Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................18 Montaje................................ 19 Puesta en funcionamiento........................20 Conexiones y elementos de mando....................22 Manejo................................
Página 4
Índice Eliminación de fallos..........................35 Limpieza............................... 37 Protección del medio ambiente....................... 39 máquina de humo...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Materias inflamables. Cargas suspendidas. Materias nocivas o irritantes. Peligro en general. HF-900 Haze Fogger...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para generar un humo fino por medio de la evaporación de líquido de niebla o fluido de humo. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras El uso de líquidos inflamables con este equipo puede provocar graves daños per‐ sonales y materiales. Utilice únicamente los fluidos autorizados por parte del fabricante. No llene el depósito de líquido del equipo con líquido inflamable. ¡ADVERTENCIA! Superficies resbalosas debido a la condensación Las máquinas de humo pueden producir condensación.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo del fluido de humo supone un peligro para la salud El fluido de humo contiene glicoles que cumplen con los requisitos aplicables a los alimentos. Aún así, la ingestión del fluido supone todavía un riesgo para la salud.
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Posibles problemas respiratorios El equipo sólo puede usarse de forma segura con los fluidos aprobados. El uso de otros fluidos puede provocar la formación de gas tóxico. No se aceptarán recla‐ maciones por daños y perjuicios derivados de la utilización de fluidos no apro‐ bados.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
Página 17
Instrucciones de seguridad Indicaciones básicas para la uti‐ El equipo ha sido diseñado para su utilización como material técnico de eventos en el ámbito lización segura de máquinas de profesional y funciona con seguridad siempre que se utilice correctamente. Tenga en cuenta niebla y máquinas de humo las siguientes indicaciones: Respete todas las indicaciones de advertencia incluidas en este manual.
Características técnicas Características técnicas El Stairville HF-900 Haze Fogger combina máquina de niebla y de humo en un único equipo. Control por medio de teclas y el display del equipo o por DMX Potencia calorífica de 800 W Ventilador integrado Tiempo de calentamiento aprox.
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 21
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal y cara posterior máquina de humo...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 1 Oreja para la fijación del cable de seguridad 2 [ON/OFF] Interruptor principal del equipo. 3 Conexión de red con portafusibles. 4 Indicador del nivel de llenado 5 [DMX 5PIN] Entrada DMX de 5 polos y salida DMX de 5 polos. 6 Tornillos de fijación del soporte.
Página 24
Conexiones y elementos de mando 12 Boquilla de salida de humo/niebla 13 Puerta ajustable para controlar el ángulo de radiación. máquina de humo...
Página 25
Conexiones y elementos de mando Display con teclas de función 14 Display 15 [FUNCTION] Botón para abrir el menú principal, seleccionar funciones. Aumenta el volumen de emisión o el valor mostrado. Disminuye el volumen de emisión o el valor mostrado. [TIMER] Inicia el modo de intervalos programables.
Página 26
Conexiones y elementos de mando Botón Exit. Para desconectar el equipo, pulse este botón durante un segundo. 16 Botón para cambiar entre el modo de humo y el modo de niebla. máquina de humo...
Utilice únicamente los fluidos para máquinas de humo recomendados en nuestra página web www.thomann.de y respete todas las instrucciones de uso incluidas en el correspondiente manual de usuario. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Manejo Arrancar el equipo ¡AVISO! Peligro de incendios No deje nunca sin vigilar el equipo mientras esté funcionando. Conecte el equipo con la red de alimentación y enciéndalo por medio del interruptor principal. El equipo tarda aprox. tres minutos en calentarse; el display del equipo muestra el estado en porcentaje (0 …...
Página 29
Manejo Llene la máquina con el fluido autorizado para el modo de funcionamiento deseado: Stairville FAST-FOG (ref. 209054) Stairville E-M Fluid (ref. 121307) Stairville E Fluid (ref. 105454) Stairville E-C Fluid (ref. 105455) Stairville E-HD Heavy Fluid (ref. 105456) Stairville PHF Pro Haze Fluid (ref. 260572) ¡Está...
Manejo 7.1 Modo manual En el modo manual, las funciones del equipo se controlan por medio de las teclas de función del panel de mando y el display. Para abrir el menú principal, pulse [FUNCTION]. El display muestra "Wait Time Set Mode: xx s" . A continuación, utilice las dos teclas de flechas para ajustar el tiempo de espera de la función de temporización en un rango de 1 …...
Manejo 7.2 Modo "DMX" Pulse [FUNCTION] hasta que el display muestre "The DMX device address set: 1" . Utilice las dos teclas de flechas para seleccionar una dirección DMX en un rango de 1 … 510. Funciones DMX Canal Valor Valor indicado Función 0…255...
Datos técnicos Datos técnicos Potencia del elemento calentador 800 W Volumen del depósito de líquido Tiempo de calentamiento aprox. 3 min Tensión de alimentación 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 5 A, 250 V, rápido Dimensiones (ancho × altura × prof. ) 280 mm ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 34
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Conexiones DMX El equipo ofrece un conector hembra XLR de cinco polos que funciona como salida DMX. Las señales DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de cinco polos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado.
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona Compruebe la conexión de alimentación de red y el fusible del equipo. El equipo no emite humo.
Página 36
Eliminación de fallos Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. máquina de humo...
Utilice únicamente los agentes de limpieza que se indican en nuestra página web www.thomann.de y respete todas las instrucciones de uso incluidas en el corres‐ pondiente manual de usuario. Se recomienda limpiar el equipo cada 30 horas de servicio, así como cada vez que no se haya utilizado para algún tiempo.
Página 38
Limpieza Espere hasta que el equipo haya alcanzado la temperatura de servicio requerida. Conecte el equipo en modo continuo y déjelo generando niebla/humo durante unos 20 segundos. Vuelva a insertar el tubo de aspiración del equipo en el depósito de fluido y vuelva a dejar al equipo generando niebla/humo durante 20 segundos.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...