Specifická Varování 72 It - Spencer SHELL Manual De Uso Y Mantenimiento

Camillas tipo cesta
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47
pro pravidelné provádění prověrek dodaných prostředků, v souladu s informacemi uvedenými v návodu k použití.
• Účastněte se kontroly bezpečnosti výrobků dodávaných na trh, informujte výrobce a příslušné orgány o rizicích spojených s výrobkem, aby mohla být učiněna nezbytná
nápravná opatření. 
• Bez dotčení výše uvedených ustanovení nese distributor a konečný uživatel veškerou odpovědnost za dodržení výše uvedených pokynů a zbavuje společnost Spencer Italia
S.r.l. veškeré odpovědnosti za případné následky spojené s nedodržením výše uvedených povinností.
• S odkazem na Nařízení EU 2017/745 připomínáme, že v případě nehody týkající se zdravotnického prostředku mají veřejné či soukromé subjekty povinnost informovat
Ministerstvo zdravotnictví a výrobce, a to ve lhůtách a způsoby uvedenými v odpovídajících ministerských vyhláškách. Veřejné nebo soukromé subjekty mají povinnost
informovat výrobce o veškerých problémech, které musí být odstraněny učiněním vhodných opatření, nezbytných pro ochranu zdraví a bezpečnosti pacientů a uživatelů.
Obecná varování týkající se zdravotnických prostředků
Kromě obecných varování si uživatel musí přečíst i dále uvedená varování.
Zdravotnický prostředek je určen pro použití pouze po dobu nezbytnou pro poskytnutí první pomoci a následný transport pacienta na nejbližší pohotovost.
Při použití výrobku musí být zaručen dozor kvalifikovaného personálu a musí být přítomni nejméně dva pracovníci.
• Nepoužívejte prostředek, pokud je děravý, potrhaný, rozpletený či nadměrně opotřebený.
• Dodržujte vnitřní postupy a protokoly, stanovené vaší organizační složkou.
Neprovádějte žádné úpravy prostředku, jelikož by mohlo dojít k nepředpokládané změně funkčnosti a následným škodám na zdraví pacienta či záchranářů. V
opačném případě nebude uznána záruka a výrobce bude zbaven veškeré odpovědnosti.
• Dezinfikování musí být prováděno v souladu s ověřenými a schválenými parametry, uvedenými ve specifických technických normách.
• Pro sušení prostředku nepoužívejte sušičky.
• V případě odhalení a/nebo zranění pokožky přikryjte plochu přicházející do styku s pacientem sterilním prostěradlem, které splňuje požadavky na biologickou kompatibilitu
a zaručuje ochranu zdraví pacienta.
6.
SPECIFICKÁ VAROVÁNÍ
Před použitím košových nosítek si uživatel musí přečíst a porozumět obsahu tohoto návodu k použití a postupovat podle pokynů, které jsou v něm uvedeny.
Vždy dodržujte maximální nosnost prostředku, uvedenou v návodu k použití. Maximální nosností prostředku se rozumí celková hmotnost, rozložená na základě
struktury lidského těla. Při stanovení maximálního zatížení prostředku musí uživatel zohlednit hmotnost pacienta, výstroje a příslušenství. Personál používající prostředek
IT
musí vždy posoudit, zda rozměry pacienta nemají negativní vliv na funkčnost výrobku.
• Před případným zvedáním prostředku se ujistěte, zda má personál odpovídající tělesnou zdatnost, v souladu s pokyny uvedenými v návodu k použití.
• Maximální hmotnost břemene zdvihaného každým záchranářem musí být v souladu s místními právními přepisy v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
• Je zakázáno odstraňovat případné plomby umístěné na výrobku; v opačném případě výrobce neuzná záruku poskytovanou na výrobek a bude zbaven veškeré odpovědnosti
EN
za správnou funkčnost a případné škody způsobené v souvislosti s použitím výrobku.
• Zpracujte vhodný plán údržby a pravidelných prověrek, včetně uvedení osoby odpovědné za tyto úkony. Subjekt pověřený řádnou údržbou prostředku musí splňovat základní
požadavky stanovené výrobcem a uvedené v tomto návodu k použití.
• Veškeré úkony spojené s údržbou musí být zapisovány a dokumentovány prostřednictvím zpráv o technickém zákroku. Tyto dokumenty musí být uchovávány nejméně po
dobu 10 let od ukončení životního cyklu prostředku a na žádost musí být předloženy příslušným orgánům /nebo výrobci.
