Note
Per un corretto posizionamento delle viti (K1) e (K3) utilizzate nel
fissaggio del coperchio cinghia verticale in carbonio (1), seguire lo
schema indicato in figura (U).
Rimuovere i residui di frenafiletti dalle n.3 viti originali (K3) e dalle
n.2 viti originali (K1).
Inserire le n.3 rosette (3) sulle n.3 viti originali (K3).
Inserire i n.2 distanziali originali (K2) sulle n.2 viti originali (K1).
Applicare LOCTITE 243 sul filetto delle viti (K3) e (K1).
Spostare leggermente la staffa posteriore tubi ABS (M) e montare
il coperchio cinghia verticale in carbonio (1) impuntando le n.3 viti
(K3).
Impuntare le n.2 viti (K1) inserendo n.2 rosette (3) tra la staffa
posteriore tubi ABS (M) e il coperchio cinghia verticale (1), come
indicato in figura (X).
Serrare le viti (K1), (K3) e (K4) dei coperchi in carbonio (1) e (2) alla
coppia indicata, rispettando la sequenza indicata in figura (Y).
ISTR 547 / 00
Notes
For a correct positioning of the screws (K1) and (K3) fastening
carbon vertical belt cover (1), follow the diagram shown in the
figure (U).
Remove any threadlocker residues from no. 3 original screws (K3)
and from no. 2 original screws (K1).
Fit no. 3 washers (3) on no. 3 original screws (K3).
Fit the no.2 original spacers (K2) on no. 2 original screws (K1).
Apply LOCTITE 243 on screw thread (K3) and (K1).
Slightly move the ABS hose rear bracket (M) and fit the carbon
vertical belt cover (1) by starting no. 3 screws (K3).
Start no. 2 screws (K1) by fitting no. 2 washers (3) between the
ABS hose rear bracket (M) and vertical belt cover (1) as shown in
the figure (X).
Tighten screws (K1), (K3) and (K4) of the carbon covers (1) and (2)
to the specified torque, by respecting the sequence shown in the
figure (Y).
9