Vimar ELVOX 6568 Manual Do Instalador página 42

Alimentador para videoportero sin cable coaxial instalación para uno o varios usuarios
Tabla de contenido
6568
MPIANTO VIDEOCITOFONO SENZA CAVO COASSIALE CON O SENZA SEGRETO DI CONVERSAZIONE
VIDEO ENTRANCE PANEL SYSTEM WITHOUT COAXIAL CABLE WITH OR WITHOUT CONVERSATION PRIVACY
INSTALLATION PORTIER VIDÉO SANS CABLE COAXIAL AVEC OU SANS SECRET DE CONVERSATION
VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE OHNE KOAXIALKABEL MIT ODER OHNE MITHÖRSPERRE
VARIANTE DE LOS ESQUEMAS BÁSICOS DE VÍDEO-PORTEROS SIN CABLE COAXIAL
VARIANTES DOS ESQUEMAS BASE DE VIDEO-PORTEIROS SEM CABO COAXIAL SEM CABO COAXIAL
ATTENZIONE
Il monitor art. 6000 con il citofono art. 6201 come collegato dallo schema non ha il segreto di
conversazione.
Per impianti con segreto di conversazione togliere il ponticello "CN3" nei citofoni Art.6201 e inserire la
scheda Art. 7155.
Con scheda Art. 7155:
- Apertura diretta della serratura: posizionare il connettore nella posizione "SD".
- Apertura della serratura dopo la chiamata; posizionare il connettore nella posizione "SR".
I monitor Art.6306 e 6506 hanno sempre inserito il segreto di conversazione.
IMPORTANT
The monitor type 6000 with interphone type 6201 connected as in the diagram has no conversation
privacy.
For systems with conversation privacy remove the jumper "CN3" on interphones type 6201 and fit card
type 7155.
Function settings for card type 7155:
- Direct door lock release: insert the wire in connector "SD".
- Door lock release after call: Insert the connector in position "SR".
Monitors type 6306 and 6506 are always equipped with conversation privacy.
ATTENTION :
Le moniteur art. 6000 avec le poste art. 6201 comme raccordé selon le schéma ne dispose pas du
secret de conversation.
Pour les installations avec secret de conversation, enlever le pontage "CN3" dans les postes
Art.6201 et insérer la carte Art. 7155.
Avec la carte Art. 7155:
- Ouverture directe de la gâche: positionner le connecteur dans la position "SD".
- Ouverture de la gâche après l'appel: déplacer le connecteur dans la position "SR".
Les moniteurs Art.6306 et 6506 sont toujours pourvus du secret de conversation.
ACHTUNG
Bei Anschluss des Monitors Art. 6000 an die Sprechanlage Art. 6201 gemäß Plan besteht keine
Mithörsperre.
Für Anlagen mit Mithörsperre die Brücke „CN3" in den Haustelefonen Art. 6201 entfernen und die Karte
Art. 7155 installieren.
Mit Karte Art. 7155:
-
Direkte Türöffneraktivierung: Den Steckverbinder auf „SD" positionieren.
-
Türöffneraktivierung nach Ruf: Den Steckverbinder auf „SR" positionieren.
Bei den Monitoren Art. 6306 und 6506 ist die Mithörsperre stets aktiviert.
ATENCIÓN
El monitor art. 6000 con el teléfono art. 6201, conectado como se ilustra en el esquema, no ofrece la
función de conversación privada. Para instalaciones con conversación privada, quitar el puente "CN3"
en los teléfonos art. 6201 y montar la tarjeta art. 7155.
Con la tarjeta art. 7155, para obtener:
- Apertura directa de la cerradura: colocar el conector en la posición "SD".
- Apertura de la cerradura tras la llamada: mover el conector a la posición "SR".
Los monitores art. 6306 y 6506 poseen siempre la función de conversación privada.
ATENÇÃO
O monitor art. 6000 com o telefone art. 6201, ligado como se mostra no esquema, não tem segredo de
conversação.
Para instalações com segredo de conversação retirar a ponte "CN3" nostelefones Art.6201 e inserir a
placa Art. 7155.
Com placa Art. 7155:
- Abertura directa do trinco: colocar o conector na posição "SD".
- Abertura do trinco após a chamada; colocar o conector na posição "SR".
Os monitores Art.6306 e 6506 têm sempre inserido o segredo de conversação.
42
A-
Targa per videocitofono serie 3300, 8000, 1200, 1300
B-
Pulsante supplementare serratura
C-
Serratura elettrica 12V~
D-
Telecamera con posto esterno Art. 560A
E-
Barretta a diodi Art. 27/005 - 2/994
A-
Video entrance panel series 3300, 8000, 1200, 1300
B-
Additional push-button for lock
C-
Electric lock 12V~
D-
Camera with speech unit type 560A
E-
Diode strip type Art. 27/005 - 2/994
A- Plaque de rue avec poste externe serie-série 8000, 3300, 1200,
1300
B- Poussoir supplémentaire gâche
C- Gâche électrique 12 V c.a
D- Caméra avec micro Art. 560A
E- Barrette à diodes Art. 27/005-2/994
A-
Klingeltableau für Video-Türsprechanlage Serie 3300, 8000,
1200, 1300
B-
Zusätzliche Türöffnertaste
C - Elektroschloss 12 V~
D-
Kamera mit Außensprechstelle Art. 560A
E-
Diodenstreifen Art. 27/005 - 2/994
A-
Placa para vídeo portero serie 3300 8000, 1200, 1300
B-
Pulsador suplementario para cerradura
C-
Cerradura eléctrica 12V~
D-
Cámara con aparato externo
Art.560A
E-
Banda de diodos art. 27/005 - 2/994
A-
Botoneira para vídeo-porteiro Série 3300, 8000, 1200, 1300
B-
Botão suplementar do trinco
C-
Trinco eléctrico 12V~
D-
Telecâmara com posto externo Art.560A
E-
Régua de díodos Art. 27/005 - 2/994
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido