Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
ES
MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
DE
BEDIENUNG UND INSTALLATION
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cocción
Placa de cozinha
Kochfeld
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DTI1089V

  • Página 1 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO BEDIENUNG UND INSTALLATION Table de cuisson Cooking Hob Placa de cocción Placa de cozinha Kochfeld...
  • Página 30: Placa De Cocción

    MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN Placa de cocción...
  • Página 31: Importante

    Estimado cliente, estimada clienta: Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello. Para ofrecerle un producto de calidad superior, nuestros equipos de inves- tigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico los...
  • Página 32 ÍNDICE 1 / INSTALACIÓN DEL APARATO • Empotramiento _____________________________________________________ • Conexión __________________________________________________________ 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • Principio de la inducción _____________________________________________ • Descripción de la encimera ___________________________________________ • Utilización de una zona _______________________________________________ • Funciones adicionales ________________________________________________ Precalentamiento Función Boil Cocción retardada Minutero independiente...
  • Página 33: Es 1 / Instalación Del Aparato

    1 / INSTALACIÓN DEL APARATO 6 6 , , 4 4 l l ’ ’ L L ’ ’ E E n n c c i i m m a a d d e e u u n n m m u u e e b b l l e e c c o o n n p p u u e e r r t t a a o o c c o o n n c c a a j j ó...
  • Página 34: Instalación Del Aparato

    1 / INSTALACIÓN DEL APARATO Conexión La placa debe ir conectada a la red por medio de una toma de corriente conforme con la publica- ción CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalación vigentes.
  • Página 35: Es 2 / Utilización Del Aparato

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO Hemos diseñado esta placa para que sea utilizada por particulares en sus hogares. Estas placas de cocción están destinadas única y exclusivamente a la cocción de bebidas y pro- ductos alimenticios y no contienen ningún componente a base de amianto. Este aparato no está...
  • Página 36: Utilización Del Aparato

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO Descripción de la encimera 1 1 6 6 c c m m 2 2 3 3 c c m m 50 W à 3200 W 50 W à 2200 W 50 W à 4600 W 50 W à...
  • Página 37: Utilización De Una Zona De Cocción

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO B B C C camente a una potencia de coccion. Utilización de una zona de - Selecciones una zona de cocción cocción - Active el precalentamiento pulsando el R R e e g g u u l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p o o t t e e n n c c i i a a : : mando G “-”, HU aparecerá...
  • Página 38: Minutero Independiente

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO B B C C mandos G G . está en curso una cocción retrasada. Se validará automáticamente al cabo de unos •Minutero independiente minutos o bien pulsando el mando L L . Se escuchará un corto pitido Esta función permite cronometrar un evento sin realizar una cocción.
  • Página 39: Regulación De La Potencia De Las Preselecciones

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • Seguridad niños •Power tracker Esta función permite bloquear la placa en posi- Esta función permite el desplazamiento de la ción apagada o en curso de cocción. olla de un fuego a otro manteniendo los ajus- Para bloquear: tes originales (potencia y tiempo).
  • Página 40: Limitador De Temperatura

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO Como indica este logotipo, los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente lleván- dolos a los contenedores muncipales previstos para ello. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará...
  • Página 41: Es 3 / Cuidado Corriente Del Aparato

    3 / CUIDADO CORRIENTE DEL APARATO Cuide el aparato La superficie de vidrio vitrocerámico es muy - No caliente directamente un bote de conser- resistente, pero no irrompible. Éstas son algu- va, podría explotar. nas recomendaciones para aumentar su dura- ción: Los defectos estéticos ocasionados por una - Evite los golpes y roces de los recipientes.
  • Página 42: Mensajes Particulares, Incidentes

    4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES •En la puesta en servicio SE DA CUENTA DE QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER: Aparece una señal luminosa. Funcionamiento normal. Nada, la pantalla desaparece al cabo de 30 segundos. Su instalación salta. La conexión de su placa es Compruebe su conformidad.
  • Página 43: Servicio Posventa

    5 / SERVICIO POSVENTA Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: - por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
  • Página 58 BEDIENUNG UND INSTALLATION Kochfeld...
  • Página 72 CZ5700628 /00 08/10...

Este manual también es adecuado para:

Dti1089ve

Tabla de contenido