un mayor rendimiento. : posición horizontal. (Manual) ...Para un mejor rendimiento del acondicionador de aire, seleccione la posición superior para REFRIGERACIÓN/ DESHUMIDIFICACIÓN y la posición inferior para VENTI- LADOR.
  • Página 18: Funcionamiento Powerful

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● UNCIONAMIENTO DE LA DESCONEX- UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- IÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL) VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) Pulse durante el modo de REFRIGERACIÓN Pulse durante el funcionamiento para página 5 para iniciar el funcionamiento de desco- ajustar el temporizador. nexión automática (ECONO COOL).
  • Página 19: Limpieza

    IMPIEZA Instrucciones: • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de • Use sólo detergentes suaves diluidos. corriente. • No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas ninguna pieza con • Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos. el fi...
  • Página 20: S I Cree Que Ha Ocurrido Algún Problema

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA Síntoma Explicación y puntos de comprobación Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. No refrigera La habitación no se refrigera lo •...
  • Página 21: Trabajo Eléctrico

    UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO UGAR DE INSTALACIÓN Y SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO TRABAJO ELÉCTRICO Lugar de instalación Ajuste a la máxima temperatura en el modo manual de Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. REFRIGERACIÓN, y déjelo en funcionamiento durante •...
  • Página 22: Symboles Et Leur Signifi Cation

    ● NOTICE D’UTILISATION ● ABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE NOMENCLATURE PREPARATIF D’UTILISATION SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR FONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL MODE DE FONCTIONNEMENT PUISSANCE FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE (MARCHE/ARRET) NETTOYAGE EN PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE...
  • Página 23: Consignes De Securite

    ONSIGNES DE SECURITE PRECAUTION Si le climatiseur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives, procéder à une inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal. Ne pas toucher à l’entrée d’air ou aux ailettes en aluminium • Une accumulation de saletés ou de poussière à l’intérieur de l’unité...
  • Página 24 ● NOTICE D’UTILISATION ● OMENCLATURE Unité interne Télécommande Transmission des signaux Distance de réception Panneau frontal du signal : Filtre à air (fi ltre nano- Environ 20 ft. (6 m) platinum) L’émission de bip (s) en Affi chage du provenance de l’unité Filtre d’épuration mode de fonction- interne indique la récep-...
  • Página 25: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    REPARATIF D’UTILISATION Avant la mise en marche : Insérez la fi che d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. Insertion des piles dans la télécommande Appuyez sur la touche RESET. Retirez le couvercle avant. Insérez les piles alcalines AAA en plaçant d’abord le pôle négatif.
  • Página 26 ● NOTICE D’UTILISATION ● ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode de SENSATION (I FEEL) Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la température de la pièce si le mode de SENSATION est activé. Si la température de la pièce est supérieure à 77°F (25°C), le mode de REFROIDISSEMENT est sélectionné...
  • Página 27: Direction Du Flux D'air

    EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Direction du flux d’air (AUTO) ..L’ailette est réglée pour fournir la direction de flux d’air la plus efficace. : position horizontale. (Manuel) ..Pour une climatisation efficace, sélectionnez la position supérieure pour le mode REFROIDISSEMENT/DESHUMI- DIFICATION et la position inférieure pour la VENTILATION.
  • Página 28: Onctionnement De La Minuterie (Marche/Arret)

    ● NOTICE D’UTILISATION ● ONCTIONNEMENT EN MODE ONCTIONNEMENT DE LA ECONO COOL MINUTERIE (MARCHE/ARRET) Appuyez sur la touche en mode de REFROI- Appuyez sur les touches pendant le DISSEMENT page 5 pour lancer le fonctionnement fonctionnement du climatiseur pour régler la minuterie. ECONO COOL.
  • Página 29: Panneau Frontal

    ETTOYAGE Instructions : • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du • Utilisez uniquement un détergent doux dilué avec de l’eau. climatiseur. • N’exposez pas les pièces aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à une •...
  • Página 30 ● NOTICE D’UTILISATION ● N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Symptôme Explication & points à vérifi er Suite à la vérifi cation de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Flux d’air L’air qui sort de l’unité...
  • Página 31: Fiche Technique

    I LE CLIMATISEUR DOIT RESTER IEU D’INSTALLATION ET LONGTEMPS INUTILISE TRAVAUX ELECTRIQUES Lieu d’installation Sélectionnez manuellement le mode de REFROIDIS- Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. SEMENT et réglez la température la plus élevée ; • En présence d’une grande quantité d’huile de machine. •...
  • Página 32 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79Y050H01...

Tabla de contenido