Consejos Para El Ajuste De La Profundidad De Trabajo - Outils Wolf UVEL Manual Del Usuario

Tabla de contenido
CONSEILS POUR LE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL

CONSEJOS PARA EL AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO

CONSELHOS PARA A AFINAÇÃO DA PROFUNDIDADE DE TRABALHO
F
Etat du gazon
Surfaces entretenues, sans pierres, sol tendre.
Surfaces non régulièrement entretenues ou pierreuses.
Surfaces non entretenues, forte présence de mousses.
E
Estado del césped
Terrenos bien cuidados, no pedregosos, suelo blando.
Terrenos poco cuidados y pedregosos.
Terrenos no cuidados, con mucho fieltro.
P
Estado do relvado
Superficies mantidas, sem pedras, solo macio.
Superficies sem manutenção regular e com pedras.
Superficies sem manutenção e com forte presença
de musgo.
Position recommandée
Positionnez l'outil exactement au niveau du sol.
Régler l'outil au niveau du sol.
En cas de projections de pierres, réduisez la profondeur
de travail.
Commencer le travail avec une profondeur réduite.
Ne surchargez pas le moteur : en cas de blocage,
réduisez la profondeur de travail.
Procédez à des passages croisés.
Posición recomendada
Posicionar el sistema de corte exactamente al nivel del suelo.
Ajustar el sistema de corte al nivel del suelo.
En caso de proyección de piedras, reduzca
la profundidad de trabajo.
Empiece el trabajo con una profundidad reducida.
No sobrecargue el motor : en el caso de bloqueo
reduzca la profundidad de trabajo.
Escarifique varias veces de forma entrecruzada.
Posição recomendada
Posicione o utensilio exactamente ao nível do solo.
Afine o utensilio ao nível do solo.
Em caso de projecções de pedras; reduza
a profundidade de trabalho.
Comece o trabalho com uma profundidade reduzida.
Não sobreaquece o motor : em caso de boqueio,
reduza a profundidade de trabalho.
Faça passagens cruzadas.
19
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Uves

Tabla de contenido