Página 2
Este folleto es parte integrante de APRILIA SR. Debe transferirse al nuevo propietario siempre que se venda. Las instrucciones dadas en este manual tienen por objeto proporcionar pautas claras y sencillas para el uso de APRILIA SR. El cuidado y el mantenimiento adecuados son muy esenciales para un funcionamiento sin problemas y un rendimiento óptimo.
Página 3
Es posible que los accesorios que se muestran en las imágenes no formen parte del equipamiento estándar. En nuestro esfuerzo por mejorar nuestros productos, es posible que se produzcan cambios en las especificaciones del producto sin previo aviso. APRILIA SR cumple con las últimas normas de emisión BS-IV y conformidad...
Página 4
Machine Translated by Google INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Seguridad personal El incumplimiento de estas instrucciones en su totalidad resultará en un riesgo grave de lesiones personales. Salvaguardar el medio ambiente Las secciones marcadas con este símbolo indican el uso correcto del vehículo para evitar dañando el medio ambiente.
Página 6
Machine Translated by Google CONTENIDO Conozca su APRILIA SR Conectividad Aprilia Montando tu APRILIA SR Consejos de conducción segura Mantenimiento Piezas de repuesto Solución de problemas Términos de garantia Modelo 22 (Certificado de Inspección Técnica) Certificado de entrega Cupones de servicio Registro de propiedad y datos Información general...
Página 8
XXXXXXX REUNIÓ WMI para PVPL Sin usar Indica: dos ruedas Scooter Año Mes Serie M911M para SR 150 XXXXX Números 1A:APRILIA SR 150 HE Código Número de código M912M para SR 125 XXXXX 1B: APRILIA SR 125 HE Advertencia: cualquier tipo de modificación del número de bastidor y motor (VIN) puede dar lugar a problemas legales graves y también se puede reclamar la garantía de cualquier pieza.
Página 9
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MOTOR SR 125 SR 125 150 rupias TRANSMISIÓN SR 150 Embrague Monocilíndrico 4 tiempos, Seco autoventilado - centrífugo Escribe refrigerado por aire, SOHC, 3 válvulas embrague 58mm 52mm Transmisión Auto fungible - CVT con forzado Diámetro interior del cilindro...
Página 10
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR Radio de giro Derecha - 1,87 mt, Izquierda - 2,13 mt FRENOS 24° Ángulo de avance Freno de disco (Ø 220 mm) con Parte delantera Mando hidráulico (Palanca en el extremo Marco...
Página 11
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR bocina 12 VCC PRECAUCIÓN: El uso de una bombilla que no sea la clasificación especificada puede provocar una sobrecarga del sistema eléctrico o una falla prematura de la Fusible 12V 15Ax1, 12V 10AX2, bombilla.
Página 12
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR VISTA FRONTAL: (Si corresponde) GRAMO A : Control de freno trasero F: Botón de arranque B : Interruptor de intermitentes G : Puño derecho del acelerador C : Interruptor de bocina H : Palanca de freno delantero D : Selector de haz de luz de cabeza y conmutador de adelantamiento K : Empuñadura izquierda...
Página 13
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR VISTA FRONTAL: (Si corresponde) GRAMO A : Control de freno trasero F: Botón de arranque B : Interruptor de intermitentes G : Puño derecho del acelerador C : Interruptor de bocina H : Palanca de freno delantero D : Selector de haz de luz de cabeza y conmutador de adelantamiento K : Empuñadura izquierda...
Página 14
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR VISTA DEL LADO IZQUIERDO: 4 - Manillar del sillín 7 - Pedal de arranque 8. 1 - Lámpara de cabeza Freno de disco 2 - Luz indicadora de dirección delantera 5 - Luz trasera 3 - Bloqueo del sillín...
Página 15
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR VISTA LATERAL DERECHA: 1 - Silenciador 4 - Gancho para bolsa 5 - Caballete central 2 - Varilla 3 - Cerradura de encendido...
Página 16
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR PANEL DE INSTRUMENTOS: (si corresponde) Función Sr No Descripción Instrumentos e Indicadores : Velocímetro Indica la velocidad de conducción Distancia total recorrida por La función de los indicadores en el panel de instrumentos es como Cuentakilómetros...
Página 17
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR VELOCÍMETRO ELECTRÓNICO CON PANTALLA ANALÓGICA: (Si corresponde) La función de los indicadores en el panel de instrumentos es la siguiente: A = pantalla digital I = Luz de carretera encendida testigo E = Luz de advertencia de combustible bajo B = botón MODO...
Página 18
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR PANTALLA LCD DIGITAL AJUSTE DE LA FUNCIÓN HORA / MINUTOS Gire el interruptor de encendido a «ON» y haga lo siguiente. C = reloj 1 = botón «MODO » 2 = botón «CONFIGURAR»...
Página 19
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR Precaución INTERRUPTOR DE ENCENDIDO y BLOQUEO DE DIRECCIÓN: El interruptor de encendido tiene tres No gire la llave a «LOCK» o «KEY OFF» mientras conduce para evitar lesiones posiciones: personales. Dejar la llave en la posición 'ON' agotará la batería cuando el vehículo no 0 : Posición de “Bloqueo”...
