Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot S FMR540
Página 1
Manual de instrucciones Micropilot S FMR540 Transmisor de nivel radar BA00326F/00/ES/13.10 Válido para las versiones de software: V 01.01.xx (amplificador) V 01.01.xx (comunicación)
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Manual de instrucciones abreviado Micropilot S FMR540 - Descripción abreviada del manual KA255F/00/a2/09.06 52027735 Contrasto: measured set value value Group selection tank tank medium process empty full pipe dist./ check range of basic dist./...
Instrucciones relativas a la seguridad Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instrucciones relativas a la seguridad Uso previsto El Micropilot S en un medidor compacto de nivel rádar para la medición continua, sin contacto material, predominantemente de sólidos. El equipo puede montarse asimismo libremente en el exterior de recipientes metálicos cerrados debido a que su frecuencia de operación se encuentra en...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instrucciones relativas a la seguridad Notas sobre convenciones relativas a la seguridad y símbolos Para destacar los procedimientos de operación alternativos o importantes para la seguridad que figuran en este manual, se han utilizado las convenciones siguientes, cada una de las cuales está...
... a ... L00-FMR540xx-18-00-00-es-001 Información sobre la placa tipo NMi para aplicaciones de Custody Transfer (facturación) del Micropilot S FMR540 ¡Nota! Los campos se rellenan únicamente si en la característica "70 - Certificación W+M" se ha seleccionado la variante "F".
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Identificación 2.1.2 Estructura del código de pedido Esta vista general no marca opciones que se excluyan mutuamente. Certificación: A Zona no peligrosa D IEC Ex ia IIC T6 (en preparación) G ATEX II 3G EEx nA II T6 (en preparación) NEPSI Ex ia IIC T6 (en preparación)
Página 8
Identificación Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Cabezal: C T12 con recubrimiento de aluminio IP68 NEMA6P, compartimiento de las conexiones separado Versión especial, debe especificarse el Nº TSP Entrada del cable: Rosca M20 Prensaestopas M20 Rosca G1/2 Rosca NPT1/2 Versión especial, debe especificarse el Nº...
Marca registrada de la empresa Endress+Hauser GmbH+Co. KG, Maulburg, Germany ® PulseMaster Marca registrada de la empresa Endress+Hauser GmbH+Co. KG, Maulburg, Germany ® PhaseMaster Marca registrada de la empresa Endress+Hauser GmbH+Co. KG, Maulburg, Germany ® FieldCare Marca registrada de la empresa Endress+Hauser Process Solutions AG, Rheinach, CH Endress+Hauser...
Instalación Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instalación Guía de instalación rápida Marca en el cuello del sensor (Ejemplo) Marca en la brida (Ejemplo) ° L00-FMR54xxx-17-00-00-es-015 Recepción, transporte, almacenamiento 3.2.1 Recepción Compruebe que ni el embalaje ni su contenido presenten ningún tipo de daño. Compruebe el envío, asegúrese de que no falta nada y que el alcance del suministro concuerda con su pedido.
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instalación Condiciones de instalación 3.3.1 Dimensiones Cabezal T12 (3.7) (3.35) (2.68) (2.56) ENDRESS+HAUSER Micropilot II Alineador Superior Alineador Superior (Alineación del sensor) con (Alineación del sensor) con brida UNI DN150*/200/250 de Endress+Hauser bridas estándar de Endress+Hauser...
Instalación Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART 3.3.2 Consejos de ingeniería Ubicación de montaje • Distancia recomendada (1) desde la pared del depósito al centro de la tubuladura: mínima según se especifica en la tabla en ("Ángulo de dispersión del haz", → ä 13).
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instalación Ángulo de dispersión del haz El ángulo de dispersión del haz se define como el ángulo α en el que la densidad energética de las ondas de rádar alcanza la mitad del valor de la densidad energética máxima (ancho 3dB). Las microondas que se emiten fuera del haz de señal pueden reflejarse en elementos estructurales y...
Instalación Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Condiciones de la medición • El rango de medida empieza donde el haz impacta el fondo del depósito. En particular, en depósitos con fondos planos o salidas cónicas, no es posible detectar niveles por debajo de ese punto.
Rango de medida Rango de medida ε A1 CC ( r) = 1,4 a 1,6 Póngase en contacto con su agente de ventas de Endress+Hauser. ε A2 CC ( r) = 1,6 a 1,9 0,6 a 20 m 0,6 a 40 m ε...
