Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
ES
MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
DE
BEDIENUNG UND INSTALLATION
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cocción
Placa de cozinha
Kochfeld
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DTI1089V

  • Página 1 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO BEDIENUNG UND INSTALLATION Table de cuisson Cooking Hob Placa de cocción Placa de cozinha Kochfeld...
  • Página 2: Important

    Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remer- cions. Afin de vous offrir un produit d'excellence, nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qua- lité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE • Consignes de sécurité 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Encastrement _______________________________________________________ • Branchement ________________________________________________________ 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Principe de l’induction ________________________________________________ • Description de votre dessus ___________________________________________ • Utilisation d’une zone __________________________________________________ • Fonctions supplémentaires _____________________________________________ Préchauffage Fonction Boil Cuisson différée...
  • Página 4: Installation De Votre Appareil

    1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 6 6 , , 4 4 l l ’ ’ L L ’ ’ A A u u d d e e s s s s u u s s d d ’ ’ u u n n m m e e u u b b l l e e a a v v e e c c p p o o r r t t e e o o u u t t i i r r o o i i r r •...
  • Página 5: Installation De Votre Appareil

    1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Branchement Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’ins- tallation en vigueur. A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux s’affiche.
  • Página 6: Utilisation De Votre Appareil

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contient aucun composant à base d’amiante. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Página 7: Description De Votre Dessus

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Description de votre dessus 2 2 3 3 c c m m 1 1 6 6 c c m m 50 W à 2200 W 50 W à 3200 W 50 W à 4600 W 50 W à...
  • Página 8: Utilisation D'une Zone

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL B B C C Utilisation d’une zone de cuisson que vers une puissance de cuisson. - Sélectionnez une zone de cuisson R R é é g g l l a a g g e e d d e e l l a a p p u u i i s s s s a a n n c c e e : : - Placez votre récipient sur la zone de cuisson - Enclenchez le préchauffage par appui sur la et appuyez sur la touche A A , B B , C C , E E , ou F F...
  • Página 9: Utilisation De Votre Appareil

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL B B C C Vous avez la possibilité de modifier la puis- instants. Un bip confirme votre réglage et S S C C s’affiche sur votre table. sance et le temps par les touches G G et I I . 6 - Au bout de quelques instants, S S C C s’éteint La validation se fera automatiquement au bout et un point clignotant apparaît pour indi-...
  • Página 10: Power Tracker

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •Sécurité enfant Passé ces 5 secondes, il vous sera possible de modifier votre temps de cuisson. Cette fonction permet de verrouiller votre table en position éteinte ou en cours de cuis- son. •Power tracker Pour verrouiller : - Faîtes un appui long sur la touche K K .
  • Página 11: Sécurités En Fonctionnement

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Comme le montre ce logo, les matériaux d'emballage de cet appareil sont recycla- bles. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environne- ment en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé...
  • Página 12: Entretien Courant De Votre Appareil

    3 3 / / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL Préserver votre appareil La surface verre vitrocéramique est très résis- - Ne réchauffez jamais directement une boite tante, mais toutefois pas incassable. Voici de conserve. Elle risquerait d’exploser. quelques recommandations pour augmenter sa durée de vie : Les défauts esthétiques, engendrés par une - Evitez les chocs et les frottements de réci-...
  • Página 13: Messages Particuliers, Incidents

    4 4 / / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS •A la mise en service VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un affichage lumineux apparaît. Rien, l’affichage disparaît Fonctionnement normal. au bout de 30 secondes. Votre installation disjoncte. Vérifiez sa conformité.
  • Página 14 Lors d’une intervention d’entretien, deman- dez l'utilisation exclusive de pièces déta- > Vous pouvez nous écrire : chées certifiées d’origine. Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : 0892 02 88 04 0,337 TTC / min à...
  • Página 15: Cooking Hob

    GUIDE TO INSTALLATION AND USE Cooking Hob...
  • Página 16 Dear Customer, You have just acquired a DE DIETRICH hob and we would like to thank you. In order to offer you an excellent product, our research teams have creat- ed this new generation of appliances for you. Their quality, appearance, functions and technological advances make them exceptional products, showcases of our unique know-how.
  • Página 17 CONTENTS 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • Installation _________________________________________________________ • Connection _________________________________________________________ 2 / USING YOUR APPLIANCE • The induction principle _______________________________________________ • Description of your top _______________________________________________ • Using a cooking zone ________________________________________________ • Additional functions _________________________________________________ Preheating Function Boil Delayed cooking Independent timer Elapsed time...
  • Página 18: Installing Your Appliance

    1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE 6 6 , , 4 4 l l ’ ’ L L ’ ’ A A b b o o v v e e a a c c a a b b i i n n e e t t w w i i t t h h a a d d o o o o r r o o r r d d r r a a w w e e r r •...
  • Página 19: Connection

    1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Connection These hobs must be connected to the mains using a socket in compliance with publication CEI 60083 or an all-pole circuit-breaker device in compliance with the installation rules in force. When power is first supplied to your hob, or after an extended power cut, an indicator light will appear on the control panel.
  • Página 20: Using Your Appliance

    2 / USING YOUR APPLIANCE We have designed this cooking hob for use by private individuals in their homes. These cooking hobs are intended exclusively for cooking beverages and foodstuffs and do not contain any asbestos-based materials. This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or persons lacking experience or awareness, unless using it with the help of a person reponsible for their safety, or under supervision and with prior instruction in its use.
  • Página 21: Description Of Your Top

    2 / USING YOUR APPLIANCE Description of your top 2 2 3 3 c c m m 1 1 6 6 c c m m 50 W à 3200 W 50 W à 2200 W 50 W à 4600 W 50 W à...
  • Página 22: Using A Cooking Zone

    2 / USING YOUR APPLIANCE B B C C Using a cooking zone - Turn on preheating with the button G G “- - ”, H H U U is displayed on your hob. A A d d j j u u s s t t i i n n g g t t h h e e p p o o w w e e r r l l e e v v e e l l : : - Pre-adjust the cooking power with G G buttons - Place your cookware on the cooking zone (higher than 7).
  • Página 23: Delayed Cooking

    2 / USING YOUR APPLIANCE B B C C N N O O T T E E : : I I t t i i s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t t t h h a a t t t t h h e e w w a a t t e e r r t t e e m m p p e e r r a a - - the display.
  • Página 24: Power Tracker

    2 / USING YOUR APPLIANCE •Power tracker •Child safety This functioin allows you to lock your hob This function lets you move a pan from one when it is shut off or when it is cooking. zone to another, keeping the original settings To lock: (power level and time).
  • Página 25: Safety Features When Operating

    2 / USING YOUR APPLIANCE As shown in this logo, the materials used to package this appliance are not recycla- ble. Recycle them and play a role in protecting the environment by depositing them in municipal containers provided for this purpose. Recycling of the appliances organised by your manufacturer will thus be undertaken in optimum conditions, in accordance with European directive 2002/96/CE relating to electrical and electronic equipment waste.
  • Página 26: Maintaining Your Appliance

    3 / MAINTAINING YOUR APPLIANCE Preserve your appliance The vitroceramic glass surface is highly - Never directly reheat a tin can. It will have a resistant, but not unbreakable. Here are some risk of exploding. recommendations for increasing its lifetime: - Avoid banging or clattering the cookware.
  • Página 27: Special Messages, Difficulties

    4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES •On first use POSSIBLE CAUSES: WHAT SHOULD YOU DO? A special lamp appears. Working normally. Nothing, the light disappears after 30 seconds. Check that it is set up Your installation blows a fuse. The electrical connection of properly.
  • Página 28: After-Sales Service

    For UK after sales service information please contact:- www.dedietrich.co.uk De Dietrich UK office – tel: 01256 308000 In case of breakage, cracks or even light fissures in the vitroceramic glass, take out the fuses or turn off the circuit breaker for your hob to avoid the risk of electrical shock.
  • Página 29 Provider during their normal business condition, the purchaser shall be liable for hours. service charged DIETRICH/MEA or one of its’ Service At no time does DE DIETRICH/MEA Providers. have liability freight transportation costs or for any damage If the appliance is used in Commercial...
  • Página 30: Placa De Cocción

    MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN Placa de cocción...
  • Página 31: Importante

    Estimado cliente, estimada clienta: Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello. Para ofrecerle un producto de calidad superior, nuestros equipos de inves- tigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico los...
  • Página 32 ÍNDICE 1 / INSTALACIÓN DEL APARATO • Empotramiento _____________________________________________________ • Conexión __________________________________________________________ 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • Principio de la inducción _____________________________________________ • Descripción de la encimera ___________________________________________ • Utilización de una zona _______________________________________________ • Funciones adicionales ________________________________________________ Precalentamiento Función Boil Cocción retardada Minutero independiente...
  • Página 33: Es 1 / Instalación Del Aparato

    1 / INSTALACIÓN DEL APARATO 6 6 , , 4 4 l l ’ ’ L L ’ ’ E E n n c c i i m m a a d d e e u u n n m m u u e e b b l l e e c c o o n n p p u u e e r r t t a a o o c c o o n n c c a a j j ó...
  • Página 34: Instalación Del Aparato

    1 / INSTALACIÓN DEL APARATO Conexión La placa debe ir conectada a la red por medio de una toma de corriente conforme con la publica- ción CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalación vigentes.
  • Página 35: Es 2 / Utilización Del Aparato

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO Hemos diseñado esta placa para que sea utilizada por particulares en sus hogares. Estas placas de cocción están destinadas única y exclusivamente a la cocción de bebidas y pro- ductos alimenticios y no contienen ningún componente a base de amianto. Este aparato no está...
  • Página 36: Utilización Del Aparato

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO Descripción de la encimera 1 1 6 6 c c m m 2 2 3 3 c c m m 50 W à 3200 W 50 W à 2200 W 50 W à 4600 W 50 W à...
  • Página 37: Utilización De Una Zona De Cocción

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO B B C C camente a una potencia de coccion. Utilización de una zona de - Selecciones una zona de cocción cocción - Active el precalentamiento pulsando el R R e e g g u u l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p o o t t e e n n c c i i a a : : mando G “-”, HU aparecerá...
  • Página 38: Minutero Independiente

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO B B C C mandos G G . está en curso una cocción retrasada. Se validará automáticamente al cabo de unos •Minutero independiente minutos o bien pulsando el mando L L . Se escuchará un corto pitido Esta función permite cronometrar un evento sin realizar una cocción.
  • Página 39: Regulación De La Potencia De Las Preselecciones

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • Seguridad niños •Power tracker Esta función permite bloquear la placa en posi- Esta función permite el desplazamiento de la ción apagada o en curso de cocción. olla de un fuego a otro manteniendo los ajus- Para bloquear: tes originales (potencia y tiempo).
  • Página 40: Limitador De Temperatura

    2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO Como indica este logotipo, los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente lleván- dolos a los contenedores muncipales previstos para ello. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará...
  • Página 41: Es 3 / Cuidado Corriente Del Aparato

    3 / CUIDADO CORRIENTE DEL APARATO Cuide el aparato La superficie de vidrio vitrocerámico es muy - No caliente directamente un bote de conser- resistente, pero no irrompible. Éstas son algu- va, podría explotar. nas recomendaciones para aumentar su dura- ción: Los defectos estéticos ocasionados por una - Evite los golpes y roces de los recipientes.
  • Página 42: Mensajes Particulares, Incidentes

    4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES •En la puesta en servicio SE DA CUENTA DE QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER: Aparece una señal luminosa. Funcionamiento normal. Nada, la pantalla desaparece al cabo de 30 segundos. Su instalación salta. La conexión de su placa es Compruebe su conformidad.
  • Página 43: Servicio Posventa

    5 / SERVICIO POSVENTA Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: - por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
  • Página 44: Placa De Cozinha

    MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Placa de cozinha...
  • Página 45 Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir uma placa de cozinha DE DIETRICH e agradecemos a sua preferência. De modo a oferecer-lhe um produto de excelência, as nossas equipas de investigação conceberam esta nova geração de aparelhos a pensar em si, que pela sua qualidade, estética, funções e evoluções tecnológicas se tor- nam produtos excepcionais, reveladores da nossa experiência.
  • Página 46 ÍNDICE 1 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • Encastramento _____________________________________________________ • Ligação eléctrica ____________________________________________________ 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • Princípio da indução _________________________________________________ • Descrição da parte superior da placa ___________________________________ • Utilização de uma zona _______________________________________________ • Funções suplementares ______________________________________________ Pré-aquecimento Função Boil Aquecimento diferido...
  • Página 47: Escolha Do Local

    1 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO 6 6 , , 4 4 l l ’ ’ L L ’ ’ P P o o r r c c i i m m a a d d e e u u m m m m ó ó v v e e l l c c o o m m p p o o r r t t a a o o u u g g a a v v e e t t a a •...
  • Página 48: Instalação Do Seu Aparelho

    1 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Ligação eléctrica A sua placa deve ser ligada à rede eléctrica através de uma tomada de corrente conforme a norma CEI 60083, ou de um dispositivo de corte omnipolar conforme as regras de instalação em vigor. Aquando da colocação da sua placa, ou após um corte de corrente prolongado, aparece no pai- nel de comando um código luminoso.
  • Página 49: Princípio Da Indução

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO Esta placa de cozinha foi concebida para ser utilizada para um uso doméstico. Esta placa de cozinha foi concebida exclusivamente para cozinhar bebidas e géneros alimentares e não contém nenhum componente à base de amianto. Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou con- hecimento, excepto se estas tiverem a ajuda de uma pessoa responsável pela segurança, supervi-...
  • Página 50: Utilização Do Seu Aparelho

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO Descrição da parte superior da placa 1 1 6 6 c c m m 2 2 3 3 c c m m 50 W à 3200 W 50 W à 2200 W 50 W à 4600 W 50 W à...
  • Página 51 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO B B C C te a temperatura e depois voltar automaticamen- Utilización de una zona de te para a potência de aquecimento. cocción - Seleccione uma zona de aquecimento. R R e e g g u u l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p o o t t e e n n c c i i a a : : - Ligue o pré-aquecimento premindo o botão G - Coloque el recipiente sobre la zona de coc- “-”, HU aparece na sua placa.
  • Página 52: Temporizador Independente

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO B B C C pode modificar a potência com os botões G G . •Temporizador independente A validação é feita automaticamente passa- Esta função permite cronometrar um evento dos alguns segundos, ou premindo o botão sem realizar um aquecimento.
  • Página 53: Bloqueio Para Limpeza (Clean Lock)

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO •Power tracker •Sistema de segurança para crian- ças Esta função permite deslocar uma panela de Esta função permite bloquear a placa na posi- um foco para outro, mantendo as regulações ção desligada ou durante o aquecimento. iniciais (potência e tempo).
  • Página 54: Sistema De Paragem Automática (Auto-Stop)

    2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO Tal como apresentado no logotipo, os materiais que constituem esta embalagem são recicláveis. Participe na sua reciclagem e contribua também para a protecção do ambiente, colocando-os nos contentores municipais previstos para o efeito. A reciclagem dos aparelhos organizada pelo seu fabricante realizar-se-á assim nas melhores condições, em conformidade com a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
  • Página 55 3 / MANUTENÇÃO COMUM DO SEU APARELHO Preservar o seu aparelho A superfície de vidro vitrocerâmica é muito - Nunca aqueça directamente uma lata de con- resistente, mas não é inquebrável. Eis algumas serva. Existe o risco de explosão. recomendações para aumentar a sua duração de vida: Os defeitos estéticos devidos a uma má...
  • Página 56: Mensagens Específicas, Incidentes

    4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS, INCIDENTES •Durante a instalação PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS: O QUE SE DEVE FAZER: Aparece um sinal luminoso. Nada, a mensagem desapare- Funcionamento normal. ce decorridos uns 30 segun- dos. Verifique a sua conformidade. Existe um problema na A instalação provoca o corte do disjuntor.
  • Página 57 5 / SERVICO POS-VENDA Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada: - quer pelo seu revendedor, - quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
  • Página 58 BEDIENUNG UND INSTALLATION Kochfeld...
  • Página 59 Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind, die unser Know-how zeigen. In der DE DIETRICH Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Backöfen, Mikrowellenherden, Dunstabzugshauben, Geschirrspülern und Einbaukühlschränken, die Sie auf Ihr neues DE DIETRICH Kochfeld abstimmen können.
  • Página 60 INHALT 1 / EINBAU DES GERÄTS • Einbau _____________________________________________________________ • Anschluss __________________________________________________________ 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • Das Prinzip der Induktion _____________________________________________ • Beschreibung der Oberseite __________________________________________ • Benutzung einer Zone _______________________________________________ • Zusatzfunktionen ____________________________________________________ Vorwärmen Funktion Boil Zeitverschobenes Garen Unabhängige Zeituhr Abgelaufene Zeit Power tracker...
  • Página 61: Einbau Des Geräts

    1 / EINBAU DES GERÄTS 6 6 , , 4 4 l l ’ ’ L L ’ ’ I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n ü ü b b e e r r e e i i n n e e m m B B a a c c k k o o f f e e n n m m i i t t T T ü...
  • Página 62: Anschluss

    1 / EINBAU DES GERÄTS Anschluss Das Kochfeld muss über eine Steckdose gemäß IEC 60083 oder mit einer omnipolaren Abschaltvorrichtung nach den gültigen Einbauregeln an das Netz angeschlossen werden. Bei Einschaltung des Kochfeldes oder nach längerem Stromausfall erscheint ein Leuchtcode. Diese Informationen verschwinden nach 30 Sekunden.
  • Página 63: Benutzung Des Geräts

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTES Dieses Kochfeld wurde für den Gebrauch durch Privatpersonen in einer Wohnung konzipiert. Diese Kochfelder sind ausschliesslich für das Zubereiten von Getränken und Speisen bestimmt und enthalten keinerlei asbesthaltige Bestandteile. Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen (und Kindern) mit körperlich, wahrnehmerisch oder mental eingeschränkten Fähigkeiten oder von Menschen ohne Erfahrung oder Kenntnis benutzt zu werden, außer, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder zuvor in die Gerätebenutzung ein-gewiesen worden sind.
  • Página 64: Beschreibung Der Oberseite

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTES Beschreibung der Oberseite 2 2 3 3 c c m m 1 1 6 6 c c m m 50 W à 3200 W 50 W à 2200 W 50 W à 4600 W 50 W à 3600 W A A b b m m e e s s s s u u n n g g e e n n u u b b e e r r a a l l l l e e s s ( ( L L x x l ) ) : : 93 x 44 D D T T I I 1 1 0 0 8 8 9 9 V V - - D D T T I I 1 1 0 0 8 8 9 9 V V E E A A u u s s s s c c h h n n i i t t t t E E i i n n b b a a u u ( ( L L ’...
  • Página 65: Zusatzfunktionen

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTES B B C C Benutzung einer Kochzone Diese Funktion erlaubt einen schnelleren Temperaturanstieg und anschließend die L L e e i i s s t t u u n n g g s s r r e e g g e e l l u u n n g g : : automatische Rückkehr zur gewünschten - Kochgeschirr auf die Kochzone stellen und Kochleistung.
  • Página 66: Zeitverschobenes Garen

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTES B B C C die Leistung 12 oder 13 und 1 min angezeigt. 6 - Nach kurzer Zeit erlischt SC und es Zeit über die Tasten I I eingeben. Auf Wunsch erscheint ein blinkender Punkt, der anzeigt, kann die Leistung über die Tasten G G geändert dass ein zeitverzögerter Garvorgang läuft.
  • Página 67: Power Tracker

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTES •Power tracker •Kindersicherung Mit dieser Funktion kann das Kochfeld im Mit dieser Funktion kann ein Topf von einer ausgeschalteten Zustand oder während des Zone auf eine andere Zone umgestellt Kochens verriegelt werden. werden, wobei ursprünglichen Verriegeln: Einstellungen beibehalten werden (Leistung - Taste K gedrückt halten.
  • Página 68: Betriebssicherheiten

    2 / BENUTZUNG DES GERÄTES Wie dieses Logo zeigt, ist das Verpackungsmaterial dieses Geräts recycelbar. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie die Verpackung in den dazu bestimmten Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. Die vom Hersteller organisierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen unter Einhaltung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG zu Abfällen aus elektrischen und elektronischen Geräten.
  • Página 69: Regelmässige Pflege Ihres Geräts

    3 / REGELMÄSSIGE PFLEGE IHRES GERÄTES Ehaltung des Geräts Das Glaskeramikfeld ist sehr widerstandsfähig, - Keine Konserven direkt in der Dose erhitzen. jedoch nicht unzerbrechlich. Nachstehend Sie könnten explodieren. finden einige Empfehlungen Verlängerung seiner Lebensdauer: Ästhetische Mängel, die auf den falschen - Stöße und Reibung durch die Kochgefäße Gebrauch des Kochfeldes zurückzuführen vermeiden.
  • Página 70 4 / BESONDERE ANZEIGEN, STÖRFÄLLE •Bei der Inbetriebnahme SIE STELLEN FEST, DASS... MÖGLICHE URSACHEN: WAS IST ZU TUN: Eine Leuchtanzeige erscheint Normalbetrieb. Nichts, die Leuchtanzeige erlischt nach 30 Sekunden. Die Anlage schaltet sich aus Der Anschluss des Die Konformität überprüfen. Kochfeldes ist fehlerhaft.
  • Página 71: Kundendienst

    5 / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
  • Página 72 CZ5700628 /00 08/10...

Este manual también es adecuado para:

Dti1089ve

Tabla de contenido