4
Instructions de sécurité
- S'assurer que l'unité d'évaluation de sécurité est uniquement
montée et mise en service par du personnel spécialement formé
et autorisé.
- N'installer et ne mettre l'appareil en service qu'après avoir lu et
compris les instructions de service et seulement si vous êtes fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur relatives à la sécurité
du travail et à la prévention des accidents.
- S'assurer que les fusibles appropriés sont utilisés
ristiques techniques
- S'assurer que l'unité d'évaluation de sécurité est uniquement
utilisée pour prévenir certains risques.
- S'assurer que toutes les consignes de sécurité en vigueur pour
la machine correspondante sont respectées.
- S'assurer que toutes les directives européennes en vigueur et
les lois/directives nationales sont respectées.
- S'assurer que la sortie de contrôle n'est utilisée que pour affi-
cher l'état d'exploitation de l'unité d'évaluation de sécurité.
- Des risques résiduels subsistant en cas de respect de toutes les
consignes des présentes instructions de service ne sont pas
connus.
5
Mise en garde contre toute utilisation non conforme
- En cas d'utilisation ou de manipulation non appropriée ou non
conforme, l'utilisation de l'unité d'évaluation de sécurité ne permet
pas d'exclure tous les dangers menaçant les personnes ni les dom-
mages causés aux pièces de machines ou d'installations.
Prière de respecter également les consignes en ce sens de la
nome ISO 14119.
- S'assurer que les composants externes ne génèrent aucun pic
de courant ou de tension supérieur aux données électriques
spécifiées pour l'unité d'évaluation de sécurité. Les crêtes de
courant ou de tension sont générées par des charges capaci-
tives ou inductives par exemple.
- Tout dépassement des données électriques de l'unité
d'évaluation de sécurité (par ex. si le câblage est défectueux ou
en cas de court-circuit) risque d'endommager celle-ci de
manière irréversible. Tout non-respect des instructions peut
entraîner une diminution de la durée de vie.
6
Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité pour des dégâts ou pannes se produisant
suite au non-respect de la présence notice d'utilisation. De surcroît, le
fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant de l'utilisation
de pièces de rechange ou d'accessoires non validés par lui.
Pour des raisons de sécurité, toute réparation, transformation et modification
arbitraire sont interdites. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dégâts en résultant.
7
Fonction
4 entrées de sécurité pouvant être câblées différemment commutent les sor-
ties de sécurité ou de contrôle en fonction de la liaison logique configurable.
De plus, il existe deux entrées dédiées à la relecture des contacteurs et bou-
tons de démarrage externes.
La configuration précise doit être tirée de la fiche technique correspondante.
Options de configuration
Sur notre site Web www.elobau.com, vous trouverez le configurateur eloFlex
vous permettant de procéder pas à pas à votre configuration requise. Cliquer
sur les termes et les fonctions soulignées dans le configurateur eloFlex ouvre
une fenêtre d'explications pour plus détails.
L'unité d'évaluation de sécurité commandée par un microcontrôlleur peut être
livrée avec les options de configuration suivantes.
Chaque composant peut être ajusté individuellement.
Entrée de sécurité 1-4
NONO (NO/NO) (-/+)
NONF (NO/NF) PL e (+/+) / PL d (-/+)
NFNF (NF/NF) (-/+)
OSSD (semi-conducteur sûr) (+/+)
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010008B01M
(voir « Caracté-
»). Ne jamais ponter ni réparer les fusibles.
p. ex. porte de protection
p. ex. porte de protection
bouton d'arrêt d'urgence
uniquement des détecteurs sûrs
avec sorties PNP, p. ex.
barrières lumineuses
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.3
Lorsque OSSD est sélectionné dans l'entrée de sécurité, le potentiel (+) doit
être pris à partir des bornes 8, 16, 24, 32.
Si l'on sélectionne OSSD sur l'entrée de sécurité, un capteur avec détection
de court-circuit transversal doit être utilisé ou une exclusion d'erreur doit être
effectuée pour les courts-circuits transversaux.
Protection externe/démarrage 1-2
automatique
Démarrage automatique en cas de niveau HIGH
manuel
Amorçage en cas de flanc montant
surveillé
Amorçage en cas de flanc descendant
Au maximum une entrée de protection externe peut être assignée à une sortie
de sécurité.
Sortie de sécurité 1-4
Entrée
Logique *
Entrée de sécurité 1
AND
Entrée de sécurité 2
OR
Entrée de sécurité 3
NAND
Entrée de sécurité 4
NOR
XOR
XNOR
NOT
Commande à 2 mains 1 + 2
Commande à 2 mains 3 + 4
* Lors de la sélection de l'opérateur logique, il faut veiller à ce que la fonction
en résultant satisfasse la fonction de sécurité définie et corresponde aux
propriétés définies.
Sortie de contrôle 1-4
Entrée
Entrée de sécurité 1
Entrée de sécurité 2
Entrée de sécurité 3
Entrée de sécurité 4
BTR*
ERREUR
comme sortie de sécurité 1
comme sortie de sécurité 2
comme sortie de sécurité 3
comme sortie de sécurité 4
* Après la phase d'initialisation, la sortie de contrôle est activée.
Lors de la sélection BTR, erreur ou sortie de sécurité, il n'y a aucune
affectation d'entrée. Le délai de mise sous tension/hors tension des sorties
peut être sélectionné entre 0,0 et 99,9 par étapes de 0,1 secondes.
Affichages à LED
1
2
LED 1
LED 2
3
4
5
6
LED 3
LED 4
7
8
9
10
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
LED 9
LED 10
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 29.08.2017
Délai de mise
Surveillance
sous tension /
hors tension en s
t
Protection/
ON
démarrage 1
, s
Protection/
démarrage 2
___
t
OFF
, s
Logique
Délai de mise
sous tension /
hors tension en s
AND
OR
, s
NAND
NOR
XOR
XNOR
NOT
, s
Ordre de marche ("Ready")
Erreur ("Error")
Entrée de sécurité 1 ("I 1")
Entrée de sécurité 2 ("I 2")
Entrée de sécurité 3 ("I 3")
Entrée de sécurité 4 ("I 4")
Sortie de sécurité 1 ("O 1")
Sortie de sécurité 2 ("O 2")
Sortie de sécurité 3 ("O 3")
Sortie de sécurité 4 ("O 4")
externe
t
ON
___
t
OFF
7/18