Instalación Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instrucciones de instalación 3.4.1 Kit de montaje Para el montaje del equipo se necesitarán las herramientas siguientes: • La herramienta para el montaje embridado • llave de 90 mm para el ajuste del dispositivo de alineamiento (únicamente para equipos con dispositivo de alineamiento) •...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instalación Instalación estándar de FMR540 con antena de trompeta • Observe las instrucciones para la instalación, → ä 12. • La marca debe estar alineada hacia la pared del depósito. La marca se sitúa claramente visible en el cuello del sensor o en la brida.
Instalación Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instalación estándar de FMR540 con antena parabólica • Observe las instrucciones para la instalación, → ä 12. • La marca está alineada hacia la pared del depósito. La marca se sitúa claramente visible en el cuello del sensor o en la brida.
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instalación FMR540 con dispositivo de alineamiento El Micropilot S debe instalarse perpendicularmente a la superficie del líquido para obtener las mejores prestaciones de la medición de ±1 mm. Utilizando el dispositivo de alineamiento se puede hacer bascular el eje de la antena hasta 15°...
Página 20
Endress+Hauser, la herramienta de alineamiento del sensor (a) para Micropilot S FMR540. Antes de iniciar la ejecución de dicho procedimiento, compruebe que el Micropilot S FMR540 se ha montado en el depósito en la posición correcta y que todos los tornillos de la brida estén apretados.
Página 21
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instalación Coloque la herramienta de alineamiento del sensor (a) para el Micropilot S FMR540. Evite que haya obstáculos entre la parte posterior de la herramienta de alineamiento y la placa de identificación del Micropilot S FMR540.
Instalación Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Precintado para las aplicaciones de Custody Transfer (facturación) El dispositivo de alineamiento puede precintarse utilizando los tornillos suministrados de cabeza ranurada con orificios laterales para introduc- ción del alambre. Los alambres del precinto deben colocarse en la dirección opuesta a la de...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Instalación 3.4.4 Brida UNI de Endress+Hauser En algunos casos el número de tornillos puede ser menor. Puesto que los huecos para los tornillos se han agrandado para adaptarse a las dimensiones, la brida no necesita quedar exactamente alineada con la contrabrida antes de apretar los tornillos.
Instalación Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART 3.4.5 Unidad de alineamiento con brida UNI de Endress+Hauser AF 90 Brida UNI de Junta de Viton DN200/DN250 de E+H L00-FMR540xx-06-00-00-es-008 Véase asimismo la herramienta de alineamiento del sensor → ä 60.
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Cableado Cableado Guía para el cableado rápido Al conectar a tierra las pantallas conductoras, deben observarse las directivas correspondientes EN 60079-14 y EN 1127-1. Recomendación para la conexión a tierra segura de las pantallas...
Cableado Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Cableado con la unidad lateral de monitorización del depósito NRF590 " Antes de la conexión tenga en cuenta lo siguiente: ENDRESS+HAUSER MICROPILOT S 0560 Los valores nominales de la fuente de alimentación eléctrica...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Cableado Conexión del equipo de medición Compartimento de bornes de conexión El cabezal comprende un compartimiento separado para los bornes de conexión. Fuente de Señal alimentación L00-FMR53xxx-04-00-00-es-001 Carga HART Carga mínima para la comunicación HART: 250 Ω...
– El cable deberá estar protegido, por ejemplo se tenderá en el interior de una manguera blindada. Fuente de alimentación • Para el funcionamiento autónomo mediante dos RN221N de Endress+Hauser. • Integrada en los sistemas de medición del depósito a través de la unidad lateral de monitorización del depósito NRF590 de Endress+Hauser (modo de funcionamiento recomendado).
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Cableado 4.2.2 Conexión HART con dos RN221N de Endress+Hauser Commubox FXA291 (USB) Field Xpert ToF Adapter FieldCare FXA291 Fuente de alimentación ≥ Ω 4...20 mA Señal dsdmdm df das. asdas fa dsdmdm df das.
Cableado Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Conexión recomendada 4.3.1 Conexión equipotencial Conecte la conexión equipotencial a la borna de tierra externa del transmisor. 4.3.2 Cableado del cable apantallado " ¡Precaución! En aplicaciones Ex, el equipo debe conectarse a tierra únicamente en el lado del sensor. Para una exposición más detallada de las instrucciones de seguridad, véase el documento específico para...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Operaciones de configuración Operaciones de configuración Guía rápida de configuración ENDRESS + HAUSER – >3 s media type basic setup Return to liquids tank shape medium property safety settings Group Selection dome ceiling...
Operaciones de configuración Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART 5.1.1 Estructura general del menú de configuración El menú de configuración se compone de dos niveles: • Grupos de funciones (00, 01, 03, …, 0C, 0D): Las opciones de operaciones de configuración individuales del equipo se subdividen de forma aproximada en diferentes grupos de funciones.
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Operaciones de configuración Elementos de indicación y configuración Cuatro líneas con 20 caracteres cada una. Contraste de la pantalla del indicador ajustable mediante una combinación de teclas. (indicador de cristal líquido) Símbolos ENDRESS + HAUSER –...
Operaciones de configuración Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART 5.2.2 Símbolos del indicador La tabla siguiente describe los símbolos que aparecen en el indicador de cristal líquido: Símbolos Significado SÍMBOLO DE ALARMA Este símbolo de alarma aparece cuando el equipo está en estado de alarma. Si el símbolo parpadea, esto indica un aviso.
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Operaciones de configuración 5.2.3 Asignación de teclas Los elementos de configuración están situados en el interior del cabezal y están accesibles para configuración abriendo la tapa del cabezal. Función de las teclas...
Operaciones de configuración Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Configuración local 5.3.1 Bloqueo del modo de configuración El Micropilot puede protegerse de dos modos contra el cambio no autorizado de los datos del equipo, valores numéricos o ajustes de fábrica: Función «parámetro de desbloqueo»...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Operaciones de configuración 5.3.2 Desbloqueo del modo configuración Si se intenta cambiar parámetros en el indicador cuando el equipo está bloqueado, se le pide automáticamente al usuario que desbloquee el equipo: Función «parámetro de desbloqueo» (0A4): Introduciendo el parámetro de desbloqueo (en el indicador o vía comunicación)
Operaciones de configuración Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART 5.3.3 Ajustes de fábrica (Reset) " ¡Precaución! Un reset restablece los ajustes de fábrica en el equipo. Esto puede originar un empeoramiento de la medición. Generalmente, después de una reposición debe realizarse de nuevo una puesta a punto básica.
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Operaciones de configuración Visualización y validación de mensajes de error Tipo de error Los errores que ocurren durante la puesta en marcha o durante la medición se indican inmediatamente en el indicador local. Si ocurren dos o más errores de proceso o del sistema, entonces el que aparece en el indicador es el de prioridad más alta.
Operaciones de configuración Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Comunicación HART Además de la configuración local, se puede parametrizar asimismo el equipo de medición y visualizar los valores medidos, mediante un protocolo HART. La parametrización puede realizarse de dos formas: •...
Configuración con el programa de configuración de Endress+Hauser FieldCare es una herramienta de gestión de activos de Endress+Hauser basada en la tecnología FDT. Con FieldCare se pueden configurar todos los equipos de Endress+Hauser así como equipos de otros fabricantes que sustentan el estándar FDT. Los requisitos de hardware y software se pueden consultar en Internet: www.endress.com È...
Operaciones de configuración Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Análisis de señal con la curva envolvente MicropilotM-en-306 Linealización del depósito MicropilotM-en-307 Endress+Hauser...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Puesta en marcha Puesta en marcha Comprobación de funciones Asegúrese de haber realizado todas las verificaciones finales antes de poner el punto de medida en marcha: • Lista de puntos de comprobación «Comprobación tras la instalación», → ä 24.
Puesta en marcha Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Configuración básica Puesta en marcha Brida: punto de referencia de medición flat ceiling measuring cond. process cond. empty calibr. full calibr. E = calibr. vacío (= cero), ajuste en 005 F = calibr.
Página 45
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Puesta en marcha " ¡Precaución! La configuración básica es suficiente para la mayoría de las aplicaciones. Algunas operaciones de medición complejas requieren funciones adicionales que el usuario puede emplear para personalizar Micropilot como necesarias para adaptarse a sus requisitos específicos. Las funciones disponibles para hacer esto se describen en detalle en el BA00341F/00/EN.
