Enlaces rápidos

BA 200P/23/es/04.99
Versión de software 1.0
52002512
cerabar M
Transmisor de presión
Manual de instrucciones
Cerabar M con electrónica analógica
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Cerabar M Serie

  • Página 1 cerabar M BA 200P/23/es/04.99 Versión de software 1.0 52002512 Transmisor de presión Manual de instrucciones Cerabar M con electrónica analógica...
  • Página 2 3.1 Acceso a los elementos de función y funcionamiento del indicador analógico 3.2 Posición y funcionamiento de los elementos de ajuste de la electrónica ..3.3 Calibración y puesta en marcha ..Endress+Hauser...
  • Página 3 CSA IS (suitable for Div. 2) Cl. I, II, III, Div. 1, Groups A…G CSA Cl. I FM IS (non incendive) Cl. I, II, III, Div. 1, Groups A…G FM DIP, Cl. II, III, Div. 1, Groups A…G TIIS TIIS Ex ia IIC T6 Endress+Hauser...
  • Página 4: Protección Contra Explosiones

    Un terminal que debe estar conectado a tierra antes de realizar cualquier otra conexión en el equipo. Conexión equipotencial (enlace a tierra) Una conexión hecha al sistema de tierra de la planta, la cual puede ser por ej. línea equipotencial, según técnicas nacionales o de la compañía. Endress+Hauser...
  • Página 5: Introducción

    • alimentación de 11.5…45 V Opcionalmente puede conectarse un indicador analógico directamente a la electrónica. Éste muestra la presión en un gráfico de barras a modo de porcentaje respecto al rango de medida. Cerabar M 4…20 mA 11.5…45 V Process BA200Y03 Endress+Hauser...
  • Página 6: Instalación

    Antes de la puesta en marcha, el sifón debe llenarse con agua. BA200Y05 Figure 2.2 Izquierda: Montaje con un sifón en forma U para la medición de vapor derecha: Montaje con un sifón circular BA200Y06 para medición de vapor Endress+Hauser...
  • Página 7: Montaje Del Pmp

    G ½ externa Conector roscado Agujero roscado DIN 3852-E-G ½ DIN 3852-X-G ½ Teflón Figure 2.4 PMP 41 con diafragma enrasado Teflón Espiral arriba: Hastelloy G ½ externa con Junta tórica Sello Vitón Sello PTFE abajo: BA200Y08 G ½ externa Endress+Hauser...
  • Página 8 Tenga en cuenta las siguientes normas: − El orificio está sellado y no debe abrirse. − El instrumento sólo debe hacerse girar por el sello separador, por el punto indicado, y no asiéndolo del cabezal. Endress+Hauser...
  • Página 9 – altas vibraciones – difícil acceso Punto de montaje separado del punto de medida Figure 2.8 Montaje con capilar y abrazadera, separado del punto de medida. Los valores en paréntesis hacen referencia a los instrumentos con BA200Y12 BA200Y13 la cubierta levantada. Endress+Hauser...
  • Página 10: Accesorios De Montaje

    Dimensiones 1 in = 25.4 mm 1 mm = 0.039 in Figure 2.10 Montaje con abrazadera Izq.: en tubería vertical derecha: en pared. Los valores entre paréntesis se refieren a instrumentos con la BA200Y53 cubierta elevada. Endress+Hauser...
  • Página 11: Conexiones Eléctricas

    Terminal 3. terminal 3 (ver esquema del BA200Y15 circuito). Conector Asignación de conectores Terminal Función Código de colores Conector Harting Azul (BL) – Marrón (BN) Verde-Amarillo (GNYE) Conector M 12x1 Rojo (RD) – Negro (BK) Verde (GN) Endress+Hauser...
  • Página 12: Funcionamiento Y Puesta En Servicio

    – El gráfico de barras y la escala parpadean en caso de superación de la señal (mayor de 20 mA). – Escala – La escala parpadea si la señal es inferior a 4 mA – Rango de medida de la célula Figure 3.2 BA200Y17 Funcionamiento del indicador Endress+Hauser...
  • Página 13: Posición Y Función De Los Elementos De Ajuste De La Electrónica

    1:1 y 10:1. de medida Posicion de los interruptores: 10:1  Potenciómetro para calibra- Ajuste fino del span de medida ción fina del span de medida à Interruptores DIP para amortiguación de calibración off: Amortiguación 0 s on: Amortiguación 2 s Endress+Hauser...
  • Página 14: Calibración Y Puesta En Servicio

