Kohler Jacob Delafon CHASSIS Manual De Instalación página 21

P A R I S
11
G
Insert items G into the riser frame assembly, ensuring that they are fully engaged. Note! The quantity
required is dependant on the tray size, refer to the Riser Kit Configuration (Page 8-9).
Insérer les pièces G dans le châssis en vérifiant qu'elles sont totalement insérées. Remarque ! La quantité
nécessaire dépend des dimensions du receveur. Consulter la configuration du châssis (Page 8-9).
Fügen Sie die Teile G in den Höherlegungsrahmen ein. Stellen Sie sicher, dass sie vollständig einrasten.
Achtung! Die benötigte Menge ist von der Größe der Duschtasse abhängig. Informationen hierzu finden
Sie in der Konfiguration für den Höherlegungsbausatz (Seite 8-9).
Inserte los elementos G en el conjunto de la estructura de la tarima, asegurándose de que quedan
perfectamente acoplados. Nota: la cantidad requerida depende del tamaño del plato de ducha. Consulte
el apartado Configuración del kit de tarima (Pagina 8-9).
Inserire i componenti G nell'assieme del telaio rialzo, assicurandosi che entrino completamente in sede.
Nota: la quantità necessaria dipende dalle dimensioni del piatto doccia, consultare la Configurazione
Kit rialzo (Pagina 8‑9).
Вставьте детали G в узел подъемной рамы, убедившись, что они полностью вошли в зацепление.
Примечание. Требуемое количество зависит от размера поддона, см. Конфигурацию подъемного
комплекта (Riser Kit Configuration - страница 8-9).
Breng de delen G in de stootrandunit. Controleer of ze volledig ingeschroefd zijn. Let op! Het benodigde
aantal hangt af van het formaat van de douchebak. Raadpleeg de stootrandsetconfiguratie (Pagina 8-9).
21
1224469-W2-A
loading

Este manual también es adecuado para:

Jacob delafon frame