Puesta en marcha Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Configuración básica desde VU331 Función "valor medido" (000) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función indica el valor medido actual en la unidad seleccionada (véase la función "unidad personalizada" (042)). El número de dígitos tras el punto decimal puede seleccionarse en la función "Nº...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Puesta en marcha Función "propiedades del medio" (003), sólo líquidos ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función se utiliza para seleccionar la constante dieléctrica. Opciones: • desconocida • CC: < 1,9 • CC: 1,9...4 •...
Puesta en marcha Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Función "calibración de vacío" (005) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función se utiliza para entrar la distancia entre la brida (punto de referencia de la medida) y el mínimo de nivel (=cero).
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Puesta en marcha Función "diámetro de la tubería" (007) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función se utiliza para introducir el diámetro de la tubería del tubo tranquilizador o del tubo de bypass.
Página 50
Puesta en marcha Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Función "comprobar distancia" (051) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función activa el mapeado del depósito de ondas de señal de interferencia. Para realizar este mapeado debe compararse la distancia medida con la distancia que existe realmente hasta la superficie del producto.
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Puesta en marcha " ¡Precaución! El rango del mapeado debe acabar 0,5 m (20") antes de la onda de señal correspondiente al nivel actual. En un depósito vacío, no introduzca E, sino E – 0,5 m (20"). Si el mapa ya está realizado, se sobrescribe hasta la distancia especificada en la función "rango del mapeado"...
Puesta en marcha Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Función «ajustar valor» (009) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función permite al usuario desplazar (offset) la diferencia entre el nivel de referencia y el nivel medido (o entre el valor de la distancia de vacío y la distancia medida). Para hacer efectivo un desplazamiento (offset), introduzca el nivel de referencia medido por la medición de plomada...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Puesta en marcha 6.4.2 Curva envolvente con VU331 Tras la configuración básica, se recomienda una evaluación de la medición con la ayuda de la curva envolvente (grupo de funciones "curva envolvente" (0E)).
Puesta en marcha Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Función "visualización de curva envolvente" (0E3) En esta función se muestra la curva envolvente. Desde esta función se puede obtener la siguiente información: Calidad de la Calibración Se marca el señal evaluada...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Puesta en marcha Modo Desplazamiento A continuación pulse para pasar a modo Desplazamiento. El indicador visualiza • desplaza la curva hacia la derecha. • desplaza la curva hacia la izquierda. L00-FMxxxxxx-07-00-00-yy-008 Modo zoom vertical Pulse una vez más para pasar al modo de zoom vertical.
Puesta en marcha Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Configuración básica con el programa de configuración de Endress+Hauser Para realizar la configuración básica con el programa de configuración, proceda como sigue: • Arranque el programa de configuración y establezca una conexión •...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Puesta en marcha Configuración básica paso 2/4: • Introduzca los parámetros de aplicación: – Geometría del depósito – Propiedades del medio – Cond. del proceso MicropilotS-en-002 Configuración básica paso 3/4: Introduzca los parámetros siguientes según el depósito: •...
Puesta en marcha Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Configuración básica paso 4/4: • En este paso el instrumento inicia el mapeado de un mapa del depósito • En el encabezado aparecen siempre la distancia medida y el valor que se está midiendo •...
Reparaciones El concepto de reparación de Endress+Hauser supone que los equipos de medición tienen un diseño modular y que los usuarios pueden realizar reparaciones por sí mismos ("Piezas de repuesto", →...
Accesorios Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Accesorios Se dispone de diversos accesorios para el Micropilot S, que pueden pedirse por separado a Endress+Hauser. Cubierta de protección contra la intemperie Para el montaje en exteriores se recomienda una cubierta de protección contra la intemperie de acero inoxidable (Código de pedido: 543199-0001).
Véanse los detalles en TI00404F/00/EN. Commubox FXA291 El Commubox FXA291 conecta los equipos de campo de Endress+Hauser con interfaz CDI (= Interfaz de Datos Común de Endress+Hauser) al interfaz USB de un ordenador personal o de un notebook. Véanse los detalles en TI00405C/07/EN. ¡Nota! Para el equipo se precisa el «Adaptador ToF FXA291"...
