Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................18 Montaje................................ 19 Puesta en funcionamiento........................22 Conexiones y elementos de mando....................25 Manejo................................
Página 4
Índice Datos técnicos............................40 Cables y conectores..........................41 Eliminación de fallos..........................43 Limpieza............................... 45 Protección del medio ambiente....................... 46...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon- diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina- ción. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares.
Página 12
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctrica El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desconecte la ali- mentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente. Sólo conecte la alimentación de tensión con todos los componentes de revestimiento correctamente montados y fijados.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter- mitente.
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras Tanto la superficie exterior como el interior del equipo alcanzan muy altas tempe- raturas durante el funcionamiento. Antes de inspeccionar y/o reparar el equipo, apáguelo y espere, como mínimo, 15 minutos hasta que se haya enfriado. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
Página 17
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Características técnicas Características técnicas El faro LED es ideal para su integración en casi cualquier instalación de iluminación, por ejemplo en clubes, bares, pequeños escenarios, teatros, etc. Este equipo destaca por su diseño compacto y robusto y un rendimiento extraordinario. Características específicas del equipo: Apto para lámpara del tipo "PAR56"...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
Página 20
Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegure la aleta tras el montaje con un cable de seguridad en la lámpara.
Página 21
Montaje ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone- xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer.
Página 23
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 24
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá- culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara posterior PAR56 Active 300W DMX...
Página 26
Conexiones y elementos de mando 1 Cable de red 2 Display 3 [OK] Tecla para confirmar entradas. 4, 5 Botones para aumentar / disminuir el valor indicado por el factor 1. 6 [M] Tecla para abrir el menú principal y los submenús. 7 Estribo de fijación doble para colgar o montar.
Página 27
Conexiones y elementos de mando 10 [DMX OUT] Salida DMX 11 Tuerca moleteada y tornillo para cerrar la carcasa. PAR56 Active 300W DMX...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. 7.2 Menú principal Pulse [M] para abrir el menú principal en el que se puede seleccionar el modo de funciona- miento deseado.
Página 29
Manejo Modo DMX Pulse [M]. A continuación, pulse una de las teclas de las flechas, hasta que el display muestre la opción de "DMX" . Pulse [OK]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "MODE" . Pulse [OK]. En ese momento, se puede seleccionar el modo DMX deseado por medio de las teclas de las flechas: "1CH"...
Página 30
Manejo Apagar el display Pulse [M]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "DISP" . Pulse [OK]. Pulse M. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "OFF"...
Página 31
Manejo Modo "Slave" Para configurar el equipo para el funcionamiento como slave, pulse una de las teclas de fle- chas, hasta que el display muestre la opción de "SLAVE" . Confirme pulsando [OK]. Pulse [OK]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "- SL-"...
Página 32
Manejo Efecto estroboscópico Pulse [M]. Pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "STRO" . Pulse [OK]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "LIGH"...
Página 33
Manejo Efecto de desvanecimiento Pulse [M]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "FADE" . Pulse [OK]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "MODE"...
Manejo 7.3.1 Funciones en modo DMX de 1 canal Canal Valor Función 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) PAR56 Active 300W DMX...
Mantenimiento Mantenimiento 8.1 Insertar/cambiar la lámpara ¡PELIGRO! Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctrica El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desconecte la ali- mentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente. Sólo conecte la alimentación de tensión con todos los componentes de revestimiento correctamente montados y fijados.
Página 37
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras Tanto la superficie exterior como el interior del equipo alcanzan muy altas tempe- raturas durante el funcionamiento. Antes de inspeccionar y/o reparar el equipo, apáguelo y espere, como mínimo, 15 minutos hasta que se haya enfriado. ¡AVISO! Posibles daños debido a suciedad o la grasa de los dedos Debido a la alta temperatura de servicio, es imprescindible mantener limpia la...
Página 38
Mantenimiento ¡AVISO! Daños materiales debidos a una lámpara del tipo incorrecto El uso del equipo con lámparas otras que las especificadas en este manual de ins- trucciones puede ocasionar graves daños materiales. Utilice solamente lámparas del tipo especificado. Información sobre lámparas El equipo solo puede utilizarse con una lámpara del tipo "PAR56"...
Página 39
Mantenimiento Presione los dos extremos del anillo de fijación y retírelo. Extraiga la lámpara del soporte. Saque el conector de la lámpara antigua. Coloque el conector en la nueva lámpara. Coloque la nueva lámpara en el alojamiento anular de la mitad delantera de la carcasa. Una los dos extremos del anillo de fijación presionándolos y empújelo hacia la lámpara.
Datos técnicos Datos técnicos Lámpara "PAR56" con zócalo GX16D, consumo de energía máximo 300 W Ángulo de radiación 40° Total canales DMX Consumo de energía en función de la lámpara utilizada Tensión de alimentación 100 - 240 V 50/60 Hz Tipo de protección IP30 Color de la carcasa...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone- xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin- dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi- lidad de enchufar entre sí...
Página 42
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+)
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores.
Página 44
En tal caso, se pueden pro- ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc- nico, ver www.thomann.de.
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori- zado.