Elmo Rietschle VWP 500 Manual Del Usuario página 12

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
m
l
k
p
4. Accouplement (photo
)
Selon les conditions de travail, les caoutchoucs d'accouplement (k) sont soumis à une usure et doivent être vérifiés de temps à autre. Des
caoutchoucs usés sont reconnaissables à un bruit anormal de cognement lors du démarrage de l'appareil.
Des caoutchoucs défectueux peuvent entraîner une rupture de l'arbre du rotor.
Pour vérifier l'état de l'accouplement, débrancher le moteur (m). Après avoir enlevé la vis six pans creuse (s
accouplement (q). Défaire la vis six pans creuse (s
des doigts d'accouplement (r) et remplacer les caoutchoucs (k). Laisser les entretoises (p).
Vérifier les doigts d'accouplement (r) et les changer si nécessaire: défaire la vis (s
l'accouplement (q
) du piston rotatif. Dévisser les écrous (w/u) et changer les doigts d'accouplement.
1
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Incidents et solutions
1.
Arrêt de la pompe à pistons rotatifs par le disjoncteur moteur:
1.1 Tension ou fréquence du réseau non conforme aux données du moteur.
1.2 Raccordement mal effectué sur le bornier.
1.3 Disjoncteur moteur mal réglé.
1.4 Le disjoncteur déclenche trop rapidement.
Solution: utilisation d'un disjoncteur à coupure temporisée, qui tiendra compte d'une éventuelle surintensité au démarrage (exécution VDE
0660 Partie 2 ou IEC 947-4).
2.
Débit insuffisant:
2.1 Filtre d'aspiration (f) saturé.
2.2 Tuyauterie d'aspiration trop longue ou sous-dimensionnée.
3.
Le vide limite n'est pas atteint:
3.1 Problème d'étanchéité côté aspiration ou dans le système.
4.
La pompe à pistons rotatifs chauffe trop:
4.1 Température ambiante ou d'aspiration trop élevée.
4.2 Mauvaise circulation de l'air de refroidissement.
5.
Consommation excessive de l'huile du réservoir d'huile d'étanchéité.
5.1 Changer les joints d'arbre et les douilles de la traversée d'arbre (voir «maintenance»).
6.
Bruit anormal sur la pompe à pistons rotatifs.
6.1 Les caoutchoucs d'accouplement sont usés (voir «maintenance»).
6.2 Dépôt sur les rotors.
Solution : nettoyer la chambre de compression et les rotors.
Appendice:
Réparations: Pour des travaux effectués sur place, le moteur doit être débranché du réseau par un électricien agréé, de sorte qu'aucun
redémarrage non intentionnel ne puisse survenir. Pour les réparations et en particulier s'il s'agit de garanties, nous recommandons de vous adresser
au constructeur, ou à des réparateurs agréés par lui. Les adresses de ces sociétés peuvent être obtenues sur demande. Après une réparation, lors
de la remise en fonctionnement, les points cités sous «installation» et «mise en service» doivent être observés.
Transport interne: Pour la manutention et le transport de la pompe à pistons rotatifs, il faut se servir d'élingues. Pour cela, il faut fixer deux anneaux
de levage M10 (VWP 500) ou M12 (VWP 1000/1500) dans les orifices
(X). (voir aussi plaque photo
Conditions d'entreposage: La pompe à pistons rotatifs doit être stoc-
kée dans une atmosphère sèche avec une humidité normale. Dans le
cas d'un stockage prolongé (au-delà de 3 mois), nous préconisons une
huile de conservation à la place de l'huile de fonctionnement.
Recyclage: Les pièces d'usure (mentionnées sur l'éclaté) constituent
des éléments à éliminer suivant les règles en vigueur dans chaque
pays.
E 199 ➝ VWP 500
Eclatés:
E 200 ➝ VWP 500 / 1500
q
s
n
2
s
s
q
3
4
1
r
u, w
) et enlever la bride moteur (n). Si les caoutchoucs (k) sont endommagés, enlever les circlips (l)
2
). Pour les poids, voir le tableau.
X
s
1
) et l'enlever avec sa rondelle (s
3
VWP
Niveau sonore (max.)
dB(A)
Niveau de puissance sonore
Poids (max.)
Longueur
Largeur
Hauteur
Charge d'huile
f
X
), retirer le moteur (m) avec son demi-
1
). Avec un arrache adapté, retirer
4
500
1000
50 Hz
79
80
60 Hz
83
86
60 Hz
-
90
kg
100
180
mm
871
931
mm
317
420
mm
260
370
l
1,5
3,5
1500
82
87
92
225
1058
420
370
3,5
3.08
/ PM7
loading

Este manual también es adecuado para:

Vwp 1000Vwp 1500Vwp serie