NO Sett deg på sykkelen og kon-
troller at styre- og bremseegen-
skapene ikke hindres av noen del
av setet (1). Kontroller også at det
er nok plass for barnet mellom se-
tet og sykkelstyret. Flytt setet og
festebraketten (6) om nødvendig.
CS Nyní se posaďte na kolo a
zkontrolujte, zda některá část se-
dačky (1) nebrání otáčení řídítek
nebo brzdění. Zkontrolujte také,
zda je mezi sedačkou a řídítky pro
dítě dostatek místa. V případě
potřeby sedačku pomocí upe-
vňovacího držáku (6) posuňte.
DA Sæt dig derefter op på cyklen,
og kontroller, at styring og brem-
sning af cyklen ikke hindres af nog-
le af stolens dele (1). Kontroller de-
suden, at der er tilstrækkelig plads
til barnet mellem stolen og styret.
Flyt om nødvendigt stolen sammen
med monteringsbeslaget (6).
ES A continuación, siéntese en la
bicicleta y compruebe que la ma-
niobrabilidad y la estabilidad de la
bicicleta no se ven afectadas por
ninguna de las partes del asiento
(1). Compruebe también que hay
espacio suficiente para el niño en-
tre el asiento y el manillar. Si fuera
necesario, mueva el asiento y el
soporte de montaje (6).
FI Istu nyt pyörään ja tarkista
että ohjaus- ja jarrutusominaisuu-
det eivät ole heikentyneet istuimen
(1) minkään osan vuoksi. Tarkista
myös, että lapselle on riittävästi til-
aa istuimen ja ohjaustangon
välissä. Siirrä tarvittaessa istuinta
kiinnityskannattimessa (6).
HR Sjednice na bicikl i provje-
rite da ni jedan dio sjedalice ne
ometa upravljanje i kočenje
(1). Provjerite i ima li između
sjedalice i upravljača dovoljno
prostora za dijete. Po potrebi
pomaknite sjedalicu s pomoću
montažnog držača (6).
HU Most üljön fel a kerékpárra és
ellenőrizze, hogy a kormányzást és
fékezést nem akadályozza-e az
ülés (1) valamelyik része.
Ellenőrizze azt is, hogy van-e elég
hely a gyermek számára az ülés és
a kormányrúd között. Ha szüksé-
ges, helyezze át az ülést a sze-
relőkonzollal (6) együtt.
IT A questo punto salire sulla bi-
cicletta e verificare che l'utilizzo
dello sterzo e dei freni non sia im-
pedito da una qualsiasi parte del
seggiolino (1). Verificare anche che
ci sia spazio sufficiente per il bam-
bino tra il seggiolino e il manubrio.
Se necessario, spostare il seggioli-
no con l'attacco (6).
KO 이제 자전거에 앉아 시트의 어떤
부분으로 인해 조향 및 제동 기능에 이
상이 없는지 확인하십시오.
트와 핸들바 사이에 어린이에게 충분한
공간이 있는지 확인하십시오. 필요한
경우, 시트를 장착 브래킷(6)을 사용해
이동하십시오.
NL Neem nu plaats op de fiets en
controleer of de stuur en remvaar-
digheid door geen enkel deel van
het zitje (1) wordt belemmerd.
Controleer ook of er voldoende ru-
imte overblijft voor het kindje tus-
sen het zitje en het stuur.
Verplaats zonodig het zitje met de
montagebeugel (6).
PL Wsiądź na rower i sprawdź,
czy żaden element fotelika (1) nie
utrudnia sterowania lub hamowa-
nia. Sprawdź także, czy dziecko
będzie mieć wystarczającą ilość
또한, 시