Palpkithw and palpkithw5 kits for dual fuel pro harmony® and rangetop lp conversion and paaltkithw kit for high altitude adjustment (38 páginas)
Resumen de contenidos para Thermador PODC302
Página 1
MANUAL DE USO Y CUIDADO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Built-in Ovens Model: PODC302 Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien...
Página 2
This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you!
Acerca de este manual ..........5 Cómo se organiza este manual ................ 5 Seguridad ..............6 Cómo comenzar ............10 Piezas y accesorios ..................10 Piezas ............................10 Accesorios ..........................11 Introducir el rack ........................12 Control ......................14 Antes de usar el horno por primera vez ............15 Operación ..............16 Acerca del electrodoméstico ................
Página 4
Asar con calor directo por convección normal y al máximo (Convection Broil /Max. Convection Broil) ............ 32 Convección rápida (Speed Convection) ............33 Calentar (Warm) ....................34 Deshidratar (Dehydrate) .................. 34 Espetón (Rotisserie) ..................37 Colocar el espetón ................... 38 Atar carne de ave para el espetón ...................
Acerca de este manual Cómo se Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se organiza este familiarizará con su funcionamiento y funciones en forma sistemática. El manual está...
Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y con- fiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las in- strucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas: Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precau- ciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las...
Página 7
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Página 8
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de comenzar, sujete la ropa suelta, etc. Recoja el cabello largo y no use ropa holgada o prendas que cuelguen flojas como corbatas, bufandas, joyas o mangas largas Siempre coloque los racks del horno en la posición deseada mientras el horno está frío.
Página 9
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al realizar el proceso de autolimpieza, confirme que la puerta esté trabada y que no se abrirá. Si la puerta no se traba, no ponga en funcionamiento el modo Self- Clean (Autolimpieza). Comuníquese con el servicio técnico. Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno.
Cómo comenzar Piezas y accesorios Piezas Panel de control Ventilador de con- Traba de la puerta vección Empaque de la puerta Guías para posición del rack con 7 posiciones de rack Bisagra de la Base del horno puerta Abertura de ventilación del horno Ventilador de refrigeración...
acumule condensación en esta área. Esta área puede estar tibia cuando el horno está en uso. No bloquee la abertura de ventilación, dado que es importante para que circule el aire. Ventilador de convección El ventilador de convección funciona durante todos los modos por convección. Cuando el horno está...
Asadera y parrilla Úselas para asar con calor directo y asar. No las limpie en el horno autolimpiante. Introducir el rack Rack plano El rack está diseñado con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline.
Página 13
Introducir el rack telescópico en el horno: 1. Sostenga el rack ligeramente en ángulo. 2. Enganche los ganchos traseros en los soportes del accesorio. 3. Sostenga el rack derecho. 4. Empuje el rack hacia adentro hasta que esté a nivel con los ganchos delanteros.
Control Dial de temper- Indicadores Dial de modo de Dial de modo de Dial de tem- atura del horno luminosos calentamiento calentamiento peratura del superior del horno inferi- del horno superi- horno inferi- Botones Enciende la función Max Cook (Cocción al máximo). Esta +MAX función aumenta el área de calentamiento del elemento de calentamiento superior.
Antes de usar el • El horno debe ser correctamente instalado por un técnico calificado antes de comenzar a usarse. horno por • Retire todo el material de embalaje del interior y exterior del horno. • Mientras está frío, límpielo con un paño húmedo limpio y séquelo. primera vez •...
El diseño clásico de Thermador lo ha convertido en un símbolo de la cocina amer- icana perfecta durante más de 70 años. En la actualidad, nuestros hornos son lí- deres en continuar con esta tradición.
Funciones básicas Programar el reloj Para programar el reloj, la función Stop Time (Hora de finalización) no puede estar activa. Para programar el reloj analógico: 1. Presione SELECT (SELECCIONAR) reiteradamente hasta que en la pantalla aparezca "CLOCK" (RELOJ). 2. Presione "+" hasta alcanzar la hora deseada. La hora se acepta después de unos segundos, y el reloj comienza a funcionar.
Temporizador Para programar el temporizador: 1. Presione SELECT (SELECCIONAR). En la pantalla aparecerán "TIMER" (TEMPORIZADOR) y los números 0:00 titilando: 2. Use los botones "+" y "-" para programar la cantidad de tiempo. Los números dejan de titilar después de unos segundos, y comienza a funcionar el temporizador.
Precalentar rápido (Fast La función Fast Preheat (Precalentar rápido) calienta el horno más rápido que la función de precalentado estándar. Esta función está disponible para los modos Preheat) Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por convección), Roast (Asar), Con- vection Roast (Asar por convección) y True Convection (Convección real). Para programar la función Fast Preheat (Precalentar rápido): 1.
Funciones Las funciones especiales le darán mayor comodidad al cocinar. Obtendrá más información sobre estas funciones especiales en las siguientes sec- especiales ciones: • Tiempo de cocción • Hora de finalización • Modo de día de descanso sabático • Sonda •...
Hora de finalización Use STOP TIME (HORA DE FINALIZACIÓN): se usa para retrasar el inicio del modo programado. Ingrese la hora a la que desea que finalice el modo. El horno calcula la hora de inicio adecuada. Comienza a funcionar y se detiene automática- mente.
Modo de día de El modo Sabbath Mode (Modo de día de descanso sabático) está destinado para las religiones que establecen el requisito de “no trabajar” en el día de descanso descanso sabático sabático. En el modo Sabbath Mode (Modo de día de descanso sabático), el horno continúa funcionando durante 74 horas como máximo.
4. Use los botones "+" y "-" para programar la temperatura de la sonda. Consulte las temperaturas de la sonda adecuadas en los cuadros de cocción. La pantalla deja de titilar después de unos segundos, y se acepta el valor programado.
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales Ubicación de moldes Los resultados del horneado son mejores si los moldes se colocan en el centro del horno. Si hornea más de un molde por rack, deje como mínimo de 1" a 1 ½" de espacio libre alrededor del molde.
• No deje la asadera vacía en el horno durante la cocción, dado que puede mod- ificar el rendimiento de la cocción. Guarde la asadera fuera del horno. Hornear a altas altitudes • Al cocinar a altas altitudes, las recetas y los tiempos de cocción varían. Para obtener información precisa, escriba a Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521.
Hornear por El modo Convection Bake (Hornear por convección) es similar al modo Bake (Hornear). El calor proviene de los elementos de á convección calentamiento superior e inferior. La principal diferencia en el hor- neado por convección es que el calor circula por todo el horno gra- (Convection cias al ventilador de convección.
Convección real El modo True Convection (Convección real) cocina con calor de un tercer elemento que se encuentra detrás de la pared trasera (True del horno. El calor circula por todo el horno mediante el ventilador de convección. Convection) El modo True Convection (Convección real) es ideal para cocinar porciones indi- viduales de alimentos, como galletas y bizcochos.
Asar (Roast) El modo Roast (Asar) usa los elementos superior e inferior para mantener la temperatura del horno. En este modo, el elemento su- perior genera calor más intenso que el elemento inferior. Esto logra un dorado mayor del exterior, mientras que el interior queda bien húmedo.
Cuadro para el modo Alimento Pos. Peso Temp. Tiempo Temp. Asar por convección (min/lb)* inter- rack horno Carne de res Ojo de bife asado (de- shuesado) A punto 3.0-5.5 27-31 Término medio 3.0-5.5 30-38 Cuadril, ojo, punta de solo- millo, solomillo (deshuesa- A punto 3.0-6.0 18-33...
Asar con calor El modo Broil (Asar con calor directo) usa el calor intenso irradi- ado del elemento superior. directo normal y El modo Max Broil (Asar con calor directo al máximo) usa un elemento para asar con calor directo más grande que le permite al máximo (Broil/ asar más alimentos a la vez.
Asar con calor directo Alimento Pos. Valor del Temp. Tiempo Tiempo normal y al máximo modo interna del lado del lado rack Broil (°F) Carne de res Bistec, de ¾" a 1" A punto Término medio Bien cocida 10-11 Hamburguesa, de ¾" a 1"...
Asar con calor El modo Convection Broil (Asar con calor directo por convec- ción) es similar al modo Broil (Asar con calor directo). Combina el directo por calor intenso del elemento superior con el calor que hace circular à el ventilador de convección. convección El modo Max Convection Broil (Asar con calor directo por normal y al...
Convección El modo Speed Convection (Convección rápida) utiliza todos los elementos de calentamiento, además del ventilador de convec- rápida (Speed ción para distribuir el calor en toda la cavidad del horno en forma pareja. La principal diferencia entre el modo de convección rápida Convection) y los demás modos de convección es que no requiere precalen- tamiento.
Calentar (Warm) En el modo Warm (Calentar), los elementos superior e inferior mantienen una temperatura baja en la cavidad del horno para mantener los alimentos a la temperatura ideal para servirlos. • Use el modo Warm (Calentar) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos.
Cuadro para el modo Alimento Preparación Tiempo Prueba de gra- Dehydrate (Deshidratar) de seca- do de cocción do aprox. Frutas Manzanas Remojadas en un ¼ 11-15 Ligeramente de taza de jugo de flexibles. limón y 2 tazas de agua, rodajas de ¼". Bananas Remojadas en un ¼...
Página 36
Alimento Preparación Tiempo Prueba de gra- de seca- do de cocción do aprox. Verduras Pimientos Lávelas y séquelas 15-17 Coriáceas, sin con una toalla. Retire humedad inter- la membrana de los pimientos, córtelos en trozos gruesos de aproximadamente 1". Duros y coriá- Lávelos y séquelos Hongos 7-12...
Espetón El modo Rotisserie (Espetón) usa el calor irradiado del elemento ß superior. Los alimentos giran lentamente en una brocheta que se (Rotisserie) encuentra en el centro del horno. En consecuencia, los alimentos reciben la misma distribución de calor en todos sus lados. El modo Rotisserie (Espetón) es ideal para cocinar trozos de carne grandes (por ejemplo, asado, pavo o pollo).
Colocar el 1. Introduzca el rack del espetón hasta la espetón mitad del horno en la posición de rack 4. 2. Deslice el pincho izquierdo en la brocheta y ajuste el tornillo. 3. Deslice la carne/ave que desea asar en la brocheta.
Atar carne de ave para el 1. Deslice uno de los pinchos de la brocheta espetón con los dientes apuntando hacia la punta de la brocheta. Ajuste ligeramente el tornillo para evitar que se deslice. 2. Introduzca la brocheta atravesando el ave y asegure con el pincho.
Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Durante el modo Self-Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una temperatura muy alta. Los residuos se queman a esta temperatura. PRECAUCIÓN: Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proce- so de autolimpieza del horno. PRECAUCIÓN: No limpie las piezas ni los accesorios en el horno autolimpiante.
Guía de limpieza Pieza Recomendaciones Asadera y parrilla Lávelas con agua jabonosa caliente. Enjuague bien y séquelas, o frótelas suavemente con una esponjilla con polvo o jabón de limpieza según las indicaciones. NO limpie la asadera ni la parrilla en el horno autolimpiante.
Página 42
Pieza Recomendaciones Superficies de acero inoxi- Siempre limpie o frote en la misma dirección del dable grano. Limpie con una esponja jabonosa, luego enjuague y seque, o rocíe Fantastik® o Formula 409® en una toalla de papel y limpie. Proteja y pula las superficies con Stainless Steel Magic®...
Mantenimiento Reemplazar la luz del Precaución: horno • Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfri- ado y de que el suministro eléctrico esté apagado antes de cam- biar el (los) foco(s). No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras.
Página 44
Para reemplazar el foco halógeno de las paredes del horno: 1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). 2. Empuje el gancho de montaje superior y retire la cubierta de vidrio. 3.
Retirar la puerta del Precaución: Al retirar la puerta del horno: horno • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación eléc- trica esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
Página 46
Para reemplazar la puerta del horno: 1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras. 2. Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras. 3. Empuje la palanca hacia abajo y aléjela de usted hasta que esté...
Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas La puerta del horno está trabada y no se Apague el horno desde el disyuntor y espere cinco minutos. Vuelva a en- abre, ni siquiera después de que el horno cender el disyuntor.
Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas No se puede sacar la cubierta de la lente Es posible que se hayan acumulado residuos alrededor de la cubierta de la de la luz. lente. Limpie la cubierta de la lente con una toalla limpia seca antes de in- tentar retirar la cubierta de la lente.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le no- tifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Producto fuera de ga- Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otor- garle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Pro- rantía ducto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Página 51
TOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DE- FINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...