Localización y resolución de fallos Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Localización y resolución de fallos Instrucciones para la localización y resolución de fallos Micropilot S FMR540 - Localización y resolución de fallos Comprobar el voltaje y Sí Incorrecto...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Localización y resolución de fallos Mensajes asociados a errores de sistema Código Descripción Posible causa Remedio A102 Error de verificación Se ha desconectado el equipo antes de que Reset; requiere reconfiguración haya podido guardar los datos en la evitar problema EMC;...
Página 64
Localización y resolución de fallos Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Código Descripción Posible causa Remedio W511 Calibración ch1 de fábrica Se han borrado los parámetros de Introduzca los nuevos parámetros inexistente; configuración de fábrica de configuración de fábrica...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Localización y resolución de fallos Errores de la aplicación Error Salida Posible causa Remedio Se ha producido un Según la configuración Véase tabla de mensajes 1. Véase tabla de mensajes de error de error (→...
Página 66
Localización y resolución de fallos Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Error Salida Posible causa Remedio Si la superficie no La señal se ve debilitada 1. Mapee el depósito → está en calma (p. por la superficie rugosa configuración básica...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Localización y resolución de fallos Piezas de repuesto Una perspectiva general de las piezas de repuesto para su equipo se encuentra disponible en Internet en www.endress.com. Para obtener información sobre los repuestos, proceda como sigue: Vaya a "www.endress.com"...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Devolución del equipo Si va a enviar un transmisor a Endress+Hauser para, p. ej., su reparación o calibración, realice, por favor, antes los siguientes pasos: • Elimine cualquier residuo que pueda haber. Fíjese sobre todo en las ranuras de las juntas y otras hendiduras en las que puede acumularse líquido.
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Datos técnicos Datos técnicos 10.1 Datos técnicos adicionales 10.1.1 Aplicación El Micropilot S se utiliza para mediciones de nivel de alta precisión en depósitos de almacenamiento y puede emplearse en aplicaciones de Custody Transfer (facturación). Cumple los requisitos relevantes aplicables según OIML R85 y API 3.1B.
Datos técnicos Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART 10.1.5 Características de funcionamiento Condiciones de trabajo de Según OIML R85: referencia • Temperatura = –25 °C a +55°C (-13 °F a +131°F) • Presión atmosférica • Humedad relativa (aire) = 60 % ±15 % •...
Certificados y homologaciones Certificación de la CE El sistema de medición satisface los requisitos legales establecidos en las directrices de la CE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha superado los ensayos requeridos adjuntando el distintivo Certificados RF R&TTE, FCC Normas y directrices externas EN 60529 Grado de protección de la caja (código IP).
Anexo Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Anexo 11.1 Menú de configuración HART (módulo indicador) basic setup tank shape medium cond. process cond. empty calibr. full calibr. dome ceiling unknown standard enter value enter value horizontal cyl. DK: < 1.9 calm surface DK: 1.9 …...
Página 73
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Anexo dist./meas.value check distance range of mapping start mapping dist./meas.value set value distance = ok input of D and L dist. too small mapping range are displayed manual D and L are displayed dist.
Página 74
Anexo Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART plot settings recording curve envelope curve envelope curve single curve env.curve+FAC cyclic env.curve+cust.map display language back to home format display no. of decimals enter time decimal default: 100 s 1/16” x.xx x.xxx...
Página 75
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Anexo display test sep. character . point , comma measured dist. measured level detection window application par. not modified modified reset distance unit download mode L00-FMR54xxx-19-00-02-es-009 Endress+Hauser...
Anexo Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART 11.2 Patentes Este producto está protegido por lo menos por una de las siguientes patentes. Hay otras patentes aún pendientes de aceptación. • US 5,387,918 i EP 0 535 196 • US 5,689,265 i EP 0 626 063 •...
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Índice alfabético Índice alfabético Accesorios........60 Geometría del depósito .
Página 78
Micropilot S FMR540 4 to 20 mA HART Índice alfabético Señales de eco de interferencia ....50, 52 Sustitución ........59 Tensión de alimentación .
Declaración de contaminación Apreciado cliente, Por disposición legal y para la seguridad de nuestros empleados y equipo operativo, necesitamos que nos firmen esta "Declaración de contaminación" antes de poder tramitar su pedido. Rogamos adjunten siempre la declaración totalmente cumplimentada al instrumento y a los documentos de envío correspondientes.