Resumen de contenidos para Endress+Hauser Prosonic S FMU95
Página 1
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Información importante sobre el documento Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Información importante sobre el documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
Página 5
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Información importante sobre el documento Nota o paso individual que se debe respetar Serie de pasos Resultado de un paso 1, 2, 3, ... Número del elemento A, B, C, ... Vistas Endress+Hauser...
Instrucciones de seguridad básicas Uso correcto del equipo El Prosonic S FMU95 es un transmisor para los sensores ultrasónicos FDU90, FDU91, FDU91F, FDU92, FDU93 y FDU95. Para que sea compatible con instalaciones ya existentes, también se pueden conectar los sensores siguientes: FDU80, FDU80F, FDU81, FDU81F, FDU82, FDU83, FDU84, FDU85, FDU86, FDU96.
Viewer (www.endress.com/deviceviewer): se muestra toda la información relativa al equipo de medición. • Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación en Endress+Hauser Operations App o escanee el código de la matriz 2-D (código QR) de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre...
Instalación Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Instalación Montaje de la caja de policarbonato para montaje en campo 4.1.1 Lugar de montaje • Lugar sombreado, protegido de la luz solar directa. Use una tapa de protección ambiental si es necesario. • En caso de montaje en el exterior: use una protección contra sobretensiones.
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Instalación 4.1.3 Montaje en barra A0034923 2 Placa de montaje para instalar en una barra la caja de policarbonato para montaje en campo Soporte de caja (suministrado) Endress+Hauser...
Instalación Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Montaje de la caja de aluminio para montaje en campo 4.2.1 Lugar de montaje • Lugar sombreado, protegido de la luz solar directa • En caso de montaje en el exterior: use una protección contra sobretensiones •...
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Instalación Montaje de la caja de raíl DIN ADVERTENCIA La caja de raíl DIN cumple la clase de protección IP06. Si la caja está dañada, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas en las partes activas.
Instalación Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Montaje del módulo de indicación y configuración a distancia A0032561 Comprobaciones tras la instalación Una vez terminado el montaje del equipo, proceda a efectuar las verificaciones siguientes: ¿El equipo está indemne (inspección visual)? ...
Página 13
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Instalación ¿Los tornillos de la cubierta del compartimento de conexiones de la caja para montaje en campo están apretados de forma segura (inspección visual)? Endress+Hauser...
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Conexión eléctrica Compartimento de terminales de la caja de aluminio para mon- taje en campo ADVERTENCIA Para garantizar la protección contra explosiones: ‣ Asegúrese de que todos los terminales estén situados en la caja para montaje en campo.
Sync Service Fuse Display A0035251 7 Áreas de terminales del Prosonic S FMU95 5.5.3 Terminales de alimentación (versión de CA) • Terminal 1: L (90 … 253 V • Terminal 2: N • Terminal 3: compensación de potencial • Fusible: 400 mA T 5.5.4...
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Opciones de configuración Opciones de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 6.1.1 Submenús y conjuntos de parámetros Los parámetros que están relacionados entre sí están agrupados en un conjunto de parámetros en el menú de configuración. Cada conjunto de parámetros se identifica con un código de cinco dígitos.
Opciones de configuración Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Acceso al menú de configuración a través del indicador local 6.2.1 Elementos de indicación y operación Elementos del módulo indicador y de configuración A0034921 Símbolos de las teclas de función variable Teclas Diodos emisores de luz para indicar los estados de conmutación de los relés...
Página 21
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Opciones de configuración • Selecciona la opción de la lista de seleccionables que se encuentra marcada en ese momento por la barra de selección. • Incrementa el dígito seleccionado de un parámetro alfanumérico. • Reduce el dígito seleccionado de un parámetro alfanumérico.
Opciones de configuración Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Acceso al menú de configuración a través de PROFIBUS DP A0034892 9 Método de configuración, PROFIBUS DP Ordenador con DeviceCare/FieldCare Ordenador con DeviceCare/FieldCare PROFIBUS DP Ordenador con DeviceCare/FieldCare Ethernet Equipos de campo...
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Puesta en marcha Puesta en marcha Encendido del equipo de medición Parámetros que es necesario configurar la primera vez que se enciende el equipo • Lenguaje Seleccione el idioma del indicador. • Unidad de longitud Seleccione la unidad de longitud en la que se mide la distancia.
Página 24
Puesta en marcha Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP A0032713 10 Forma del dep. Techo bóveda Horizontal cilíndrico Bypass/tubo tranquil. Nivel abierto Esfera Techo plano Endress+Hauser...
Página 25
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Puesta en marcha 7.2.3 Conjunto de parámetros "NIV N cal. de vacío" 100% A0034882 11 Calibración de vacío y de lleno para medición de nivel Sensor FDU9x Transmisor FMU90/FMU95 BD Distancia de bloqueo Distancia entre la membrana del sensor y la superficie del producto...
Página 26
Puesta en marcha Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP 7.2.5 Conjunto de parámetros "NIV N unidad" Navegación Nivel → Nivel (NIV) N → Ajustes básicos → NIV N unidad Parámetro • Unidad nivel Seleccione la unidad de nivel. Si no se efectúa linealización, a la salida de esta unidad se proporciona el nivel.
Página 27
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Puesta en marcha 7.2.6 Conjunto de parámetros "NIV N linealiz." 100% 100% 100% 100% 100% A0021476 12 Tipos de linealización Ninguna Tabla Fondo piramidal Fondo cónico Fondo angulado Esfera Horizontal cilíndrico Altura intermedia Navegación Nivel →...
Puesta en marcha Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Parámetro • Tipo Seleccione el tipo de linealización (véase arriba) • Unidad. usuario Especifique la unidad para el valor linealizado. • Máx fondo escala Especifique el contenido máximo del depósito (100 %) en la unidad de usuario seleccionada.
Página 29
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Puesta en marcha 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 … 0,0000 0,0000 A0040752 Número de línea Columna de nivel Columna de valores Pulse para desplazarse dentro de la tabla. Pulse para desplazarse dentro de la columna que contiene los números de línea.
Puesta en marcha Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP (a) (b) (a) (b) A0032724 13 Principio de funcionamiento de la función de supresión de falsos ecos (mapeado) La curva de eco (a) contiene un eco de interferencia y el eco de nivel. Sin el mapeado, el eco de interferencia también sería evaluado.
Página 31
Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Puesta en marcha Parámetro • Distancia actual Muestra la distancia D medida en ese momento entre la membrana del sensor y la superficie del producto. • Comprob. dist. Compare la distancia indicada con el valor real y escriba el resultado de la comparación. El equipo toma como base esta entrada para determinar de manera automática el rango de...
Página 32
Puesta en marcha Prosonic S FMU95 PROFIBUS DP Parámetro • Distancia actual Muestra la distancia D medida en ese momento entre la membrana del sensor y la superficie del producto. • Ajuste del mapa Especifica el rango, a partir de la membrana del sensor, en el que se efectúa el mapeado.