Página 20
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR 1. SELECCIÓN Y PASO DEL HAZ DE LUCES DELANTERAS 4. PALANCA DE FRENO TRASERO: CAMBIAR : El freno trasero se aplica presionando suavemente la palanca del freno trasero hacia Presione la perilla hacia «...
Página 21
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR NOTA 2. PALANCA DE FRENO DELANTERO El freno delantero se aplica presionando suavemente la palanca del freno delantero Para arranques en frío, use un arrancador de patada en lugar de un arrancador eléctrico.
Página 22
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR el vehículo conserva las características de un convencional ADVERTENCIA sistema de frenado. • Cualquier parpadeo o constante en la condición de la advertencia ABS En caso de luz de advertencia del ABS, reduzca la velocidad y acuda a un Centro luz durante la conducción (más de 5 km/h) indica un...
Página 23
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR Cuando el ciclista opera la palanca del freno de mano izquierda, activa el freno trasero calibres y el respectivo tambor al mínimo; para comprobar este estado y regularlo si mecánicamente y el freno delantero hidráulicamente (a través de un distribuidor); la es necesario, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Página 24
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR GANCHO PARA BOLSA DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE El gancho para bolsas está montado en el panel frontal. El tanque de combustible está ubicado debajo del asiento ensamblado, abra el conjunto del asiento, inserte la llave en la cerradura del sillín, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj e incline el sillín hacia adelante.
Página 25
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Precaución La presión de los neumáticos debe comprobarse en condiciones frías. La presión incorrecta de los neumáticos provoca un desgaste anormal de los neumáticos y hace que la conducción sea insegura.
Página 26
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR PALANCA DE ARRANQUE A PIE PINCHAZO EN EL NEUMÁTICO El vehículo está equipado con neumático sin cámara. Cuando hay un pinchazo, los neumáticos sin cámara se pinchan muy lentamente. Esto ofrece una gran seguridad de conducción.
Página 27
Coloque su pie firmemente en la extensión del caballete central y presione con el esfuerzo adecuado asegurándose de que ambas patas del caballete central APRILIA SR está provista de caballete central sin esfuerzo. toquen el suelo. antes de presionar el soporte.
Página 28
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR UBICACIÓN DEL KIT DE HERRAMIENTAS Y BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS: JUEGO DE HERRAMIENTAS - A : Para ayudarlo a realizar ciertos aspectos del mantenimiento periódico y las reparaciones de emergencia, se proporciona un juego de herramientas junto con el vehículo y está...
Página 29
Conectividad significa que puede conectar su vehículo a través de la aplicación móvil. La aplicación móvil está disponible de forma gratuita en Play Store y APP Store para Android e IOS. Busque "APRILIA CONNECTIVITY" en la tienda, seleccione el primer resultado "APRILIA CONNECTIVITY"...
Página 30
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Descargo de responsabilidad INSTALACIÓN DE APP EN TELÉFONO MÓVIL Proceso de instalación de la aplicación: l Busque “APRILIA CONNECTIVITY” en Google Play/App Store. Instale la aplicación. l Inicie la aplicación.
Página 31
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Descargo de responsabilidad El usuario debe leer el Aviso legal y hacer clic en la pestaña "Acepto". l El Usuario podrá acceder a la Aplicación solo si acepta el Aviso Legal. Nota: No es obligatorio permitir o aceptar todos los permisos;...
Página 32
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Registro PÁGINAS DE INFORMACIÓN ANTES DEL REGISTRO EN LA APLICACIÓN l Las pantallas de bienvenida ayudarán a comprender las funciones de la aplicación.
Página 33
Machine Translated by Google Registro Conectividad Aprilia PÁGINAS DE INFORMACIÓN ANTES DEL REGISTRO EN LA APLICACIÓN l El usuario debe pasar por todas las pantallas durante el registro inicial. l También se proporciona la opción SKIP, en caso de que...
Página 34
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Registro REGISTRO EN APLICACIÓN l Ingrese el número de chasis del vehículo. Haga clic en Enviar. l Se proporciona la opción de Usuario Invitado en caso de que el Usuario quiera compartir el vehículo con familiares o amigos.
Página 35
Machine Translated by Google Registro Conectividad Aprilia REGISTRO OTP PARA AUTENTICACIÓN l El usuario recibirá una OTP a través de SMS en el número de móvil registrado. l El usuario deberá insertar la OTP en la aplicación y completar la autenticación.
Página 36
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Registro REGISTRO EN APLICACIÓN l El usuario debe verificar los detalles proporcionados en la pantalla de registro. l Una vez verificado, el usuario debe hacer clic en la pestaña "Confirmar y registrarse". Nota: l Estos detalles se obtendrán de CDMS, que se actualizó en el momento de la compra del vehículo.
