En Cas De Nécessité, S'adres; En Caso De Necesidad, Dirigirse; Réglage De L'amortisseur Arrière; Regulación Del Amortiguador Trasero - APRILIA ETV 1000 Caponord Manual Del Usuario

RÉGLAGE DE L'AMORTISSEUR ARRIÈRE
Réglage hydraulique en extension
standard (seulement conducteur),
vis (1)
Réglage hydraulique en extension,
pour charge lourde (par exemple :
ATTENTION
RÉGLER LA PRÉCHARGE DU RES-
SORT ET LE FREINAGE HYDRAULI-
QUE EN EXTENSION DE L'AMORTIS-
SEUR SUR LA BASE DES CONDI-
TIONS D'UTILISATION DU VÉHICULE.
EN AUGMENTANT LA PRÉCHARGE
DU RESSORT, IL EST NÉCESSAIRE
D'AUGMENTER AUSSI LE FREINAGE
HYDRAULIQUE EN EXTENSION DE
L'AMORTISSEUR, POUR ÉVITER LES
REBONDS IMPRÉVUS DURANT LA
CONDUITE.
EN CAS DE NÉCESSITÉ, S'ADRES-
SER À UN Concessionnaire officiel
aprilia.
TESTER PLUSIEURS FOIS LE VÉHI-
CULE SUR ROUTE, JUSQU'À OBTE-
NIR LE RÉGLAGE OPTIMAL.
Depuis la position complètement
fermée dans le sens des aiguilles
d'une montre, ouvrir 19 crans
environ dans le sens contraire.
Depuis la position complètement
fermée dans le sens des aiguilles
d'une montre, ouvrir environ 15
crans dans le sens contraire.
ATENCIÓN
REGULAR LA PRECARGA DEL MUE-
LLE Y EL FRENADO HIDRÁULICO EN
EXTENSIÓN DEL AMORTIGUADOR
EN FUNCIÓN DE LAS CONDICIONES
DE USO DEL VEHÍCULO.
AL AUMENTAR LA PRECARGA DEL
MUELLE, TAMBIÉN ES NECESARIO
AUMENTAR EL FRENADO HIDRÁULI-
CO EN EXTENSIÓN DEL AMORTIGUA-
DOR, PARA EVITAR REBOTES IM-
PREVISTOS DURANTE LA CONDUC-
CIÓN.

EN CASO DE NECESIDAD, DIRIGIRSE

A UN Concesionario Oficial aprilia.
PROBAR REPETIDAMENTE EN VEHÍ-
CULO EN CARRETERA HASTA OBTE-
NER LA REGULACIÓN OPTIMA.
REGULACIÓN DEL AMORTIGUADOR TRASERO
Regulación hidráulica en
extensión estándar (sólo
conductor), tornillo (1)
Regulación hidráulica en
extensión, para carga pesada (por
63
Partiendo de todo cerrado en
sentido horario, abrir en sentido
antihorario aproximadamente 19
niveles
Partiendo de todo cerrado en
sentido horario, abrir en sentido

Hide quick links:

Capítulos

loading