ÍNDICE Antes de montar ................................. 3 Conducción segura ..............................3 Conducción ................................. 4 Uso de piezas de recambio originales ........................4 Ubicación de las piezas ............................. 5 Instrumento de combinación ............................7 Interruptor de encendido ............................12 Interruptores del lado derecho del manillar........................ 14 Interruptores del lado izquierdo del manillar ......................
Este manual describe el uso correcto de este scooter, incluida la conducción segura, métodos simples de inspección, etc. Para una conducción más cómoda y segura, lea este manual con atención. Para su beneficio, pida el manual de instrucciones a su distribuidor autorizado de SYM y lea atentamente lo siguiente: • Uso correcto del scooter.
Para mantener el mejor rendimiento del scooter, la calidad las piezas, el material y la precisión de mecanizado deben ajustarse a los requisitos de diseño. Los «Repuestos Originales SYM» se han hecho con los mismos materiales de alta calidad que se usan en el scooter original. Ninguna pieza se pondrá a la venta hasta que pueda cumplir con las especificaciones de diseño mediante una ingeniería sofisticada y un control de calidad riguroso.
Ubicación de las piezas CRUISYM α 300 (LV30W2-EU) (10) (11) (12) (13) (11). Amortiguador trasero (1). Parabrisas (6). Tapa de combustible (2). Horquilla delantera (7). Asiento / Caja de equipaje (12). Silenciador (3). Mirilla de inspección del nivel de (8). Luz trasera / freno (13).
Página 6
CRUISYM α 125 (LV12W2-EU) (10) (11) (12) (13) (1). Parabrisas (6). Tapa de combustible (11). Amortiguador trasero (2). Horquilla delantera (7). Asiento / Caja de equipaje (12). Silenciador (3). Mirilla de inspección del nivel de (8). Luz trasera / freno (13).
Instrumento de combinación ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ NOTA: • No limpie los componentes de plástico, como el panel de instrumentos, el faro, las cubiertas de la carrocería, etc. con disolventes, como la gasolina.
Página 8
Si el indicador no se enciende después de activar el interruptor de encendido o si permanece encendido cuando se arranca el motor, lleve el scooter a un distribuidor autorizado de SYM para que lo revisen. Consulte la página 8 para obtener más información.
indicador está encendido, el ABS no funciona, pero si el ABS falla, el sistema de frenos convencional seguirá funcionando con normalidad. ○ Indicador de que el caballete lateral se ha bajado Este indicador se enciende cuando se baja el caballete lateral (página 18). El motor no se puede poner en marcha cuando se ha bajado el caballete lateral.
○ Cuentakilómetros parcial Este cuentakilómetros parcial muestra la distancia en kilómetros desde que se puso a cero por última vez. En el modo de cuentakilómetros parcial, pulse el botón S durante más de 2 segundos para restablecerlo. Intervalo que se muestra: de 0 a 999,9 km NOTA: •...
Página 11
• Si la tensión de la batería es inferior a 10,0 V o superior a 16,0 V cuando el motor está en marcha, lleve su scooter a un distribuidor autorizado de SYM para que lo revisen. ○ Indicador de temperatura del refrigerante Este indicador digital de temperatura del refrigerante muestra la temperatura del refrigerante del motor.
Página 12
NOTA: • Este scooter no está equipado con un indicador de alta temperatura del refrigerante. • El medidor de temperatura del refrigerante no parpadeará cuando la temperatura del refrigerante sea demasiado alta. • Se tendrá que fiar en el indicador de la temperatura del refrigerante cuando el motor esté en marcha.
Interruptor de encendido ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ INTERRUPTOR DE ENCENDIDO LLAVE DE ENCENDIDO ○ Ranura para la llave de encendido Inserte la llave de encendido en la ranura para accionar el interruptor de encendido. ○...
○ Obturador magnético Este botón del obturador magnético se ha diseñado para cerrar la ranura de la llave de encendido. En la posición «Off», retire la llave de encendido y pulse este botón para cerrar la ranura. En la posición de «bloqueo», retire la llave de encendido y pulse este botón para cerrar la ranura. ○...
Interruptores del lado derecho del manillar ○ ○ ○ Interruptor de parada del motor Este interruptor normalmente debería permanecer en la posición para que el scooter funcione. En caso de emergencia, gírelo a la posición para apagar el motor. NOTA: •...
indicar al conductor del vehículo precedente que está a punto de adelantarle. La luz de adelantamiento se apaga en cuanto se suelta el botón. ○ Interruptor regulador de intensidad Con este interruptor se puede seleccionar la luz de cruce y la de carretera. Cuando el faro está en la luz de carretera , se enciende el indicador de luz de carretera (página 7).
Tapón del depósito de combustible ○ ○ Gire la llave de encendido a la posición «Tapa del combustible» (página 12) para liberar la tapa del combustible ○, Para abrir el tapón del depósito de combustible ○, , gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. ...
PRECAUCIÓN: • Use solo gasolina sin plomo para evitar daños en el motor. La gasolina con plomo reduce la capacidad del convertidor catalítico en el sistema de escape. • Use el octanaje recomendado. Usar gasolina de menor octanaje disminuirá el rendimiento del motor.
○ ○ La caja de equipaje está debajo del asiento. Abra el asiento (página 12) para usar la caja de equipaje. Puede guardar cascos ○, en esta caja. Es posible que algunos cascos no quepan debido al tamaño o al diseño.
○, ○ ○, Este scooter está equipado con un caballete principal ○, . Use el caballete principal para estacionar la moto en posición completamente vertical. Permanezca en el lado izquierdo del scooter y baje el caballete principal. Sujete de la empuñadura izquierda y del lado izquierdo del portaequipajes trasero. ...
Asegúrese de que el caballete lateral esté levantado. Gire la llave de encendido a la posición «ON». Tire de la palanca del freno delantero o trasero y pulse el botón de arranque con el acelerador completamente cerrado para arrancar el motor. PRECAUCIÓN: •...
Asegúrese de que el caballete lateral y el principal estén levantados. Asegúrese de que el área circundante esté despejada. Acelere suavemente para salir PRECAUCIÓN: • Acelere siempre con cuidado, sobre todo si no está familiarizado con el scooter. •...
TCS debería apagarse. Si el indicador del TCS no se apaga después de restablecer, lleve su scooter a un distribuidor autorizado de SYM lo antes posible para que lo revisen. NOTA: •...
• Siga siempre las recomendaciones de inspección, mantenimiento y los programas de este manual del propietario. SYM no puede advertirle de todos los posibles peligros que puedan surgir en el funcionamiento. Sólo usted puede decidir si debe o no debe realizar una determinada tarea. Si carece de la experiencia adecuada o tiene dudas sobre su capacidad, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de SYM para que...
Inspecciones habituales Elementos Puntos clave Aceite de motor Corrija el nivel de aceite. Combustible Suficiente combustible, sin fugas. Los frenos delanteros y traseros funcionan correctamente. Frenos Las tapas de las válvulas están colocadas. No hay pinchazos. Neumáticos Manillar ¿Nota alguna vibración anormal o tiene problemas para girar? Refrigerante El nivel de refrigerante es correcto.
Página 26
Los aceites originales «SYMOIL» están diseñados y recomendados para su scooter. Elija un grado de aceite que sea igual (o superior) a SAE 10W-30 o 10W-40, API SL. SYM no se hace responsable de ningún daño causado por el uso de un aceite inadecuado.
Cambio de aceite de la transmisión Un distribuidor autorizado de SYM debe realizar el cambio de aceite de la transmisión. Grado: SAE 10W30 o 85W90. SYM no se hace responsable de ningún daño causado por el uso de un aceite inadecuado.
Se recomienda encarecidamente utilizar «SYM Long Life Coolant» o productos equivalentes al añadir o cambiar el refrigerante. «SYM Long Life Coolant» está premezclado y contiene una solución al 50 % de anticongelante a base de etilenglicol, y es necesario diluirlo antes de añadirlo o cambiarlo. «SYM Long Life Coolant»...
Este scooter está equipado con un sistema de doble freno de disco en la rueda delantera y en la trasera. Si hay algún problema al apretar los frenos, lleve el scooter a un distribuidor autorizado de SYM para que compruebe el sistema de frenos.
Lleve el scooter a un distribuidor autorizado de SYM para que revise la holgura del acelerador. Inspección de los neumáticos/presión de los neumáticos Quite el tapón de la válvula de aire ○, ...
Si un fusible falla, sustitúyalo por uno nuevo de amperaje adecuado. No lo sustituya por ningún otro material que no sea el fusible especificado. Si el fusible falla varias veces, lleve el scooter a un distribuidor autorizado de SYM para que lo revisen. Inspección de la batería Este scooter está...
Inspección de las bujías Lleve el scooter a un distribuidor autorizado de SYM para que revise la bujía. Si los electrodos están contaminados con depósitos pesados o el aislante está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. Mida la separación de la bujía con un calibrador de espesor para neumáticos. La separación debe estar dentro de 0,7 y 0,8 o 0,8 y 0,9 mm.
• CRUISYM α 125 no está equipado con un filtro de aire de la correa en V. • Asegúrese de que no entre polvo en el tubo de admisión durante la inspección. • Utilice el elemento del filtro de aire original de SYM para garantizar el rendimiento del motor. Ajuste de los faros Utilice un destornillador para ajustar el regulador vertical ○,...
Los datos se deben recibir a través de un instrumento especial de diagnóstico al realizar el mantenimiento o la revisión. SYM no transferirá los datos a ningún tercero excepto: Si el propietario o usuario está de acuerdo.
Compruebe el funcionamiento del ventilador del radiador y desactive el interruptor de encendido. Si el ventilador no funciona, no arranque el motor y lleve su scooter a un distribuidor autorizado de SYM. Si el ventilador funciona, enfríe el motor, inspeccione el tubo del sistema de refrigeración y compruebe si hay alguna fuga.
Si surge algún problema o pregunta sobre su scooter, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de SYM independientemente del programa de servicio. ☆ Lleve su scooter periódicamente a su Distribuidor Autorizado o Franquiciado de SYM para que lo revisen y realicen el mantenimiento para que esté en condiciones óptimas.
Página 37
ejemplo, conducir a alta velocidad o a larga distancia a menudo, en entornos con polvo, etc.
13. Especificación CRUISYM α 125 CRUiSYM α 300 (LV12W2-EU) (LV30W2-EU) Longitud total 2175 mm Ancho total 760 mm Altura total 1440 mm Distancia entre ejes 1530 mm 1550 mm Distancia al suelo 130 mm 28º Inclinación longitudinal Avance 140 mm Chasis 2,6 m Radio de giro mínimo...
Página 39
CRUISYM α 125 CRUiSYM α 300 (LV12W2-EU) (LV30W2-EU) Neumático delantero 120/70-14 55P, 140/60-13 63P trasero Presión de los neumáticos 2,0 kgf/cm (28 psi), 2,5 kgf/cm (35 psi) delantero y trasero 14 × MT3.0, 13 × MT4.0 Llanta delantera y trasera Aleación de aluminio Material de la llanta Sistema de...
14. Ubicación del número de serie/etiquetas Las etiquetas de su scooter proporcionan información de seguridad importante. Lea detenidamente las etiquetas y no las quite. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de SYM para que le coloque Etiqueta de precaución de la presión cualquier etiqueta que pueda faltar o la sustituya si está...