Página 37
Machine Translated by Google Registro Conectividad Aprilia PERMISOS DE ACCESO A LA INFORMACIÓN l El usuario debe permitir todos los Permisos, para el correcto funcionamiento de la Aplicación. l El usuario debe mantener el GPS encendido con "Alta precisión" para recopilar información...
Página 38
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Registro PERMISOS DE ACCESO A LA INFORMACIÓN...
Página 39
Machine Translated by Google Emergencia Conectividad Aprilia AGREGAR DETALLES DE CONTACTO DE EMERGENCIA EN LA APLICACIÓN l Haga clic en el icono 'Configuración', que se encuentra en la esquina inferior derecha de la página de inicio. Recibirá un mensaje que muestra 'Configure el número primero'.
Página 40
Machine Translated by Google Pantalla de inicio Conectividad Aprilia PANTALLA DE INICIO l Esta pantalla será vista por el Usuario, cada vez que el Usuario abra la Aplicación, luego de un Registro exitoso. l La vida del usuario estará más tranquila mientras usa esta aplicación, ya que el usuario puede reservar un servicio, aumentar...
Página 41
Machine Translated by Google Vehículo Conectividad Aprilia SELECCIONA VEHICULO l Si el usuario tiene un vehículo digital, el vehículo predeterminado será disponible y seleccionado automáticamente. l En caso de haber más de un vehículo, el Usuario deberá realizar asegúrese de que el vehículo predeterminado esté seleccionado. Si el vehículo predeterminado no está...
Página 42
Machine Translated by Google Encuéntrame y sígueme Conectividad Aprilia ENCUENTRAME l Esta función ayudará al usuario a encontrar su vehículo en áreas de estacionamiento donde es difícil identificar el vehículo. l Cuando se usa Find Me, los indicadores de giro parpadean dos veces junto con el sonido de la bocina.
Página 43
Machine Translated by Google Encuéntrame y sígueme Conectividad Aprilia SÍGUEME l Esta función se puede usar para iluminar un área de estacionamiento oscura, donde no hay luz. l Cuando se utiliza Sígueme, los indicadores de dirección del vehículo permanecen encendidos durante 10 segundos.
Página 44
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Navegarme NAVEGARME l Esta característica lo lleva a la última ubicación del vehículo. l La aplicación almacena la última ubicación donde se utilizó el vehículo (encendido apagado). Nota: l Puede usar la función Navigate Me sin conexión al vehículo.
Página 45
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Compartir bicicleta BICICLETA COMPARTIDA (PARA USUARIOS / USUARIOS INVITADOS) l Los usuarios pueden utilizar esta función para compartir su vehículo con familiares o amigos. l Al presionar Share Bike se generará un código QR que el usuario puede compartir con el usuario invitado.
Página 46
Machine Translated by Google Vehículo Conectividad Aprilia AÑADIR VEHÍCULO (SOLO PARA USUARIOS INVITADOS) l Para acceder a las funciones de la aplicación, el usuario invitado debe agregar el vehículo ingresando manualmente el número de chasis O escaneando el código QR generada en el Móvil del Titular/Usuario (como se describe en la página anterior)
Página 47
Machine Translated by Google Vehículo Conectividad Aprilia ALERTA DE PÁNICO l Esta función se puede usar para alertar a sus contactos de emergencia, así como a los transeúntes en caso de una situación de emergencia l Para activar la función, presione el botón indicador izquierdo consecutivamente cuatro veces (el vehículo debe estar en estado de...
Página 48
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Mis servicios MIS SERVICIOS El menú desplegable Mis servicios contiene cuatro funciones: 1. Localizar centros de servicio: esta función mostrará todos los servicios cercanos centros. 2. Localizar distribuidores: Esto mostrará todos los distribuidores ubicados cerca.
Página 49
Machine Translated by Google Mis servicios Conectividad Aprilia MIS SERVICIOS: LOCALIZAR CENTROS DE SERVICIO l Cuando el usuario necesite conocer los Centros de Servicio cercanos a la ubicación del usuario, puede utilizar esta función. l Al hacer clic en Localizar centros de servicio, la aplicación le pedirá al usuario que abra Google Maps.
Página 50
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Mis servicios MIS SERVICIOS: LOCALIZAR CONCESIONARIOS l Cuando el usuario necesita conocer los distribuidores cerca de la ubicación del usuario, puede usar esta función. l Al hacer clic en Localizar distribuidores, la aplicación le pedirá al usuario que abra Google Maps.
Página 51
Machine Translated by Google Mis servicios Conectividad Aprilia MIS SERVICIOS: RESERVAR SERVICIO l Para reservar un servicio, el usuario puede seleccionar el tipo de servicio, centro de servicio, fecha prevista para el servicio. l El usuario también puede dar comentarios para el...
Página 52
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia Mis servicios MIS SERVICIOS: RESERVAR SERVICIO...
Página 53
Machine Translated by Google Mis servicios Conectividad Aprilia MIS SERVICIOS: RESERVAR SERVICIO...
Página 54
MI APRILIA aprilia desplegable contiene cuatro caracteristicas 1. Mundo Aprilia: Para dar al usuario más información sobre el Vehículo. 2. Información del vehículo: el usuario puede verificar la información de los viajes realizados, nivel de combustible, voltaje de la batería, etc.
