Setup And Use; Installation Et Utilisation; Preparación Y Uso - Fisher-Price T1456 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para T1456:
Tabla de contenido

Setup and Use

1
Securing Your Child
• Place your child in the seat.
• Fasten the waist straps to the crotch strap. Make sure you hear
a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
Installation de l'enfant
• Asseoir l'enfant sur le siège.
• Attacher les deux courroies abdominales à la courroie
d'entrejambe. S'assurer d'entendre un «clic» de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien
attaché. Le système de retenue doit demeurer attaché.
Asegurar al niño
• Sentar al niño en el asiento.
• Ajustar los cinturones de la cintura en el cinturón de la entrepierna.
Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado,
jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer conectado.

Installation et utilisation

Waist Straps
Courroies abdominales
Cinturones de la cintura
Preparación y uso
Restraint System
Système de retenue
Sistema de sujeción
2
• Tighten each waist strap so that the restraint system is snug
against your child. Please refer to the next section for instructions
to tighten the waist straps.
• Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de
retenue est bien ajusté contre l'enfant. Consulter la section suivante
pour voir les instructions visant à serrer les courroies abdominales.
• Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de
sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente
sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón.
Free End
Extrémité libre
Extremo libre
Anchored End
Extrémité fixe
Extremo fijo
3
• To tighten the waist straps: Feed the anchored end of the waist
strap up through the buckle to form a loop
the waist strap
.
B
• Pour serrer les courroies abdominales : Glisser l'extrémité fixe
de la courroie vers le haut dans le passant de façon à former une
boucle
A
. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie abdominale
• Para apretar los cinturones: Introducir el extremo fijo del
cinturón en la hebilla para formar un círculo
libre del cinturón
B
.
16
TIGHTEN
SERRER
APRETAR
A
. Pull the free end of
A
. Jalar el extremo
B
.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido