Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future
reference
WICHTIGE INFORMATIONEN
DE
Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen
und für einen späteren Bezug an einem
sicheren Ort aufbewahren
INFORMATIONS IMPORTANTES
FR
A lire attentivement et bien assimiler avant
tout emploi
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Deze informatie lezen alvorens het
product in gebruik te nemen en zorgvuldig
bewaren
VIKTIG INFORMASJON
NO
Les gjennom før bruk og oppbevar til
fremtidig bruk
TÄRKEÄÄ
FI
Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevan varalle
VIKTIG INFORMATION
SE
Läs detta innan du använder maskinen
och spara för framtida användning
VIGTIG INFORMATION
DK
Læs før brug og gem til at kunne
konsultere i fremtiden
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ES
Léala antes de usar el aparato y guárdela
como referencia futura
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
PT
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IMPORTANTE INFORMAZIONE
IT
Leggere prima dellʼuso e conservare per
futuro riferimento
FONTOS INFORMÁCIÓ
HU
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
UWAGA
PL
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
przed użyciem i zachować ją do dalszego
użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CZ
Než začnete stroj používat, přečtěte si
pozorně tento návod a uschovejte jej pro
další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
SK
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
SI
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
HR
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai,
LT
kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami
naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
RU
Прочитайте перед тем, как включить триммер,
и сохраните для дальнейшего использования.
OLULINE TEAVE
EE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
SVARŒGA INFORM÷CIJA
LV
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
RO
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.
ÖNEMLİ BİLGİLER
TR
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
GR
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση
της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική
αναφορά
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna ES716

  • Página 3 Due to a constant product improvement Vzhledem k pokračujicim inovacím si programme, the factory reserves the right výrobce vyhrazuje právo mínít technické to modify technical details mentioned in hodnoty uvedené v této příručce bez this manual without prior notice. predčhozího upožornení. Im Sinne des Fortschritts behält sich der Proizvajalec si pridržuje pravico, da Hersteller das Recht vor, technische...
  • Página 10 85°- 90° 60° 30°- 35°...
  • Página 101: Descripción General

    A. DESCRIPCIÓN GENERAL Empuñadura posterior corte Protección posterior de la mano 19) Diente de corte Empuñadura anterior 20) Barra Protección anterior de la 21) Cárter de la cadena mano/freno de cadena 22) Rueda dentada Pomo exterior del tensor de cadena 23) Perno de retén de la cadena Tornillo tensor de cadena 24) Tornillo de sujeción de la barra...
  • Página 102: Precauciones De Seguridad Significado De Los Símbolos

    B. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Dirección del diente de Atención corte Leer atentamente el ¡No tirar! Entregar en punto de manual recogida selectiva. Botas de seguridad Usar siempre con las dos manos Casco, protectores auditivos y gafas o visor de Peligro de reacción protección de contragolpe...
  • Página 103 caballete. El usuario es responsable de los accidentes que pudieran sufrir terceras 3. Seguridad en el mantenimiento. Todas partes o sus propiedades, así como de los las operaciones de mantenimiento, montaje, peligros a que se exponen. La máquina no desmontaje y rellenado de aceite de la debe usarse con fines distintos a los cadena deben hacerse con la máquina descritos en el manual.
  • Página 104 7. Precauciones para la salud - Corriente 11. Trabajo eléctrica. Conecte la máquina solamente a No comience a cortar antes de: haber alargaderas/ clavijas/redes homologadas, quitado la cubierta de la barra; que una conformes a la norma e instaladas siguiendo la cantidad de aceite suficiente haya llegado a la normativa vigente.
  • Página 105: Descripción De Los Dispositivos De Seguridad Seguro Del Interruptor

    asegurándose de que no constituya un peligro 13. Precauciones contra fuego e incendios. para usted o para otras personas, y que no No trabaje con la máquina en presencia de esté expuesto a daños (por el calor, objetos fuego, o materiales inflamables o cortantes, aristas vivas, aceites, etc.);...
  • Página 106: Perno De Retén De La Cadena

    PERNO DE RETÉN DE LA CADENA Interruptor térmico Esta máquina está equipada con un retén El motor está protegido por un interruptor de cadena (fig 4) situado bajo la rueda térmico (fig 6) que se activa cuando la dentada. Este mecanismo está diseñado cadena se atasca o el motor se para impedir el movimiento de retroceso de sobrecalienta.
  • Página 107: Puesta En Marcha Y Parada

    E. PUESTA EN MARCHA Y PARADA 1,4,5,6,7,8,9,11,12,13 Arranque: Sujete ambos mangos con Parada: La máquina se para cuando se firmeza, suelte la palanca del freno de la suelta el interruptor. Si la máquina no se cadena asegurándose de que la mano está parase, poner el freno de cadena, todavía sujetando el mango delantero, desenchufar el cable de la red y llevarla a...
  • Página 108: Técnicas De Corte

    Cada 2-3 horas de trabajo correctamente tensada, ponga el freno de cadena, coloque el guía-lima como se indica Controle la barra, y si es necesario limpie en la figura, perpendicular a la barra (fig.12), cuidadosamente los orificios de lubricación y lime el diente de corte con la angulaciones (fig.5) y la ranura de guía (fig.6).
  • Página 109 A continuación se explican los procedimientos (piedras, raíces, socavones, etc.) teniéndolos en típicos a seguir en determinadas situaciones. cuenta al definir la vía de fuga (a seguir durante Será necesario valorar en cada ocasión el la caída del árbol); tome como referencia la procedimiento más adecuado para efectuar el figura (fig.9) para saber qué...
  • Página 110: Uso De La Máquina

    I. ECOLOGÍA Este capítulo le proporcionará información útil para mantener las características de eco- compatibilidad previstas para la máquina en la fase proyectual, su uso correcto y la eliminación de los aceites. USO DE LA MÁQUINA Las operaciones de llenado del depósito de aceite deben hacerse de modo que no comporten la dispersión en el medio ambiente del aceite de la cadena.
  • Página 111: Ec Declaración De Conformidad

    EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s); Categoría......Motosierra Tipo......ES716, ES718, ES720, ES722 Identificación de la serie..Ver Etiqueta de Identificación Del Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disposiciones de las siguientes...
  • Página 266 xxxxxx...

Este manual también es adecuado para:

Es718Es720Es722

Tabla de contenido