    Indicación de 0 % La escala no parpadea. (La escala empieza a parpadear inmediatamente se fija un punto por debajo del rango de medida de la célula. En este caso reajustar el valor hasta que la escala deje de parpadear.) Endress+Hauser...
  • Página 15: Ajuste Del Span De Medida

    Corriente El gráfico de barras En ese caso, leer el valor no parpadea. únicamente cuando el código de barras y la escala hayan dejado de parpadear. Endress+Hauser...
  • Página 16: Mantenimiento Y Reparación

    Cerabar M 4 Mantenimiento y reparación 4.1 Reparaciones En caso de enviar su Cerabar M a Endress+Hauser para ser reparado, por favor adjunte la siguiente información: • Descripción exacta de la aplicación • Propiedades físicas y químicas del producto medido.
  • Página 17 Cerabar M 4 Mantenimiento y reparación Endress+Hauser...
  • Página 18: Montaje Del Indicador Analógico

    • Inserte el pin del aro de sujeción en el orificio de la electrónica, diseñado para este propósito Á . • Presionar firmemente el aro de sujeción con el indicador sobre la electrónica. El tope produce un click audible. BA200Y25 BA200Y26 Figure 4.2 Montaje del indicador Endress+Hauser...
  • Página 19: Sustitución De La Electrónica

    • Conecte el cable de conexión tal y como se indica en el diagrama de conexiones de la Sección 2.4 “Conexión eléctrica”. • Realice la calibración como se muestra en la Sección 3 “Funcionamiento”. • En caso necesario, monte el indicador. Endress+Hauser...
  • Página 20: Cambio De La Célula De Medida

    Cerabar M 4.5 Cambio de la célula de medida Si desea sustituir la célula de medida, Endress+Hauser le ofrece la caja completa con la nueva célula de medida y conexión a proceso necesaria, pero sin electrónica. Por tanto, al sustituir la célula de medida, simplemente extraiga la eléctronica de la caja vieja, e instálela en la nueva.
  • Página 21: Datos Técnicos

    Cerabar M 5 Datos técnicos 5 Datos técnicos Información general Fabricante Endress+Hauser Equipo Transmisor de presión Designación PMC 41, PMP 41, PMC 45, PMP 45, PMP 46, PMP 48 Documentación técnica BA 200P/23/es Versión 04.99 Datos técnicos Según DIN 19 259 Aplicación...
  • Página 22 PMP 46/48: –40…+85°C (–40…+185°F) Rango temperatura de proceso Temperatura de limpieza para Cerabar M enrasado +150°C (+302°F) hasta 60 minutos, junta diafragma con espaciador temperatura y aceite para alta temperatura, máx. 350°C (+662°F) Presión de proceso corresponde a sobrepresión permisible Endress+Hauser...
  • Página 23 Certificados Protección contra ignición ver “Instrucciones de seguridad” pág. 4 Marca CE Con el distintivo CE, Endress+Hauser confirma que el instrumento satisface todos los requisitos relevantes, exigidos por las directrices de la CE. Documentación adicional Cerabar M System Information: SI 038P/00/en...
  • Página 24: Dimensiones

    166.0 mm DN 20, PN 40 – G 1 externa con 166.0 mm – Triclamp 1" 166.0 mm conector de metal – DIN 11851 166.0 mm para tubo soldado DN 25, PN 40 – Varivent 166.0 mm D= 50 mm Endress+Hauser...
  • Página 25 283.5 mm – DIN 11851 DN 50, PN 40 288.5 mm – Triclamp ¾", PN 40 220.0 mm – Triclamp 1", PN 40 220.0 mm – Triclamp 1½", PN 40 257.0 mm – Triclamp 2", PN 40 268.0 mm Endress+Hauser...
  • Página 26 – 3", 150 lbs, extensión 4" 254.5 mm – 4", 150 lbs, extensión 4" 254.5 mm – 2", 150 lbs, extensión 6" 254.5 mm – 3", 150 lbs, extensión 6" 254.5 mm – 4", 150 lbs, extensión 6" 254.5 mm Endress+Hauser...
  • Página 27 Tel. 4 68 82 22, Fax 4 66 68 48 Belorgsintez Poland Chile Minsk South Korea o Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. DIN Instrumentos Ltda. Tel. (01 72) 26 31 66, Fax (01 72) 26 31 11 o Endress+Hauser (Korea) Co., Ltd. Warszawy Santiago Seoul Tel.

Tabla de contenido