Página 55
Machine Translated by Google mi aprilia Conectividad Aprilia APRILIA : INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO l Información del vehículo almacena los detalles del viaje del usuario. l App almacena información de los últimos 5 viajes realizados por el Usuario.
Página 56
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia mi aprilia MI APRILIA: INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO l Información como la hora de inicio y finalización del viaje, la distancia recorrida en un viaje, la velocidad máxima y promedio del vehículo en un viaje se calculan.
Página 57
La distancia, la duración del viaje no se capturarán. Por lo tanto, se recomienda no forzar el cierre de la aplicación. l “Distancia de Conectividad APRILIA” es la distancia recorrida únicamente cuando la App está conectada al Vehículo. Mientras que la distancia del odómetro es la...
Página 58
Machine Translated by Google Conectividad Aprilia mi aprilia MI APRILIA: MANUAL DEL PROPIETARIO l Aprilia World da más información sobre el vehículo, sus especificaciones, al usuario.
Página 59
Machine Translated by Google mi aprilia Conectividad Aprilia MI APRILIA: SERVICIOS DE VALOR AÑADIDO Los servicios de valor agregado consisten en asistencia en carretera (RSA) y garantía extendida (EW). l El usuario puede solicitar RSA y EW a través de esta función...
Página 60
Machine Translated by Google Atención al cliente Conectividad Aprilia ATENCIÓN AL CLIENTE: LLAME AL CONCESIONARIO l Con la función de atención al cliente, el usuario puede llamar al distribuidor para cualquier consulta o ayuda.
Página 61
Machine Translated by Google Atención al cliente Conectividad Aprilia ATENCIÓN AL CLIENTE: LLAME A ATENCIÓN AL CLIENTE l Con la función Atención al cliente, el usuario puede llamar a Atención al cliente para cualquier consulta o ayuda...
Página 62
Machine Translated by Google Atención al cliente Conectividad Aprilia ATENCIÓN AL CLIENTE: AUMENTAR PREOCUPACIÓN l Si el usuario desea registrar alguna inquietud, se puede usar Plantear inquietud. l El usuario debe seleccionar el tipo de inquietud deseado y escribir los detalles en Descripción de la inquietud. l Una vez...
Página 63
Machine Translated by Google Atención al cliente Conectividad Aprilia ATENCIÓN AL CLIENTE: E-CART l El usuario puede comprar mercancías y vehículos Piaggio usando esta función.
Página 64
Machine Translated by Google Atención al cliente Conectividad Aprilia ATENCIÓN AL CLIENTE: REDES SOCIALES l Con esta función, el usuario podrá compartir las imágenes capturadas con la aplicación en sitios de redes sociales como Facebook, Twitter, Instagram, etc...
Página 65
Machine Translated by Google Ofertas y noticias Conectividad Aprilia OFERTAS OFERTAS NOTICIAS l Ofertas de Piaggio para Campañas, Las ofertas de descuento de los distribuidores, etc. se pueden ver en esta función. NOTICIAS l News Feed mostrará las últimas actualizaciones de Piaggio.
Página 66
Para cambiar mi imagen de perfil, vaya a Configuración de la aplicación -> Mi perfil -> Haga clic en Imagen de perfil l Las imágenes de perfil se almacenan en la carpeta APRILIA INDIA en su almacenamiento móvil. Puede encontrar sus imágenes de perfil capturadas en esta carpeta.
Página 67
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR MONTANDO TU APRILIA SR INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Verifique los siguientes elementos antes de conducir ÍT QUÉ VERIFICAR Disponibilidad del aceite hasta el nivel. Aceite de motor Gasolina Combustible suficiente para la distancia planificada de carrera.
Página 68
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 3. Inserte la llave en el interruptor de encendido, «D» y gire a la Posición «ON» . Inicio fresco: 1. Tire de la perilla del estrangulador «H» completamente hacia afuera, es decir, en la posición ON.
Página 69
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR Realizar el 1 Servicio gratuito en el intervalo de tiempo / km programado es esencial Cuando se acerque a una esquina o giro, cierre el acelerador, reduzca la velocidad del scooter aplicando los frenos y negocie el giro.
Página 70
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR 2. Párese del lado izquierdo y empuje el scooter hacia adelante agarrándolo por Advertencia debajo del asiento. 1. No haga funcionar el motor en interiores o donde no haya ventilación ya que los gases de escape son extremadamente 3.
Página 71
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Para garantizar una conducción sencilla y placentera, el vehículo está equipado con transmisión automática. El sistema está diseñado para ofrecer el mejor rendimiento posible en términos de aceleración y consumo, en terreno llano y cuesta arriba para realizar ajustes en la velocidad del motor y el par transmitido.
Página 72
Machine Translated by Google Conozca su APRILIA SR Fugas de combustible CONSEJOS PARA MEJORAR LA ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE CONTROLES PERIÓDICOS Revise diariamente si hay fugas de combustible en el tanque, el carburador y las líneas de combustible, si las hay. La pérdida de combustible debido a fugas puede drenar Realice las comprobaciones periódicas de mantenimiento que se especifican...
Página 73
Machine Translated by Google Consejos de conducción segura CONSEJOS DE CONDUCCIÓN SEGURA FAMILIARIZAR TU SCOOTER Le sugerimos que practique su scooter en condiciones de poco tráfico hasta que esté completamente familiarizado con su vehículo y sus controles. Vuelva a leer este manual, si es necesario, o llame al distribuidor autorizado de Piaggio 2W más cercano...
Página 74
6. Asegúrese de que el neumático de la rueda trasera no toque el suelo mientras arranca con el caballete central «ENCENDIDO». Su APRILIA SR viene configurada de fábrica para una eficiencia de combustible 7. Nunca acelere mientras frena. óptima y las emisiones más bajas posibles y cumple con las normas BS-IV.
Página 75
Mantenimiento MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado es fundamental para garantizar un funcionamiento y rendimiento óptimos y duraderos de APRILIA SR. Para facilitarle el cuidado de su APRILIA SR , serie de controles y operaciones de mantenimiento se elaboran en forma de tabla en la página siguiente.
Página 76
Machine Translated by Google Mantenimiento Programa de mantenimiento: Servicios Periódicos cada 3 meses o 3000kms (después del 1er año o 12000km) lo que ocurra primero. Este calendario se repetirá todos los años. Número de servicio Si. No. Meses después de la fecha de venta 0.5 - 1 2.5 - 3 5.5 - 6 8.5 - 9 12 - 12.5 3 Meses 6 Meses 9 Meses 12 Meses Observaciones 2500...
Página 77
Machine Translated by Google Mantenimiento Servicios Periódicos cada 3 meses o 3000kms (después del 1er año o 12000km) lo que ocurra primero. Este calendario se repetirá todos los años. Número de servicio Si. No. Meses después de la fecha de venta 0.5 - 1 2.5 - 3 5.5 - 6 8.5 - 9 12 - 12.5 3 Meses 6 Meses 9 Meses 12 Meses Observaciones 2500...
Página 78
Machine Translated by Google Mantenimiento NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El aceite de motor se utiliza para lubricar los elementos de distribución, los cojinetes principales y el grupo térmico. Una cantidad insuficiente de aceite puede dañar gravemente el motor. Una pérdida de eficiencia en el rendimiento del aceite y ciertos consumos deben considerarse normales.
Página 79
Machine Translated by Google Mantenimiento Precaución CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR Hacer funcionar el motor con una cantidad de aceite de motor insuficiente o con un grado de aceite incorrecto puede aumentar el desgaste de las piezas móviles y causar daños graves. Característica Aceite de motor: 700 ml (Cantidad de relleno durante el intervalo de reemplazo recomendado).
Página 80
Machine Translated by Google Mantenimiento Arranque el vehículo después de verter aceite y apretar la varilla medidora de Advertencia aceite y el tapón de llenado de aceite. Déjelo funcionar durante unos minutos y apáguelo en «OFF». Después de aproximadamente 5 minutos, verifique el Hacer funcionar el motor con una cantidad de aceite de motor insuficiente o nivel y, si es necesario, rellene sin exceder la marca del índice de nivel con un grado de aceite incorrecto puede aumentar el desgaste de las piezas...
Página 81
Machine Translated by Google Mantenimiento NEUMÁTICO Compruebe periódicamente la presión de inflado de cada neumático en frío. Característica Los neumáticos están equipados con indicadores de desgaste. El neumático debe reemplazarse tan pronto como el indicador del neumático Aceite de engranajes: 110 ml (Cantidad de relleno). sea visible en la banda de rodadura del neumático.
Página 82
Machine Translated by Google Mantenimiento BUJÍA Desmonte la bujía para inspección en frío con el siguiente procedimiento: 1. Estacione el vehículo en el caballete lateral 2. Retire la cubierta central como se muestra en las fotografías (Mostrar flecha ) 3. Use el abridor de bujías para quitar/reemplazar la chispa enchufar.
Página 83
Machine Translated by Google Mantenimiento AJUSTE DE AMORTIGUADORES Para montar, repetir el procedimiento en orden inverso utilizando la llave para introducir la bujía o apretarla en su alojamiento. Se debe tener cuidado al fijarlo para evitar mal manejo y golpes para asegurar el montaje con la inclinación correcta.
Página 84
Machine Translated by Google Mantenimiento operación necesitará utilizar la llave específica. La precarga del muelle FILTRO DE AIRE : aumenta girando la virola hacia «A», pero disminuye si la virola se gira hacia 1. Retire la cubierta del filtro de aire después de desatornillar los 7 tornillos de «B».
Página 85
Machine Translated by Google Mantenimiento reglamentos BATERÍA Ÿ El arranque a patada permite que el vehículo arranque, incluso si el el sistema eléctrico no está funcionando. Ÿ En este caso, restablezca rápidamente el sistema eléctrico con una batería eficiente para usar correctamente el motor de arranque. Ÿ...
Página 86
Machine Translated by Google Mantenimiento LARGOS PERÍODOS DE INACTIVIDAD Comprobación de la batería En caso de mal funcionamiento eléctrico relacionado con las luces eléctricas, El rendimiento de la batería disminuirá si el vehículo no se utiliza durante la bocina y el encendido automático, es posible que sea necesario recargar mucho tiempo.
Página 87
Machine Translated by Google Mantenimiento Precaución Fusible sin potencia Consumidor de potencia fusible 1 (5A) +Llave ABS No desconecte los cables de la batería con el motor en marcha. Esto puede fusible 2 (10A) Intermitente, USB, Faro delantero, Delantero causar daños permanentes al circuito eléctrico del vehículo. posición, Luz de matrícula, +Llave Velocímetro, luz de freno, bocina FUSIBLES...
Página 88
Machine Translated by Google Mantenimiento GRUPO DE LUCES DELANTERAS especificaciones del sistema, puede provocar errores de funcionamiento y riesgo de incendio. En el faro delantero hay BOMBILLAS 1. Bombilla de luz de carretera 2. Bombilla de luz de cruce 3. Energía Bombilla de luz de posición Lámpara...
Página 89
Machine Translated by Google Mantenimiento AJUSTE DE FAROS INTERMITENTES DELANTEROS 1. Colocar el vehículo con el motor «ON» con los neumáticos inflados a la presión prescrita sobre una superficie plana 10 m lejos de una pantalla blanca situada en una zona sombreada, asegurándose de que el eje longitudinal del vehículo sea perpendicular a la pantalla.
Página 90
Machine Translated by Google Mantenimiento INTERMITENTES TRASEROS Los intermitentes traseros son lámpara sellada. Para quitar la lámpara, quite el tornillo que se muestra en la figura y vuelva a colocarlo como ensamble. LÁMPARA DE MATRÍCULA: 1. Retire el carenado inferior izquierdo y derecho quitando dos empulgueras.
Página 91
Machine Translated by Google Mantenimiento ESPEJOS RETROVISORES CARBURADOR: AJUSTE DE RALENTÍ Los espejos se pueden colocar en la posición deseada ajustando el marco del espejo. 1. Apoyar el vehículo sobre su caballete central y levantar el sillín y retire el compartimento del casco. 2.
Página 92
Característica RPM de ralentí del motor: Aprilia SR 150 y 125: 1550 ±100 Primero afloje la contratuerca «A» y luego accione la tuerca de ajuste «B». El juego libre de la palanca de control del freno delantero y trasero debe ser adecuado (10 - 20 mm).
Página 93
Machine Translated by Google Mantenimiento FRENO DE DISCO DELANTERO Advertencia El desgaste de los discos y pastillas de freno se compensa automáticamente, por lo Compruebe el desgaste de las pastillas de freno periódicamente (como se indica en las que no afecta al funcionamiento de los frenos delantero y trasero. Por este motivo no tablas de mantenimiento programado).
Página 94
Machine Translated by Google Mantenimiento Cuando la mirilla «A» está llena, el nivel dentro del depósito supera el nivel COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS MIN. Cuando está parcialmente lleno, el nivel baja al nivel MIN y cuando está completamente vacío, el nivel de líquido en el depósito está...
Página 95
Machine Translated by Google Mantenimiento 2. El fluido del circuito de frenado es altamente corrosivo. Por lo tanto, cuando lo rellene, evite que entre en contacto con las partes pintadas del vehículo. El líquido del circuito de frenado es higroscópico, es decir, absorbe la humedad del aire circundante.
Página 96
Machine Translated by Google Mantenimiento PERIODOS DE INACTIVIDAD LIMPIEZA DEL VEHÍCULO Para ablandar la suciedad y el barro depositados en las superficies pintadas, utilice un chorro de agua a baja presión. Una vez reblandecido, el barro y la suciedad deben eliminarse con una esponja blanda para carrocería empapada en abundante agua con un 2-4% de champú...
Página 97
Machine Translated by Google Mantenimiento Precaución Los detergentes contaminan el agua. Por lo tanto, el vehículo debe ser lavado en el área equipada para el drenaje adecuado y sistema de disposición Advertencia 1. Nunca lave el vehículo bajo la luz solar directa, especialmente cuando el vehículo todavía está...
Página 98
Machine Translated by Google Mantenimiento LAS SEÑALES DE TRÁFICO Señales de obligación: estas señales de tráfico informan a los conductores/motociclistas sobre las normas de tráfico que se aplican en un determinado tramo de carretera, instruyéndoles así sobre cómo conducir/montar. Las señales obligatorias se distinguen por el círculo rojo brillante con marcas negras y azules.
Página 99
Machine Translated by Google Mantenimiento Señales de precaución: Estas señales informan al conductor/motociclista sobre las Letreros informativos: Estos son letreros de instalaciones que brindan información condiciones del camino por delante. Por lo tanto, las señales de precaución sirven como importante sobre direcciones de carreteras o mapas de destinos específicos. En las advertencia.
Página 100
2. Debe recordar que el uso de repuestos no originales causa la extinción de sus derechos de garantía. Ÿ Relación calidad-precio. 3. Piaggio APRILIA comercializa una línea propia de accesorios reconocidos y garantizados para su uso. Por lo tanto, es esencial, para elegir y montar correctamente los accesorios, ponerse en contacto con nuestro Distribuidor Autorizado Piaggio 2W.
Página 101
Machine Translated by Google Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Porque Remedios Síntoma Repostar Sin combustible en el tanque Filtros, surtidores o cuerpo del carburador sucios u obstruidos contacto con el Distribuidor Autorizado Piaggio 2W Problemas de puesta en marcha Carga de batería insuficiente Recargar bateria Verifique que el espacio del enchufe esté...
Página 102
ALCANCE DE LA GARANTÍA Vehículos Piaggio SA Ltd., (en lo sucesivo, PVPL) ofrece garantía para "APRILIA" (en lo sucesivo, Productos) fabricados en su planta de Baramati y vendidos a través de su distribuidor autorizado Piaggio 2W. Piaggio Vehicles Private Ltd. (PVPL) se reserva el derecho de reemplazar o reparar, en su distribuidor autorizado, sin costo alguno, aquellas piezas que puedan tener defectos de fabricación en un examen dentro de los 60 meses a partir de la fecha de venta (o) la primera 60.000 kms lo que ocurra antes de su...
Página 103
Machine Translated by Google Términos de garantia 3. PVPL no asumirá ninguna responsabilidad en caso de pérdidas o daños indirectos causados por el fallo de las piezas. El retraso, si lo hubiere, en la realización de las reparaciones en el Distribuidor Autorizado Piaggio 2W, no será motivo para ampliar el período de garantía, ni dará derecho al cliente a reclamar indemnización alguna por daños y perjuicios.
Página 104
Machine Translated by Google Política de emisiones POLÍTICA DE CONTRATO DE EMISIÓN DE PIAGGIO ALCANCE DE LA GARANTÍA: PVPL garantiza que todos sus scooters, ensamblados/fabricados en sus plantas de Baramati y vendidos a través de sus Distribuidores Autorizados, cumplen con los estándares de emisión como se especifica en la subregla (2)(b) de la Regla 115 de las Reglas Centrales de Vehículos Motorizados, 1989, que dice que El límite de emisión de CO (monóxido de carbono) para todos los vehículos de gasolina de dos ruedas no debe exceder el 3 por ciento por volumen y HC (hidrocarbono) 3000 ppm, sujeto a los siguientes términos y condiciones.
Página 105
Machine Translated by Google Política de emisiones g) Es obligatorio disponer de todos los servicios según el cronograma recomendado para ser elegible para los beneficios de la garantía de emisiones. Asegúrese de que cada servicio pago se utilice dentro de los sesenta días a partir de la fecha de los servicios anteriores o según el cronograma recomendado, lo que ocurra primero.
Página 106
Certificado de que el siguiente vehículo cumple con lo dispuesto en la Ley de Vehículos a Motor. 1988, y las normas allí dictadas, incluidas las siguientes normas de emisión masiva y estándares de ruido. Marca del vehículo: APRILIA SR Número de chasis: Número de motor: Sub-Regla No.
Página 108
Certificado de que el siguiente vehículo cumple con lo dispuesto en la Ley de Vehículos a Motor. 1988, y las normas allí dictadas, incluidas las siguientes normas de emisión masiva y estándares de ruido. Marca del vehículo: APRILIA SR Número de chasis: Número de motor: Sub-Regla No.
Página 110
Machine Translated by Google CERTIFICADO DE ENTREGA Certifico que he recibido una scooter APRILIA SR con los siguientes datos: Sin motor: Número de marco: Color / Modelo: Número de clave: Fecha de venta: El concesionario me ha explicado los hábitos de conducción correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los programas de servicio y los consejos de mantenimiento.
Página 111
Machine Translated by Google Escuché que el concesionario me entregó el vehículo en condiciones nuevas de fábrica a mi satisfacción (los detalles se proporcionan a continuación) y he entendido todos los términos y condiciones de la garantía. También declaro que PVPL mantendrá la confidencialidad de mis datos personales y que PVPL solo podrá utilizarlos para determinados productos y campañas de marketing.
Página 112
Machine Translated by Google CERTIFICADO DE ENTREGA Certifico que he recibido una scooter APRILIA SR con los siguientes datos: Sin motor: Número de marco: Color / Modelo: Número de clave: Fecha de venta: El concesionario me ha explicado los hábitos de conducción correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los programas de servicio y los consejos de mantenimiento.
Página 113
Machine Translated by Google Escuché que el concesionario me entregó el vehículo en condiciones nuevas de fábrica a mi satisfacción (los detalles se proporcionan a continuación) y he entendido todos los términos y condiciones de garantía. También declaro que PVPL mantendrá la confidencialidad de mis datos personales y que PVPL solo podrá utilizarlos para determinados productos y campañas de marketing.
Página 114
Machine Translated by Google ultravioleta ultravioleta CUPÓN DE SERVICIO CUPÓN DE SERVICIO Válido si se revisa entre 250 - 750 Km o Válido si se revisa entre 250 y 750 km o entre 0,5 y 1 mes a partir de la fecha de venta, lo que ocurra primero 0,5 - 1 mes a partir de la fecha de venta, lo que ocurra Número de cuadro primero...
Página 115
Machine Translated by Google 1. Instrucciones de servicio para el concesionario de servicio Instrucciones del primer servicio para el concesionario de servicio (Nota: Consulte (Nota: consulte la tabla de programación de mantenimiento para obtener más detalles) la tabla del programa de mantenimiento para obtener más detalles) • Reemplace el aceite •...
Página 116
Machine Translated by Google por favor por favor CUPÓN DE SERVICIO CUPÓN DE SERVICIO Válido si se revisa entre 2500 - 3000 Km o Válido si se revisa entre 2500 y 3000 km o entre 2,5 y 3 meses a partir de la fecha de venta, lo que ocurra primero 2,5 - 3 meses a partir de la fecha de venta, lo que ocurra primero Número de cuadro...
Página 117
Machine Translated by Google Dakota del Norte Dakota del Norte 2 Instrucciones de servicio para el concesionario de servicio 2 Instrucciones de servicio para el concesionario de servicio (Nota: Consulte la (Nota: consulte la tabla de programación de mantenimiento para obtener más detalles) tabla de programa de mantenimiento para obtener más detalles) •...
Página 118
Machine Translated by Google CUPÓN DE SERVICIO CUPÓN DE SERVICIO Válido si se revisa entre 5500 - 6000 Km o Válido si se revisa entre 5500 y 6000 km o entre 5,5 y 6 meses a partir de la fecha de venta, lo que ocurra primero 5.5 - 6 meses a partir de la fecha de venta, lo que ocurra primero Número de cuadro...
Página 119
Machine Translated by Google 3 Instrucciones de servicio para el concesionario de servicio 3 Instrucciones de servicio para el concesionario de servicio (Nota: Consulte (Nota: consulte la tabla de programación de mantenimiento para obtener más detalles) la tabla del programa de mantenimiento para obtener más detalles) • Reemplace el •...
Página 120
Machine Translated by Google CUPÓN DE SERVICIO videojockey CUPÓN DE SERVICIO Válido si se revisa entre 8500 - 9000 Km o Válido si se revisa entre 8500 y 9000 km o entre 8,5 y 9 meses a partir de la fecha de venta, lo que ocurra primero 8.5 - 9 meses a partir de la fecha de venta, lo que ocurra primero Número de cuadro...
Página 121
Machine Translated by Google 4 Instrucciones de servicio para el concesionario de servicio 4 Instrucciones de servicio para el concesionario de servicio (Nota: consulte el (Nota: consulte la tabla de programación de mantenimiento para obtener más detalles) cuadro del programa de mantenimiento para obtener más detalles) • Inspeccione y •...
Página 122
Machine Translated by Google PIAGGIO VEHÍCULOS PVT. LIMITADO. REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS NOMBRE HABLA A MODELO REG. NO. SIN MOTOR. NÚMERO DE FOTOGRAMA FECHA DE COMPRA LECTURA DE KM NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR HABLA A MARCA DE BATERÍA NÚMERO DE SERIE DE LA BATERÍA SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO...
Página 124
Machine Translated by Google HOJA DE REGISTRO DE SERVICIOS Servicio Fecha Kms en Servicio Tarjeta de trabajo No Servicio Kms Autonomía Código y sello del concesionario de servicio...
Página 125
Machine Translated by Google HOJA DE REGISTRO DE SERVICIOS Servicio Fecha Kms en Servicio Tarjeta de trabajo No Servicio Kms Autonomía Código y sello del concesionario de servicio dieciséis* Nota: ' * ' Indica que estos son servicios completamente pagados...
Página 126
Machine Translated by Google REGISTRO DE HISTORIAL DE SERVICIO/TRABAJO FECHA KMS TARJETA DE TRABAJO SIN SERVICIO / DETALLES DEL TRABAJO SERVICIO DETALLES DE LAS PIEZAS NOMBRE DEL COMERCIANTE...
Página 127
Machine Translated by Google FECHA KMS TARJETA DE TRABAJO SIN SERVICIO / DETALLES DEL TRABAJO SERVICIO DETALLES DE LAS PIEZAS NOMBRE DEL COMERCIANTE...
Página 128
Machine Translated by Google INFORMACIÓN GENERAL Para cualquier comentario/consulta/requerimiento por favor contacte a su respectiva Oficina Zonal/Regional/Área Planta Oficina de Oficina de Chennai Vehículos Piaggio SA Limitado. Delhi Piaggio Vehicles SA Ltd. Piaggio Vehicles SA Limitado. F-19, área MIDC, Baramati - 413 133 Dist-Pune, Segundo piso, MKV Towers Old 1.er piso, 6, Sant Nagar, Maharashtra.