DE
• Používejte pouze originální součásti/náhradní díly a/nebo originální příslušenství nebo příslušenství schválené společností Spencer Italia S.r.l., aby nedošlo k narušení nebo
změnám prostředku; v opačném případě výrobce neponese odpovědnost za správnou funkčnost či případné škody způsobené prostředkem na zdraví pacienta či uživatele;
kromě toho dojde k zániku záruky a shody prostředku s požadavky Nařízení EU 2017/745.
• Nikdy nenechávejte pacienta na prostředku bez dozoru, jelikož by mohl utrpět zranění.
• Případné mazání musí být prováděno po očištění a dokonalém osušení prostředku.
FR
• Zabraňte styku výrobku s ostrými předměty.
• Dodržujte postupy schválené lékařskou pohotovostní službou, co se týče imobilizace a transportu pacienta.
Dodržujte postupy schválené lékařskou pohotovostní službou, co se týče polohování a transportu pacienta.
• Před zvedáním se ujistěte, zda všichni záchranáři pevně uchopili nosnou konstrukci prostředku.
ES
Tento prostředek jsou nosítka pro transport pacientů, která nemohou být používána jako prostředek pro dlouhodobé uložení pacientů.
• Pro získání potřebných zkušeností pro správné použití si vyzkoušejte manipulaci s prázdnými nosítky.
Tento prostředek musí být používán nejméně dvěma osobami, které mají odpovídající tělesnou zdatnost, to znamená dostatečnou sílu, rovnováhu, koordinaci, zdravý
rozum a dostatečné vyškolení pro správné používání nosítek Spencer.
PT
• Při nakládání pacienta, v případě transportu velmi těžkých pacientů, při zásahu v těžkém terénu nebo ve výjimečných a neobvyklých podmínkách je nutné, aby se zásahu
kromě obvyklých dvou záchranářů účastnil i další personál.
• Před každým použitím vždy zkontrolujte neporušenost prostředku a jeho součástí a příslušenství, v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití. V případě zjištění
vad či poškození, které by mohly ohrozit funkčnost či bezpečnost prostředku, pacienta a personálu, vyřaďte prostředek z provozu nebo zajistěte výměnu součástí, které
vykazují vady.
CS
Ujistěte se, že jsou popruhy správně připevněny k rámu nosítek.
• Pro imobilizaci pacienta použijte alespoň fixační popruhy, které jsou výrobcem dodávány společně s výrobkem. V případě nedostatečné imobilizace hrozí nebezpečí vážného
zranění.
• Nepohybujte nosítky, pokud zátěž není správně rozložena.
DA
• Nosítka používejte pouze za dodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití.
Neprovádějte žádné úpravy nosítek pro jejich použití pro jiné, než předpokládané účely, jelikož by mohlo dojít k nepředpokládané změně funkčnosti a následným
škodám na zdraví pacienta či záchranářů. V opačném případě nebude uznána záruka a výrobce bude zbaven veškeré odpovědnost.
• Věnujte zvýšenou pozornost případným překážkám (voda, led, suť apod.) na trase, které by mohly způsobit ztrátu rovnováhy záchranáře a následné ohrožení správné funkčn-
NL
osti prostředku. Pokud není možné odstranit překážky, zvolte jinou trasu.
V případě zavěšení musí být nosítka udržována vždy ve vodorovné poloze, jelikož případné naklonění by mohlo způsobit vážné škody na zdraví pacienta a záchranáře
a vážné poškození prostředku.
Pokud je pro přemísťování nosítek nutné použít lana, navijáky, žebříky, zvedací řemeny či jiné speciální prostředky, používané převážně při vysoce rizikových záchrann-
PL
ých akcích či akcích vysoce technické povahy, tyto zásahy musí být prováděny výhradně personálem, který má odpovídající odbornou přípravu a zkušenosti v oblasti záchrann-
ých akcí.
Při zvedání za použití závěsných popruhů používejte výhradně příslušné úchytné, uvedené v návodu k použití.
• Nosítka mohou být zavěšována a zvedána pouze za použití závěsných systémů Spencer a se zvedacím systémem v pevné pozici.
• Vyhněte se vlečení košových nosítek po jakémkoli typu povrchu, jelikož by mohlo dojít k předčasnému opotřebení, snížení životnosti a narušení původní úrovně bezpečnosti.
• Pro zaručení dlouhodobé životnosti zbytečně nevystavujte prostředek UV záření a nepříznivým klimatickým podmínkám.
• Košová nosítka Dakar, Dakota a Dakota Light nesmí být používána ve vodě.
72
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido