Enlaces rápidos

Battery Event Par IP65 6in1
Foco LED
loading

Resumen de contenidos para thomann VARYTEC Battery Event Par IP65 6in1

  • Página 1 Battery Event Par IP65 6in1 Foco LED...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 21.09.2023, ID: 435529 (V4)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................13 Montaje................................ 15 Puesta en funcionamiento........................21 Conexiones y elementos de mando....................23 Manejo................................26 7.1 Encender el equipo......................... 26 7.2 Menú principal..........................26 7.3 Activar y desactivar la conexión DMX inalámbrica..............
  • Página 4 Índice Cables y conectores..........................37 Eliminación de fallos..........................38 Limpieza............................... 40 Protección del medio ambiente....................... 41 Battery Event Par IP65 6in1 Foco LED...
  • Página 5 Battery Event Par IP65 6in1 Foco LED...
  • Página 6 El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
  • Página 7 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 8 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. Battery Event Par IP65 6in1 Foco LED...
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia y lesiones para los niños! Los niños pueden asfixiarse con los materiales de embalaje y las piezas pequeñas. Al manipular el equipo, los niños pueden lesio‐ narse. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje y el equipo. Nunca deje los materiales de embalaje al alcance de bebés y niños pequeños.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ataque epiléptico debido a los destellos de luz! El equipo emite destellos de luz (efectos estroboscópicos). Los destellos de luz pueden desencadenar ataques epilépticos en ciertas personas. Si tiene riesgo de epilepsia, evite exponerse a destellos de luz y mirar a luces intermitentes durante un periodo prolon‐ gado.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Peligro de incendio por sobrepasar la corriente máxima! El equipo puede suministrar energía a otros equipos idénticos en serie. Si se conectan demasiados equipos, el consumo de corriente puede superar el consumo de corriente máximo permitido y el equipo puede sobrecalentarse y empezar a arder. Conecte única‐ mente aparatos idénticos al equipo.
  • Página 13 Características técnicas Características técnicas El foco LED a batería con carcasa de aluminio moldeado a presión, estable y protegida contra la intemperie, ideal para su uso en exteriores. Gracias a los LED de seis colores de muy alta intensidad luminosa, constituye una solución perfecta para instalaciones de iluminación a nivel profesional.
  • Página 14 Características técnicas Indicaciones acerca del tipo de Los equipos con tipo de protección IP65 son estancos al polvo y están completamente prote‐ protección IP65 gidos contra el contacto (primer número). Además, están protegidos contra el agua a presión desde cualquier ángulo (segundo número). Por ello, estos equipos pueden utilizarse también al aire libre.
  • Página 15 Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 16 Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento por mala ventilación! Si el equipo está mal ventilado, puede sobrecalentarse. No haga funcionar el equipo a temperaturas ambiente fuera del rango de tempe‐ raturas especificado (consulte el capítulo "Datos técnicos" del manual de instruc‐ ciones).
  • Página 17 La entrada de humedad en los conectores abiertos (clavijas y acoplamientos) de los cables DMX y de alimentación puede provocar cortocircuitos y daños en los equipos conectados. Cierre siempre los conectores que no utilice con las tapas previstas para ello (www.thomann.de). Battery Event Par IP65 6in1 Foco LED...
  • Página 18 Para más información, visite nuestra página web http://www.thomann.de. Procure que no se encuentren objetos de metal entre el emisor y el receptor. Asegúrese de que no se produzcan interferencias con otros sistemas de radiotransmisión y/o sistemas de monitorización dentro del oído.
  • Página 19 Montaje Insertar la pila del telemando Empuje el elemento de bloqueo del compartimento de la pila hacia el centro de la carcasa y tire del compartimento para sacarlo como si fuera un cajón. Inserte la pila. La pila está bien colocada cuando el polo positivo indica hacia la parte inferior del telemando.
  • Página 20 Montaje ¡AVISO! ¡Posibles daños por fugas en las baterías! Las pilas o baterías recargables pueden tener fugas y dañar permanentemente el equipo. Extraiga las pilas o las baterías recargables del equipo si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. ¡AVISO! ¡Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta! La inserción incorrecta de pilas o baterías recargables puede provocar incendios y destruir el equipo y las pilas o baterías recargables.
  • Página 21 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
  • Página 22 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö Charging Indicator Green: full WDMX Status ENTER MENU DOWN ON/OFF Pressure Valve PUSH & POWER IN POWER OUT DMX OUT DMX IN Battery Event Par IP65 6in1 RGBWA UV Battery Event Par IP65 6in1 Foco LED...
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando 1 Receptor de infrarrojos para las señales del mando a distancia. 2 Pantalla y teclado La LED en la esquina superior izquierda de la pantalla se ilumina en red si la batería integrada se está cargando y en verde si la batería está...
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando Telemando 12 [+], [–] | Cambia de programa automático o de desvanecimiento y aumenta o dis‐ minuye la velocidad del efecto estroboscópico. 13 Selección de un color mixto 14 Funciones del menú [Blackout] | Botón para conmutar a oscuridad (apagón) o para anular la conmuta‐ ción a oscuridad [Strobe] | Activa o desactiva el efecto estroboscópico (destellos) [Fullon] | Pone todos los colores al nivel de brillo máximo...
  • Página 26 Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación, en caso necesario. Encienda el equipo por medio del interruptor principal. Transcurridos algunos segundos, la pantalla indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. La pantalla muestra el modo de funcionamiento activado en el momento de apagar el equipo.
  • Página 27 Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "Ch 3" Modo DMX de 3 canales "Ch 4" Modo DMX de 4 canales "Ch 6" Modo DMX de 6 canales "Ch 9" Modo DMX de 9 canales "Ch11"...
  • Página 28 Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "SP01" … "SP15" Velocidad de reproducción "Fade" Cambio de color con efecto de desvanecimiento "Fa01" … "Fa15" Selección de un efecto de desvanecimiento "SP01" … "SP15" Velocidad de reproducción del efecto de desvanecimiento "SoUn"...
  • Página 29 Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "Batt" Indicador del estado de carga de la batería "000" … "100" En porcentaje "Ir" Receptor de infrarrojos para las señales de infrarrojos del mando a distancia "oN"...
  • Página 30 Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 3 canales Canal Valor Función 0…255 Intensidad del rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del azul (del 0 % al 100 %) 7.5 Funciones en modo DMX de 4 canales Canal Valor...
  • Página 31 Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 6 canales Canal Valor Función 0…255 Intensidad del rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del azul (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del blanco (del 0 % al 100 %) 0…255...
  • Página 32 Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad ámbar (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad UV (del 0 % al 100 %) 0…255 Brillo (de 0 % a 100 %) 0…255 Efecto estroboscópico, velocidad creciente Selección de un programa automático 0…10 Apagado 11…200...
  • Página 33 Manejo 7.8 Funciones en modo DMX de 11 canales Canal Valor Función 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %), si canal 9 = 0…10 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %), si canal 9 = 0…10 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %), si canal 9 = 0…10 0…255...
  • Página 34 Manejo 7.9 Sinopsis de los menús Addr Chnd Nanu CoLo Auto A001...A512 Ch 3 Co 1...Co 32 SH-1...SH-5 0...255 SP01...SP15 Ch 4 gree Ch 6 0...255 bLUe Ch 9 0...255 Ch11 Uhte 0...255 yeLL 0...255 0...255 Fade SoUn FLSH SLAU UIrI Batt Fa01...Fa15...
  • Página 35 Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 6 × LEDs RGBWAUV 6 en 1 (15 W cada uno) 290 mm Características ópticas Ángulo de difusión 25 ° Control W-DMX Mando a distancia por infrarrojos Manejo con botones y pantalla integrados 150 mm Número de canales DMX 3, 4, 6, 9, 11...
  • Página 36 Datos técnicos Tensión 11,1 V Capacidad 14400 mAh Tiempo de carga en el aprox. 6 h equipo Tiempo de funcionamiento aprox. 7 h Pila del mando a distancia Pila de botón de iones de litio CR2025 de 3 V Grado de protección IP65 Tipos de montaje Colgado o de pie...
  • Página 37 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 38 Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
  • Página 39 En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Battery Event Par IP65 6in1 Foco LED...
  • Página 40 Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 41 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 42 Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 44 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...