Frame Tube
Bras
Tubo del armazón
9
•
Turn the frame assembly on its side.
•
Slide the frame tube into the motor assembly tube.
•
Déposer la structure sur le côté.
•
Insérer le bras dans le tube du boîtier du moteur.
•
Poner la unidad del armazón sobre un lado.
•
Insertar el tubo del armazón en el tubo de la unidad del motor.
Assembly
Assemblage
Motor Assembly Tube
Tube du boîtier du moteur
Tubo de la unidad del motor
10
Montaje
10
• First, fit an M5 lock nut into a hole in the motor assembly tube.
Make sure the rounded side of the lock nut faces out.
• Next, insert an M5 x 36 mm bolt through the opposite hole in the
motor assembly tube.
• While holding the lock nut in place, tighten the bolt with the
Allen wrench.
• Turn the assembly upright.
• Placer d'abord un écrou de sécurité M5 dans un trou pratiqué
dans le tube du boîtier du moteur. S'assurer que le côté arrondi
de l'écrou de sécurité est vers l'extérieur.
• Ensuite, insérer le boulon M5 de 36 mm de l'autre côté du trou.
• Tout en retenant l'écrou de sécurité, serrer le boulon avec la
clé hexagonale.
• Remettre la structure debout.
• Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en un orificio en el tubo de
la unidad del motor. Asegurarse de que el lado redondeado de la
tuerca ciega apunte hacia fuera.
• Luego, insertar un perno M5 x 36 mm en el orificio opuesto del
tubo de la unidad del motor.
• Mientras sujeta la tuerca ciega en su lugar, apretar el perno con
una llave inglesa.
• Poner la unidad de montaje en posición vertical.