Enlaces rápidos

Outdoor Stage PAR
12 × 4 W Quad,
12 × 3 W UV IR
PAR LED
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville Outdoor Stage PAR 12 × 4 W Quad

  • Página 1 Outdoor Stage PAR 12 × 4 W Quad, 12 × 3 W UV IR PAR LED manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 04.03.2019, ID: 387911, 387902 (V6)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Seguridad..............................11 Características técnicas........................16 Montaje................................ 18 Puesta en funcionamiento........................23 Conexiones y elementos de mando....................26 Manejo................................32 7.1 Modo "Auto Run Mode".........................
  • Página 4 Índice 7.6 Modo "DMX" (solo 12×3 W Quad IR UV).................. 43 7.7 Modo "Slave"............................46 7.8 Control por telemando (accesorio opcional, 12×4 W Quad IR RGBW)......46 7.9 Control por telemando (accesorio opcional, 12×3 W Quad IR UV)........ 49 Datos técnicos............................51 Cables y conectores..........................
  • Página 5: Información General

    Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Outdoor Stage PAR 12 × 4 W Quad, 12 × 3 W UV IR...
  • Página 6: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
  • Página 8: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
  • Página 9 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 10 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. PAR LED...
  • Página 11: Seguridad

    Seguridad Seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina‐ ción con tecnología de ledes. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 12 Seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 13 Seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
  • Página 14 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras La superficie del equipo en funcionamiento puede alcanzar temperaturas muy elevadas.
  • Página 15 Seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 16: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Outdoor Stage PAR con carcasa de aluminio moldeado a presión, estable y protegida contra la intemperie, ideal para su uso en exteriores. Gracias a los LED de muy alta intensidad luminosa, ultravioletas o Quad-Color, constituye una solución perfecta para instalaciones de iluminación a nivel profesional.
  • Página 17 Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
  • Página 18: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 19 Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. Asegúrese de que la temperatura ambiente no rebase nunca el rango de tempe‐ raturas especificado en el apartado de datos técnicos del manual de instruc‐ ciones. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está...
  • Página 20 Posibles daños por humedad Si penetra humedad en conectores abiertos (clavijas y acopladores) de cables DMX o cables de alimentación, se puede producir un cortocircuito. Cierre los conectores que no se utilicen con las caperuzas previstas para ello (www.thomann.de). PAR LED...
  • Página 21 Montaje Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo. Durante el uso, fije el equipo en una estructura o superficie portante para ello certificada y que ofrezca la suficiente rigidez y estabilidad. Para ello, utilice las aberturas que se encuentran en el doble estribo de fijación.
  • Página 22 Montaje Conexión des los conectores DMX IP65 Proceda de la siguiente manera para conectar los conectores DMX IP65: Inserte el conector por completo y directamente en el acoplador. Al hacerlo, tenga cuidado de que la junta tórica flexible se ajusta por completo. Gire el brazo de sujeción directamente en la rosca del acoplador.
  • Página 23: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Outdoor Stage PAR 12 ×...
  • Página 24 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
  • Página 25 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. Esta función es particularmente útil para crear un espec‐ táculo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente. Conecte la salida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave.
  • Página 26: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando PAR LED...
  • Página 27 Conexiones y elementos de mando 1 Doble estribo de fijación para montar el equipo y fijar el cable de seguridad 2 Tornillos de fijación 3 LED 4 Receptor de infrarrojos para telemando de adquisición opcional 5 [DMX IN] Cable de entrada de señales DMX 6 [Power In] Cable de alimentación de red 7 [Power Out]...
  • Página 28 Conexiones y elementos de mando 10 Teclas de control: [Mode]: Botón para abrir el menú principal, así como para cambiar entre las opciones de menú. [Setup]: Botón para activar la opción deseada, según el modo de funcionamiento activado. [Up]: Botón para aumentar el valor indicado por el factor 1. [Down]: Botón para disminuir el valor indicado por el factor 1.
  • Página 29 Conexiones y elementos de mando Telemando (opcional) Outdoor Stage PAR 12 × 4 W Quad, 12 × 3 W UV IR...
  • Página 30 Conexiones y elementos de mando 11 [AUTO] Botón para activar el modo automático. 12 [PRG] Botón para activar el modo de "show programado". Seleccione el programa deseado por medio de las teclas de [+] y [–]. 13 [ON/OFF] Interruptor principal. 14 [SPEED] Botón para activar el modo de ajuste de la velocidad de reproducción de programas.
  • Página 31 Conexiones y elementos de mando 17 [+] Botón para aumentar el valor. 18 [–] Botón para disminuir el valor. 19 [Dimming] Botón para activar la función de atenuación. 20 [0 … 9] Teclas numéricas para seleccionar el tono de color deseado. 21 [R], [G], [B], [A], [W] Teclas alfanuméricas para seleccionar el tono de color en el modo de atenuación.
  • Página 32: Manejo

    Manejo Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. Pulse [Mode] para abrir el menú principal en el que se puede seleccionar el modo de funciona‐ miento deseado.
  • Página 33: Modo "Auto Run Mode

    Manejo 7.1 Modo "Auto Run Mode" En este modo de funcionamiento, se reproducen todos los programas uno tras otro y en forma de bucle. Los programas automáticos únicamente se pueden activar en el modo de stand alone, o bien cuando funciona como master. Este parámetro solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX.
  • Página 34 Manejo Parámetros del programa 01 Si ha seleccionado el programa 01, puede acceder a los ajustes con [Setup]. Seleccione con [Up] y [Down] uno de los 15 ajustes de color estáticos para todos los LED, véase la tabla siguiente. Color Valor indicado Cían "00"...
  • Página 35 Manejo Color Valor indicado Rojo "10" Verde "11" Azul "12" Ámbar "13" Todos "14" Blackout "15" Parámetros del programa Si ha seleccionado uno de los programas 02 … 07, puede determinar los ajustes siguientes: 02 … 07 Vuelva a pulsar [Setup] tras seleccionar el programa y ajuste la velocidad de reproduc‐ ción de programas con [Up] y [Down] en un intervalo de "SP.01"...
  • Página 36: Modo "Static Colour" (Solo 12×4 W Quad Ir Rgbw)

    Manejo 7.3 Modo "Static Colour" (solo 12×4 W Quad IR RGBW) Este parámetro solo es de relevancia si el equipo funciona en modo «stand alone» y no se con‐ trola a través de DMX. En este modo tiene la posibilidad de seleccionar un color fijo para el modo continuo y de establecer la frecuencia intermitente de todos los LED.
  • Página 37: Modo "Static Colour" (Solo 12×3 W Quad Ir Uv)

    Manejo 7.4 Modo "Static Colour" (solo 12×3 W Quad IR UV) Este parámetro solo es de relevancia si el equipo funciona en modo «stand alone» y no se con‐ trola a través de DMX. En este modo tiene la posibilidad de seleccionar un color fijo para el modo continuo y de establecer la frecuencia intermitente de todos los LED.
  • Página 38 Manejo Pulse [Mode], seleccione con [Up] y [Down] la opción de menú "DMX" y confirme con [Setup]. Asigne al equipo con [Up] y [Down] una dirección DMX en el intervalo de "d.001" … "d.512" y confirme con [Setup]. Utilice las teclas de [Up] y [Down] para activar el modo de DMX deseado. Modo Valor indicado ...
  • Página 39: Funciones En Modo Dmx De 6 Canal

    Manejo 7.5.1 Funciones en modo DMX de 4 canal Canal Valor Función 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco (del 0 % al 100 %) 7.5.2 Funciones en modo DMX de 6 canal Canal...
  • Página 40: Funciones En Modo Dmx De 8 Canal

    Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco (del 0 % al 100 %) 19…255 Efecto estroboscópico (de 0 % a 100 %) 7.5.3 Funciones en modo DMX de 8 canal Canal Valor Función 0 …...
  • Página 41 Manejo Canal Valor Función Selección de programa 0 … 35 sin función 36 … 71 Programa 01 72 … 107 Programa 02 108 … 143 Programa 03 144 … 179 Programa 04 180 … 215 Programa 05 216 … 251 Programa 06 252 …...
  • Página 42 Manejo Canal Valor Función 34 … 50 Violeta 51 … 67 Rosa 68 … 84 Naranja 85 … 101 Blanco frío 102 … 118 Rojo claro 119 … 135 Verde claro 136 … 152 Azul claro 153 … 169 Amarillo 170 …...
  • Página 43: Modo "Dmx" (Solo 12×3 W Quad Ir Uv)

    Manejo Canal Valor Función Todos 0 … 255 Velocidad de reproducción del programa 19 … 255 Efecto estroboscópico 7.6 Modo "DMX" (solo 12×3 W Quad IR UV) Este parámetro solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de controlador DMX. Pulse [Mode], seleccione con [Up] y [Down] la opción de menú...
  • Página 44: Funciones En Modo Dmx De 1 Canal

    Manejo Utilice las teclas de [Up] y [Down] para activar el modo de DMX deseado. Modo Valor indicado ... hasta dirección DMX 1 canales "1-ch" 2 canales "2-ch" 5 canales "5-ch" Confirme pulsando dos veces [Setup]. 7.6.1 Funciones en modo DMX de 1 canal Canal Valor Función...
  • Página 45: Funciones En Modo Dmx De 5 Canal

    Manejo 7.6.2 Funciones en modo DMX de 2 canal Canal Valor Función 0…255 Intensidad luz UV (del 0 % al 100 %) 0…255 Efecto estroboscópico (de 0 % a 100 %) 7.6.3 Funciones en modo DMX de 5 canal Canal Valor Función 0 …...
  • Página 46: Modo "Slave

    Manejo 7.7 Modo "Slave" Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo se controla por medio de un master, pero no a través de DMX. Para activar el modo, pulse repetidamente [Mode] hasta que el display muestre "SLAv" . 7.8 Control por telemando (accesorio opcional, 12×4 W Quad IR RGBW) El telemando no funciona cuando el equipo se encuentra en uno de los modos de DMX o master/slave.
  • Página 47 Manejo Modo de "show programado" Pulse [PRO]. Utilice los botones de [+] y [–] para seleccionar un valor entre "Pr.01" y "Pr.14" . En el modo de "show programado", se puede activar el efecto estroboscópico. Para ello, pulse [STROBE] y utilice los botones de [+] y [–] para determinar un valor entre "FS00" (lento) y "FS99"...
  • Página 48 Manejo Tonos de color disponibles Para los programas "Pr01" y "Pr09" puede seleccionar directamente un color con las teclas de colores. Asignación: Tecla Color Tecla Color Tecla Color Cian Rojo claro Rojo Rojo púrpura Verde claro Verde Magenta Azul claro Azul Naranja Amarillo...
  • Página 49: Control Por Telemando (Accesorio Opcional, 12×3 W Quad Ir Uv)

    Manejo 7.9 Control por telemando (accesorio opcional, 12×3 W Quad IR UV) El telemando no funciona cuando el equipo se encuentra en uno de los modos de DMX o master/slave. Encender / apagar el equipo Para encender o apagar el equipo, pulse [ON/OFF]. Modo "automático"...
  • Página 50 Manejo Restablecer ajustes de fábrica Para restablecer los ajustes de fábrica, pulse [OFF] y a continuación uno tras otro los botones de [9], [8] y [7]. PAR LED...
  • Página 51: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Outdoor Stage Par 12×4W Outdoor Stage Par 12×3W Quad IR RGBW Quad IR UV Referencia 387902 Referencia 387911 Fuente de luz 12 × LED Quad IR RGBW, 4 W 12 × LED Quad IR UV, 3 W Propiedades ópticas Ángulo de radiación 25°...
  • Página 52 Datos técnicos Outdoor Stage Par 12×4W Outdoor Stage Par 12×3W Quad IR RGBW Quad IR UV Referencia 387902 Referencia 387911 Consumo de energía 61 W 47 W Voltaje de alimentación 110 – 240 V 50/60 Hz Grado de protección IP65 Opciones de montaje Con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo Dimensiones (ancho ×...
  • Página 53 Datos técnicos Guía de información Outdoor Stage Par 12×4W Quad IR RGBW Outdoor Stage Par 12×3W Quad IR UV Referencia 387902 Referencia 387911 Carcasa para el uso en exteriores Carcasa de estudio Carcasa de estudio Mezcla de colores Tipo LED LEDs monocromáticos LEDs monocromáticos Carcasa de suelo...
  • Página 54: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 55 Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Outdoor Stage PAR 12 × 4 W Quad, 12 × 3 W UV IR...
  • Página 56: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
  • Página 57 DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Outdoor Stage PAR 12 × 4 W Quad, 12 × 3 W UV IR...
  • Página 58: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 59: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 60 Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.
  • Página 61 Notas Outdoor Stage PAR 12 × 4 W Quad, 12 × 3 W UV IR...
  • Página 62 Notas PAR LED...
  • Página 64 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

Stairville outdoor stage par 12 × 3 w uv ir

Tabla de contenido