Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................20 Montaje................................ 21 Puesta en funcionamiento........................22 Conexiones y elementos de mando....................24 Manejo................................
Página 4
Índice Protección del medio ambiente....................... 45 máquina de humo...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Materias inflamables. Riesgo de resbalones. Materias nocivas o irritantes. Peligro en general. máquina de humo...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para generar humo vaporizando fluido de humo. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 12
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras por líquidos inflamables! El uso de líquidos inflamables con este equipo puede causar quemaduras y graves daños materiales. Utilice únicamente los fluidos de humo autorizados y recomendados. No llene nunca el depósito del fluido del equipo con líquidos inflamables. ¡ADVERTENCIA! Superficies resbalosas debido a la condensación Las máquinas de humo pueden producir condensación.
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo del fluido de humo supone un peligro para la salud El fluido de humo contiene glicoles que cumplen con los requisitos aplicables a los alimentos. Aún así, la ingestión del fluido supone todavía un riesgo para la salud.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Posibles problemas respiratorios El equipo sólo puede usarse de forma segura con el fluido de humo aprobado. La utilización de otros fluidos puede producir gases tóxicos. No se aceptarán recla‐ maciones por daños y perjuicios derivados de la utilización de fluidos no apro‐ bados.
Página 17
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
Página 18
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Fluido de humo adecuado ¡El equipo solo debe utilizarse con Stairville PHF Fluid (referencia 260572)! Indicaciones básicas para la uti‐ El equipo ha sido diseñado para su utilización como material técnico de eventos en el ámbito lización segura de máquinas de profesional y funciona con seguridad siempre que se utilice correctamente.
Página 19
Instrucciones de seguridad Mientras el equipo está funcionando, la visibilidad en la sala no debe ser inferior a 2 m, para que todas las personas en la sala puedan orientarse con seguridad. La niebla o el humo generado por el equipo puede activar detectores de humo. HZ-1500 Pro Hazer DMX...
Características técnicas Características técnicas Esta máquina de humo ha sido diseñada específicamente para el uso en clubes, bares, disco‐ tecas y escenarios. Características específicas del equipo: Control vía DMX-512 o por medio de las teclas y el display del equipo Breve tiempo de calentamiento Emisión de humo continua sin calentamiento hasta una emisión del 50 % Regulación precisa de la emisión de humo...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Asegúrese de que el tubo para el fluido de humo está...
Página 23
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Flightcase 1 Abertura de ventilación máquina de humo...
Página 25
Conexiones y elementos de mando Panel de control HZ-1500 Pro Hazer DMX...
Página 26
Conexiones y elementos de mando 2 Soportes de fijación para el tubo de fluido de humo 3 Salida de niebla 4 [DMX 3PIN OUT] Salida DMX de 3 polos 5 [DMX 3PIN IN] Entrada DMX de 3 polos 6 Display 7 [FUNCTION] Abre el menú...
Página 27
Conexiones y elementos de mando 10 Depósito de fluido con mecanismo de cierre rápido : [ON/OFF] Mantener presionado durante 1 segundo: detiene la función actual del equipo. Mantener presionado durante 2 segundos: el equipo realiza una autolimpieza (durante aprox. 5 minutos) y a continuación pasa a modo standby. 12 [VOLUME PUMP/FAN] Activa la emisión de humo en modo continuo.
Página 28
Conexiones y elementos de mando 16 [DMX 5PIN IN] Entrada DMX de 5 polos 17 [DMX 5PIN OUT] Salida DMX de 5 polos máquina de humo...
Los fluidos de humo no autorizados por parte del fabricante pueden provocar daños irreversibles en el equipo. Utilice únicamente los fluidos para máquinas de humo recomendados en nuestra página web www.thomann.de y respete todas las instrucciones de uso incluidas en el correspondiente manual de usuario. Compruebe que el equipo está apagado.
Página 30
Manejo Conectar el equipo ¡AVISO! Peligro de incendios No deje nunca sin vigilar el equipo mientras esté funcionando. Conecte el equipo con la red de alimentación y enciéndalo por medio del interruptor principal. El display muestra la versión de software ( "HZ-1500 version V0.1" ). Durante el tiempo de calentamiento de aprox.
Página 31
Manejo Menú principal Una vez el equipo está listo para funcionar, puede editar las funciones del menú y ajustar los valores deseados para las funciones. Pulse [FUNCTION] hasta que se muestre el submenú deseado. Seleccione el valor deseado con [UP] o [DOWN]. ð...
Página 32
Manejo Duración de un impulso Pulse [FUNCTION] hasta que el display muestre "Duration time set: 10S" . Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar un valor entre 1 y 600 segundos ( "1S…600S" ). ð Se aplicará el valor deseado. Cantidad de humo Pulse [FUNCTION] hasta que el display muestre "Timer Smoke Volume Out: 50%"...
Página 33
Manejo Modo "DMX" Pulse [FUNCTION] hasta que el display muestre "DMX address set: 1" . Pulse [UP] o [DOWN] para seleccionar la dirección DMX deseada en un rango entre 1 y 511. ð Se aplicará el valor deseado. Compruebe que el número del canal sea compatible con la configuración del controlador DMX utilizado.
Página 34
Manejo Emisión de humo en modo con‐ tinuo Pulse hasta que el display muestre "Machine Ready" . Pulse [VOLUME PUMP/FAN] para activar la emisión de humo en modo continuo. ð El display muestra los valores ajustados en el menú para la cantidad de humo ( "Haze 1%…100%"...
Página 35
Manejo Emisión de humo en modo intermitente Pulse hasta que el display muestre "Machine Ready" . Pulse [TIMER] para activar la emisión de humo en modo intermitente. ð El display muestra los valores ajustados en el menú para el intervalo entre dos impulsos ( "Interval: 1S…600S"...
Página 36
Manejo Apagar el equipo Pulse para terminar todas las funciones y poner el equipo en modo standby. ð El equipo realiza una autolimpieza para limpiar el tubo y la boquilla de restos de fluido. Este proceso dura aprox. 5 minutos. No interrumpa este proceso. Una vez terminado el proceso de limpieza, el display muestra el mensaje "Please power off"...
Datos técnicos Datos técnicos Volumen del depósito de líquido Consumo de fluido 12 ml/min con una emisión del 100 % Tiempo de calentamiento aprox. 50 s (± 20 s) Potencia del elemento calentador 1450 W Máx. duración del chorro de niebla continuo con un volumen de emisión máx.
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 39
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Conexiones DMX El equipo ofrece un conector hembra XLR de cinco polos que funciona como salida DMX. Las señales DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de cinco polos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado.
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. máquina de humo...
Página 41
Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona Compruebe la conexión de alimentación de red y el fusible del equipo. El equipo no emite humo. 1. Compruebe el nivel de llenado del fluido de humo. 2. Apague el equipo y compruebe el conducto de fluido por continuidad. 3.
Página 42
Eliminación de fallos Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. máquina de humo...
Utilice únicamente los agentes de limpieza que se indican en nuestra página web www.thomann.de y respete todas las instrucciones de uso incluidas en el corres‐ pondiente manual de usuario. Se recomienda limpiar el equipo cada 30 horas de servicio, así como cada vez que no se haya utilizado para algún tiempo.
Página 44
Limpieza Espere hasta que el equipo haya alcanzado la temperatura de servicio requerida. Conecte el equipo en modo continuo y déjelo generando niebla/humo durante unos 20 segundos. Vuelva a insertar el tubo de aspiración del equipo en el depósito de fluido y vuelva a dejar al equipo generando niebla/humo durante 20 segundos.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...