Página 1
TE 20 u l t i - s y s t e m q u e s p o r t a b l e s m a p p a r e i l s é l e c t r i A c c e s s o i r e p o u r U S E ”...
Página 2
Avant d’utiliser cet accessoire Antes de utilizar este accesorio Antes de utilizar este acessório avec votre appareil portable con su aparato portátil multi- com o seu aparelho portátil multi-system, lisez attentivement system, lea detenidamente las multi-system, leia com atenção les instructions d’utilisation et instrucciones de uso y respete as instruções de utilização e respectez surtout les conseils...
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMáS PARA SUA SEGURANçA E A DOS OUTROS Les accessoires de votre appa- - Arrêtez le moteur et débran- Dans un souci constant d’amé- reil portable multi-system sont lioration de ses produits, Outils chez le câble d’alimentation WOLF se réserve le droit de...
Página 4
Los accesorios de su apa- - Pare el motor y desconecte el Con el afán constante de la me- rato portátil multi-system han jora de sus productos, Outils cable de alimentación eléctrica WOLF se reserva el derecho de sido diseñado para garantizar antes de cualquier operación un servicio seguro y fiable en de mantenimiento, de limpieza...
Página 5
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMáS PARA SUA SEGURANçA E A DOS OUTROS Os acessórios do seu apa- - Pare o motor e desligue o cabo Com a preocupação constante relho portátil multi-system de melhorar os seus produtos,...
DESCRIPTIF DESCRIPTIVO DESCRIçÃO L’accessoire “perche-élagueuse” El accesorio “pértiga-podadera” equipamento “vara- est livré monté. Il ne vous reste se entrega montado. Sólo le falta podadora” de corrente é entregue qu’à remplir le réservoir d’huile. por llenar el depósito de aceite. montado. Só lhe falta encher o Utilisez exclusivement de l’huile Utilice exclusivamente aceite de depósito de óleo.
PRÉPARATION DE LA MACHINE PREPARACIÓN DE LA MáQUINA PREPARAçÃO DA MAQUINA Montage de l’équipement Montaje del equipamiento Montagem do equipamento “perche-élagueuse” “pértiga-podadera” “vara-podadora” - Desserrez l’écrou-papillon de - Afloje la tuerca-mariposa de - Desaperte a porca-borboleta de serrage du manchon d’assem- bloqueo del manguito acopla- aperto da manga de engate do blage de votre appareil.
Página 9
UTILISATION UTILIZACIÓN UTILIZAçÃO Travailler avec la perche- Trabajar con la pértiga-poda- Trabalhar com a vara- élagueuse à chaîne dera de cadena podadora de corrente La lame guide-chaîne de votre La hoja guía-cadena de su pérti- A lâmina guia-corrente da sua perche-élagueuse peut être réglée ga-podadera puede ajustarse en vara-podadora pode ser afinada...
Página 10
UTILISATION UTILIZACIÓN UTILIZAçÃO Coupe : Corte: Corte: Avant commencer Antes de empezar a traba- Antes de começar o tra- votre travail, contrôlez jar, compruebe siempre el balho, controle sempre o toujours le niveau d’huile de lu- nivel de aceite de lubrificación nível do óleo de lubrificação no brification dans le réservoir.
Página 11
UTILISATION UTILIZACIÓN UTILIZAçÃO - Coupez toujours les branches - Corte siempre las ramas bajas - Comece sempre por cortar os basses en premier, de manière en primer lugar, de tal manera ramos baixos, de maneira a que à ce que les branches hautes que las ramas altas no encuen- os ramos de cima não encon- ne rencontrent pas d’obstacle...
ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENçÃO Mettez le moteur à l’arrêt Pare el motor y retire el Pare o motor e retire a et retirez la fiche d’alimentation enchufe de la alimentación eléc- ficha de alimentação eléctrica électrique avant de commencer trica antes de cualquier inter- antes de começar toda interven- toute intervention sur l’appareil.
UTILISATION UTILIZACIÓN UTILIZAçÃO - Pour retendre la chaîne de scia- cadena, mantenga la extremidad te, mantenha a extremidade da de la hoja guía-cadena hacia ar- ge, desserrez légèrement l’écrou lamina guia-corrente para cima riba (1-fig. 7) y gire el tornillo de de serrage de la lame guide- (1-fig.
Página 14
UTILISATION UTILIZACIÓN UTILIZAçÃO - Déposez la lame guide-chaîne et de la tensión de la cadena (1-fig. - Desaperte o parafuso de afina- la chaîne et nettoyez soigneuse- 9) para posicionar la espiga- ção de tensão da corrente ment le compartiment de pignon tensor al final del recorrido a la (1-fig.
Página 15
UTILISATION UTILIZACIÓN UTILIZAçÃO guide-chaîne et que tous les - Monte de nuevo la tapa, la aran- - Repor a tampa, a anilha freio e a maillons se trouvent dans la dela freno y la tuerca y apriete porca e reaperte com firmeza a gorge de la lame guide-chaîne.
Página 16
Nivel de potencia acústica medio medido: 99,6 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado: 100 dB(A) Don Claude TREGER, Outils WOLF, 5 rue de l’Industrie, F-67165 WISSEMBOURG CEDEX, Francia, es la persona autorizada para establecer el expediente técnico. Evaluación de la conformidad con control interno de la fabricación de una máquina según el anexo VIII de la directiva 2006/42/CE.