Black+Decker HSVJ415JMP Manual De Instrucciones

Black+Decker HSVJ415JMP Manual De Instrucciones

Inalámbrico aspiradora de escoba 2 en 1
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDLESS 2-IN-1 STICK VAC
SANS FIL 2 EN 1 BÂTON VAC
INALÁMBRICO ASPIRADORA DE ESCOBA 2 EN 1
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
HSVJ415JMP
HSVJ520JMP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker HSVJ415JMP

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORDLESS 2-IN-1 STICK VAC SANS FIL 2 EN 1 BÂTON VAC INALÁMBRICO ASPIRADORA DE ESCOBA 2 EN 1 HSVJ415JMP HSVJ520JMP Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Página 2 Français English Français Español Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY • This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use. INSTRUCTIONS • Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other liquid. When using an electrical appliances, basic precautions should •...
  • Página 5: Charging The Battery

    English Figure D ...... Class I Construction ...... Class II (grounded) Construction (double insulated) …/min ....per minute n o .......no load speed BPM ....beats per minute n ......rated speed IPM .....impacts per minute ......earthing terminal RPM ....revolutions per minute .....safety alert symbol sfpm ....
  • Página 6 English • To switch the appliance off, depress the button a third Figure I time. Figure F Detaching the pet head (Fig. J) • Push the motorized pet head release button  19  • Lift the main unit from the pet head  13 ...
  • Página 7 English Figure L Figure O • To replace the dust bowl, push it back onto the • The rotary brush  25  can now be removed. The end appliance until it clicks firmly into place. pieces are removable, allowing you to clear the brushes WARNING: Never use the appliance without the filters.
  • Página 8 Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by BLACK+DECKER. In some SERVICE INFORMATION areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the All BLACK+DECKER Service Centers are staffed trash or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle®...
  • Página 9 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com LIMITED TWO-YEAR HOME USE WARRANTY BLACK+DECKER warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment.
  • Página 10 Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des pièces mobiles. IMPORTANTES • Être très prudent lors du nettoyage des escaliers. • Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer inflammables ou des combustibles comme de l’essence et ne des précautions de base, notamment les suivantes :...
  • Página 12: Conserver Ces Directives

    Français Figure C f ) Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer l’intégrité du produit et la sécurité de l’utilisateur. AVERTISSEMENT : ne pas tenter de modifier ou réparer l’appareil.
  • Página 13: Del De Modèles

    Français Figure G DEL de Modèles Se Charge Problèmes de Bloc-piles Problèmes de Chargeur Bloc-piles Chaud Mise en marche et arrêt (FIG. F) Figure H • Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt  1  . Le voyant DEL du bloc-piles s’allumera et l’aspirateur commencera à...
  • Página 14 Français Retrait de la barre de battage de Figure M l’embout poils d’animaux (Fig. K) Appuyez sur le bouton de libération de la barre de battage  22  Sortez la barre de battage  23  de l’embout poils d’animaux. La barre de battage peut alors être nettoyée de tout poil ou débris accumulé.
  • Página 15 Tenir le filtre propre pour optimiser le rendement que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation du produit. ont déjà été réglés par BLACK+DECKER. Dans certaines • Il est très important que le filtre soit mis correctement en régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales...
  • Página 16: Information Sur Les Réparations

    à un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On l’établissement de réparation de votre région, composer le peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage...
  • Página 17: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPañOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EsPañOl INSTRUCCIONES • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en DE SEGURIDAD movimiento. • Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras. IMPORTANTES • No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse estas sustancias puedan estar presentes.
  • Página 19: Carga De La Batería

    EsPañOl f ) La reparación debe realizarse por una persona Figure C calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos. Así se asegurará que se mantenga la seguridad del producto. ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato. CONSERVE ESTE MANUAL L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles •...
  • Página 20: Instalación Del Cabezal Para Pelos De Mascotas (Fig. I)

    EsPañOl Figure G Modelos LED Carga Fallo de la batería Fallo de carga Batería caliente Encendido y apagado (Figura F) Figure H • Para encender el aparato, presione el botón de encendido/ apagado  1  . El indicador de batería LED se iluminará y la aspiradora se pondrá...
  • Página 21: Extracción De La Barra Agitadora Del Cabezal Para Pelos De Mascotas (Fig. K)

    EsPañOl Extracción de la barra agitadora del Figure M cabezal para pelos de mascotas (Fig. K) Presione el botón de liberación de la barra agitadora  22  Levante la barra agitadora  23  y tire hacia afuera para sacarla del cabezal para pelos de mascotas. Ahora puede retirarse de la barra agitadora el pelo y los residuos acumulados.
  • Página 22 Mientras más limpio esté el filtro, mejor de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de funcionará el producto. su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. • Es muy importante que el filtro se encuentre en la posición En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de iones de...
  • Página 23: Información De Mantenimiento

    BLACK+DECKER o al minorista local para que sean con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800- conservar recursos naturales.
  • Página 24 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 25: Solamente Para Propositos De Mexico

    Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No.
  • Página 26 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N494547 HSVJ415JMP, HSVJ520JMP DEC16 Copyright © 2016 BLACK+DECKER...

Este manual también es adecuado para:

Hsvj520jmp

Tabla de contenido