Kohler Jacob Delafon CHASSIS Manual De Instalación página 20

10
G
Assemble the Legs (G), then adjust the top nut to set the height, set all legs to the same height but do
not tighten the locking nuts as further adjustment may be required.
Assembler les pieds (G), puis régler la hauteur à l'aide de l'écrou supérieur. Régler tous les pieds à la
même hauteur, sans serrer les contre‑écrous, car il sera peut‑être nécessaire de procéder à de nouveaux
réglages.
Montieren Sie die Stützen (G). Stellen Sie anschließend die obere Mutter ein, um die Höhe festzulegen.
Stellen Sie alle Stützen auf die gleiche Höhe ein. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern jedoch nicht fest, da
möglicherweise weitere Einstellungen erforderlich sind.
Monte las patas (G) y, a continuación, ajuste la tuerca superior para regular la altura. Ajuste todas las
patas a la misma altura sin apretar las contratuercas, ya que es posible que el ajuste se deba modificar
posteriormente.
Montare le gambe (G), poi regolare il dado superiore per determinare l'altezza; regolare tutte le gambe
alla stessa altezza ma non serrare i controdadi, in quanto potranno essere necessarie ulteriori regolazioni.
Соберите опоры (G), затем отрегулируйте верхнюю гайку для настройки высоты. Установите все
опоры на одинаковую высоту, но не затягивайте стопорные гайки, так как может потребоваться
дополнительная регулировка.
Monteer de pootjes (G) en stel vervolgens de bovenmoer af om de hoogte in te stellen. Stel alle pootjes
op dezelfde hoogte af, maar haal de borgmoeren nog niet aan, omdat de pootjes misschien nog verder
afgesteld moeten worden.
1224469-W2-A
20
P A R I S
Top Nut / Écrou supérieur
/ Obere Mutter / Tuerca
superior / Dado superiore /
Верхняя гайка / Bovenmoer
Locking Nut / Contre‑
écrou /Sicherungsmutter /
Contratuerca / Controdado /
Стопорная гайка / Borgmoer
loading

Este manual también es adecuado para:

Jacob delafon frame