thomann Stairville DCL Flat Par 5x4W CW/WW Manual De Instrucciones
thomann Stairville DCL Flat Par 5x4W CW/WW Manual De Instrucciones

thomann Stairville DCL Flat Par 5x4W CW/WW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Stairville DCL Flat Par 5x4W CW/WW:

Enlaces rápidos

DCL Flat Par
5x4W CW/WW
PAR LED
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville DCL Flat Par 5x4W CW/WW

  • Página 1 DCL Flat Par 5x4W CW/WW PAR LED manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 17.01.2020, ID: 347477 (V2)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................16 Instalación..............................18 Puesta en funcionamiento........................23 Conexiones y elementos de mando....................26 Manejo................................
  • Página 4 Índice Cables y conectores..........................52 Eliminación de fallos..........................54 Limpieza............................... 57 Protección del medio ambiente....................... 58 PAR LED...
  • Página 5: Información General

    El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. DCL Flat Par 5x4W CW/WW...
  • Página 6: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
  • Página 8 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 9 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. DCL Flat Par 5x4W CW/WW...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina‐ ción con tecnología de ledes. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
  • Página 15 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 16: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas El PAR LED ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilumina‐ ción de escenarios, teatros, etc., a nivel profesional y destaca por un muy reducido consumo de energía y una larga vida útil. Características específicas del equipo: Cinco LEDs tipo 2-in-1-Dual-Colour para cualquier temperatura de color dentro del espectro de luz blanco (4 W, cada uno)
  • Página 17 Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
  • Página 18: Instalación

    Instalación Instalación Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 19 Instalación ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está...
  • Página 20 Instalación ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 21 Instalación Receptor de infrarrojos El receptor de infrarrojos que procesa las señales del telemando se encuentra en la cara frontal del equipo. Procure no tapar el receptor para no perjudicar el funcionamiento del equipo. Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa.
  • Página 22 Instalación Este equipo no se puede conectar con un dimmer. PAR LED...
  • Página 23: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. DCL Flat Par 5x4W CW/WW...
  • Página 24 Puesta en funcionamiento Conexiones en el modo "DMX" Conecte la entrada DMX del equipo con la salida DMX del controlador u otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX con la entrada del segundo, etc., para formar así una conexión de equipos en serie.
  • Página 25 Puesta en funcionamiento Indicador DMX En el modo de DMX y con controlador DMX conectado, aparece la letra "d" parpadeando en el display. Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
  • Página 26: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Sinopsis PAR LED...
  • Página 27 Conexiones y elementos de mando 1 Cara frontal. 2 Receptor de infrarrojos. 3 Lado inferior con las entradas de DMX y alimentación de red. 4 Tornillos de fijación del soporte. 5 Pies de goma. 6 Elementos de mando laterales. 7 Tapa con las salidas de DMX y alimentación de otros equipos en serie (como máximo, 20 unidades). 8 Doble estribo de fijación y soporte.
  • Página 28 Conexiones y elementos de mando Lado inferior PAR LED...
  • Página 29 Conexiones y elementos de mando 9 [POWER In] Conector de alimentación con portafusible integrado. 10 [DMX In] Entrada DMX. DCL Flat Par 5x4W CW/WW...
  • Página 30 Conexiones y elementos de mando Elementos de mando laterales. PAR LED...
  • Página 31 Conexiones y elementos de mando 11 Display. 12 [Down] Botón de navegación (hacia abajo). Botón para disminuir el valor indicado por el factor 1. 13 [Up] Botón de navegación (hacia arriba). Botón para aumentar el valor indicado por el factor 1. 14 [Setup] Botón para activar la opción deseada, según el modo de funcionamiento activado.
  • Página 32 Conexiones y elementos de mando Parte superior PAR LED...
  • Página 33 Conexiones y elementos de mando 16 [DMX Out] Salida DMX. 17 [POWER Out] Inserto para la conexión del cable de alimentación del siguiente equipo (como máxima, 20 unidades). DCL Flat Par 5x4W CW/WW...
  • Página 34 Conexiones y elementos de mando Telemando PAR LED...
  • Página 35 Conexiones y elementos de mando 18 [AUTO] Botón para activar el modo automático. 19 [PRG] Botón para activar el modo de "show programado". Seleccione el programa deseado por medio de las teclas de [+] y [–]. 20 [ON/OFF] Interruptor principal. 21 [SPEED] Botón para activar el modo de ajuste de la velocidad de reproducción de programas.
  • Página 36 Conexiones y elementos de mando 24 [+] Botón para aumentar el valor. 25 [–] Botón para disminuir el valor. 26 [Dimming] Sin función 27 [0 … 9], [A … C] Botones para activar el tono de color deseado y para ajustar la atenuación. 28 [CW] Botón para activar el rango de blanco frío.
  • Página 37: Manejo

    Manejo Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. 7.1 Manejo por medio de los elementos de mando integrados Pulse [Mode] para abrir el menú...
  • Página 38 Manejo Modo de "show programado" Los programas automáticos únicamente se pueden activar en el modo de stand alone, o bien cuando funciona como master. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. Pulse reiteradamente [Mode], hasta que el display muestre "Pro"...
  • Página 39 Manejo Pulse nuevamente [Setup] para determinar la velocidad de reproducción del programa. El dis‐ play muestra el valor de "SP.xx" . Utilice los botones de [Up] y [Down] para ajustar la velocidad en un rango de "SP.01" (lento) a "SP.FL" (rápido). Pulse nuevamente [Setup] para determinar la frecuencia de parpadeo.
  • Página 40 Manejo Modo de control al ritmo de la El programa controlado al ritmo de la música únicamente se puede activar en el modo de música stand alone, o bien en el modo de master. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX.
  • Página 41 Manejo Modo de dimmer El modo de dimmer únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en una configuración de Master/Slave. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "Colr"...
  • Página 42 Manejo Modo DMX Este parámetro sólo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX. Pulse reiteradamente [Mode], hasta que el display muestre "d.xxx" y pulse [Setup]. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (direc‐ ción DMX).
  • Página 43 Manejo Sinopsis de los menús DCL Flat Par 5x4W CW/WW...
  • Página 44: Funciones Del Telemando

    Manejo 7.2 Funciones del telemando Las funciones de control del telemando IR suministrado, con excepción de la selección del rango de temperatura de color y del factor de atenuación, se corresponden con las funciones de los botones del equipo. PAR LED...
  • Página 45 Manejo Selección del rango de tempera‐ La temperatura de color se puede ajustar por medio de las teclas de las cifras y las teclas de las tura de color y del factor de ate‐ letras del telemando. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través nuación de DMX.
  • Página 46: Funciones En Modo Dmx De 2 Canales

    Manejo Valor Blanco frío (CW) Blanco cálido (WW) 65 % 100 % 50 % 100 % 35 % 100 % 15 % 100 % 100 % 7.3 Funciones en modo DMX de 2 canales Canal Valor Función 0…255 Temperatura de color blanco cálido (del 0 % al 100 %) 0…255 Temperatura de color blanco frío (del 0 % al 100 %) PAR LED...
  • Página 47: Funciones En Modo Dmx De 6 Canales

    Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 6 canales Canal Valor Función 0…255 Dimmer global 0…255 Temperatura de color blanco cálido, siendo canal 4 = 0 0…255 Temperatura de color blanco frío, siendo canal 4 = 0 sin función 1…42 Programa 01 43…85 Programa 02...
  • Página 48 Manejo Canal Valor Función 64…127 Blanco cálido, siendo canal 4 = 1…42 (programa 01) 128…191 Blanco frío, siendo canal 4 = 1…42 (programa 01) 192…255 Todos, siendo canal 4 = 1…42 (programa 01) 0…255 Velocidad de reproducción, siendo canal 4 = 43…214 0…255 Sensibilidad del control al ritmo de la música, siendo canal 4 = 215…255...
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 5 × LED tipo DCL 2-en-1, 4 W cada uno Propiedades ópticas Ángulo de radiación 25° Control Telemando IR Total canales DMX 2, 6 Conexiones de entrada Alimentación de tensión Conexión de red C14 Control vía DMX Conector XLR, de 3 polos Conexiones de salida...
  • Página 50 Datos técnicos Batería telemando Tipo de batería Pila de botón de litio, 3 V, CR 2025 Grado de protección IP20 Opciones de montaje en suspensión, en posición vertical Dimensiones (ancho × alto × prof.) 164 mm × 164 mm × 105 mm Peso 2,34 kg Condiciones ambientales...
  • Página 51 Datos técnicos Más información Diseño Flat PAR Mezcla de colores CW / WW Tipo de LED x-en-1 Carcasa de suelo Sí Sin ventilador Sí Telemando Incluido DMX inalámbrico Color de la carcasa Negro DCL Flat Par 5x4W CW/WW...
  • Página 52: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 53 Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) DCL Flat Par 5x4W CW/WW...
  • Página 54: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
  • Página 55 Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona Compruebe la conexión de alimentación de red y el fusible. El equipo no responde a las 1. En el modo de DMX y con controlador DMX conec‐ señales del controlador DMX tado, aparece la letra "d"...
  • Página 56 2. Acerque el telemando un poco más en la dirección del equipo. 3. Compruebe la batería del telemando. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. PAR LED...
  • Página 57: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 58: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 59 Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.
  • Página 60 Notas PAR LED...
  • Página 61 Notas DCL Flat Par 5x4W CW/WW...
  • Página 62 Notas PAR LED...
  • Página 64 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido