Página 4
Anton Paar GmbH se réserve le droit d'en modifier le contenu et de modifier également le contenu de la livraison (forme, équipement, technologie). Tous droits réservés (traduction comprise). Ce document ne peut être ni reproduit, ni modifié...
1 Introduction 1 Introduction Thank you for buying the DMA 4100, DMA 4500 or DMA 5000 density/specific gravity/concentration meter for gases and liquids. We greatly appreciate your trust and will do everything we can to ensure that your instrument provides you with years of trouble-free operation.
• This instruction manual does not claim to address all of the safety issues associated with the use of the DMA 4100/4500/5000 and samples. It is the responsibility of the user to establish health and safety practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
3 Symbols in the Instruction Manual • To move or lift the DMA 4100/4500/5000, hold the instrument at the front and rear to prevent squeezing your fingers between the DMA and the table. When carrying the instrument, keep it close to your body.
4 Instrument 4 Instrument Front View Fig. 4 - 1 Front view and keypad A ... LC display B ... Viewing window for the measuring cell For inspecting the filling of the measuring cell (air bubbles). C ... Soft keys For selecting displayed menu items on the screen (see Chapter 4.3).
4 Instrument Rear View For some DMA 4100 models: Fig. 4 - 2 Rear view A ... "DRY AIR PUMP" nozzle for connecting a desiccator (see Appendix A) in order to prevent condensation in the measuring cell B ... "DRY AIR INTERNAL" nozzle for supplying the interior of the DMA with...
4 Instrument Display and Keypad After turning on the DMA, the instrument carries out a self-test and initialization procedure and then the following display is shown. Hint: It may be necessary to adjust the contrast of the display using the "UP" and "DOWN"...
5 Starting the DMA In the measuring mode the following soft key functions are available: Menu Selects menus for settings and configurations. Access to a menu can be restricted by a password. Print Starts a printout. Sample# For entering a sample text and/or number. Method Selects a measuring method (see Chapter 6.5).
Página 13
5 Starting the DMA Fig. 5 - 1 Mounting the Luer injection adapters 2. Carefully insert the Luer injection adapters (1) into the openings (2) of the filling device until the tips of the adapters reach the openings of the measuring cell.
Página 14
5 Starting the DMA 7. Attach an adapter Luer cone (from the accessory box) to one end of the silicone hose (see Fig. 5 - 2) and plug it in the injection adapter. Connect the free tube end with the supplied waste vessel (see Fig. 5 - 3). Hint: Check the resistance of the silicone hose to the samples and cleaning agents used.
6 General Settings Hints: • After turning on the power, the DMA needs approx. 20 minutes for attemperating and additionally 5 to 10 minutes for internal temperature adjustments. During this time "attemperating" is displayed. If the desired measuring temperature is already set, do not touch any key during this time as this will considerably increase the waiting period.
6 General Settings decrease or increase the numerical value of a digit by using the "UP" or "DOWN" keys, select letters and numbers by using the "UP" or "DOWN" keys, conclude the setting by pressing "↵". • To return to the previous display press the "Esc" soft key. •...
6 General Settings • The factory setting for each method can be recalled by selecting "reset method" in the menu "method settings". Setting the Temperature Set the temperature to degrees Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) in "temperature setting". Settings for the Measuring Procedure The parameters for the measuring procedure are set in "measurement settings".
7 Checking Procedure, Adjustment and Calibration • "reset sample identif.": Select if the entered sample identification should be deleted after the measurement. • "API input": Select the kind of density for calculating the API functions: density, density (not viscosity correct.), special adjustment 0-4. DMA 5000: •...
Página 19
1. Select "adjustment", "density check", "density check settings". 2. Enter the settings corresponding to the density calibration fluid. Hint: For water the following settings are recommended: density: 0.99820 (DMA 4100/4500); 0.998203 (DMA 5000) max. dens. dev.: 0.00010 g/cm (DMA 4100/4500);...
7 Checking Procedure, Adjustment and Calibration Adjustment • An adjustment has to be performed if deviations between the displayed values and reference values of density standards exceed the specifications of the DMA or the specifications of the standard. • Air and bi-distilled, freshly degassed water are used for normal adjustment. •...
Página 21
7 Checking Procedure, Adjustment and Calibration Hints: • For air adjustment, the current air pressure must be entered, as it influences the air density. • The density values of water and air at a specific atmospheric pressure for the complete temperature range are stored in the memory. •...
7 Checking Procedure, Adjustment and Calibration 7.3.2 Adjustment with Air and Water for the Entire Temperature Range (Full Range Adjustment) If measurements at different temperatures indicate deviations between the displayed values on the DMA and reference values of density standards, then an air and water adjustment for the whole temperature range (2 hours) is necessary.
Página 23
7 Checking Procedure, Adjustment and Calibration • The frequency of calibrations with certified liquid density standards depends on the requirements and the user’s judgement. Recommendation: 1 to 2 calibrations per year. • Notes on the 5 liquid density standards, supplied with the DMA: The density of the ultra pure water (density standard) is given at different temperatures with an uncertainty of 0.00001 g/cm at a confidence level of...
8 Measurements 8 Measurements Select the required measuring method ↓ Clean and dry the measuring cell ↓ Enter a sample identification ("Sample#") ↓ Fill the sample into the measuring cell ↓ Make sure that there are no air bubbles ↓ Press the "Start"...
Página 25
8 Measurements 1. Activate the required method using the "Method" soft key. Description of the preset methods: Fig. 8 - 1 Screen: Current method Density: Measurement of density and specific gravity including viscosity correction. Density nc: Measurement of density and specific gravity not viscosity corrected.
Página 26
8 Measurements Important: • Before filling any sample into the DMA, make sure that all wetted parts made of PTFE (adapters) and borosilicate glass (measuring cell) are resistant to the sample. Borosilicate glass is not resistant to samples containing hydrofluoric acid, even in traces. •...
Página 27
8 Measurements • The filling of the measuring cell can be observed through the viewing window. Take care that the entire measuring cell is filled with sample. A sample amount of approx. 1.5 mL is necessary. • Leave the syringe in the filling position in order to prevent sample leakage. 4.
9 Cleaning and Drying the Measuring Cell 9 Cleaning and Drying the Measuring Cell Hint: Cleaning should be performed with 2 cleaning liquids. Cleaning liquid 1 dissolves and removes residues, cleaning liquid 2 removes cleaning liquid 1 and is easily evaporated by a stream of dry air in order to accelerate drying in the cell.
However, damage may occur during transport. • If the DMA or a supplied item has been damaged during transport, contact the transport firm as well as your local Anton Paar representative. Keep the packing material for examination by the transport firm or an insurance representative.
Appendix A: Operation at High Air Humidity and/or Low Measuring Temperatures Appendix A: Operation at High Air Humidity and/or Low Measuring Temperatures If the ambient air contains humidity and the measuring temperature is lower than the ambient temperature, condensation may occur in the measuring cell and measuring cell block.
Página 32
Appendix A: Operation at High Air Humidity and/or Low Measuring Temperatures For a measuring temperature of 20 °C, a drying cartridge must be used under the following conditions: Ambient temperature Relative air humidity (RH) 20 °C > 70% 25 °C >...
Weight: approx. 21 kg Power: 50 VA; Mains voltage according to the technical data shield on the rear of the DMA 4100/4500/5000 Fuses: Glass tube fuses 5 x 20 mm; DIN 41662; 230 V, T 800 mA Interfaces: COM1, COM2:...
Appendix C: Possible Adjustment Errors Appendix C: Possible Adjustment Errors Cause Correction Direct sunlight on the DMA. Make sure that the DMA is not exposed to direct sunlight. The measuring cell is not clean. Make sure that the measuring cell is perfectly cleaned before adjustment.
Appendix D: Density of Dry Air (-10 to +90 °C) Appendix D: Density of Dry Air (-10 to +90 °C) Reference: F. Spieweck, H. Bettin: Review: Solid and liquid density determination. Technisches Messen 59 (1992), pp. 285-292. Composition of dry air in [v/v]: 78.110 % N ;...
Appendix E: Density of Water (0 to 100 °C) Appendix E: Density of Water (0 to 100 °C) Reference: Spieweck, F. & Bettin, H.: Review: Solid and liquid density determination. Technisches Messen 59 (1992), pp. 285-292. T °C .999840 .999846 .999853 .999859 .999865...
Página 37
Appendix E: Density of Water (0 to 100 °C) T °C .994029 .993994 .993960 .993925 .993891 .993856 .993821 .993786 .993751 .993716 .993681 .993646 .993610 .993575 .993540 .993504 .993468 .993433 .993397 .993361 .993325 .993289 .993253 .993217 .993181 .993144 .993108 .993072 .993035 .992998 .992962 .992925...
Página 38
Appendix E: Density of Water (0 to 100 °C) T °C .974237 .974177 .974117 .974056 .973996 .973935 .973875 .973814 .973753 .973693 .973632 .973571 .973510 .973449 .973388 .973327 .973266 .973205 .973144 .973083 .973021 .972960 .972899 .972837 .972776 .972714 .972653 .972591 .972529 .972468 .972406 .972344...
1 Einleitung 1 Einleitung Die Anton Paar GmbH bedankt sich für den Kauf des DMA 4100/4500/5000, des weltweit führenden Messgerätes für Dichte, relative Dichte und Konzentration von Flüssigkeiten und Gasen. Diese Betriebsanleitung enthält eine CD-ROM mit weiteren Informationen zum DMA. Falls die Autostartfunktion Ihres PCs deaktiviert ist, starten Sie die CD durch einen Doppelklick auf die Datei "index.html"...
Einsatzzweck verwendet werden. Anton Paar GmbH haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des DMA 4100/ 4500/5000 entstehen. • Das DMA 4100/4500/5000 darf nur mit dem von der Anton Paar GmbH gelieferten und/oder freigegebenen Zubehör und Verbrauchsmaterial betrieben werden. •...
Bezüglich der Entsorgung des DMA 4100/4500/5000 informieren Sie sich bitte über die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen. • Zum Heben des DMA 4100/4500/5000 das Gerät mit einer Hand an der Frontseite und der anderen Hand an der Rückseite anfassen. Direkt vor und nahe am Körper tragen.
4 Gerät 4 Gerät Vorderansicht Abb. 4 - 1 Vorderansicht und Tastatur A ... LC-Anzeige B ... Sichtfenster für die Messzelle Dient zur Überprüfung der Füllung der Messzelle (Luftblasen) C ... Funktionstasten Dienen zur Auswahl der am Bildschirm angeführten Menüpunkte (siehe Kapitel 4.3) D ...
4 Gerät Rückseite Bei einigen DMA 4100 Modellen: Abb. 4 - 2 Rückseite A ... "DRY AIR PUMP" Anschluss für eine Trockenpatrone (siehe Anhang A) Um Kondensationen in der Messzelle zu vermeiden B ... "DRY AIR INTERNAL" Anschluss zum Einblasen von trockener Luft in das...
4 Gerät Die Anzeige und die Tastatur Nach dem Einschalten führt das DMA einen Selbsttest und die Initialisierung durch. Hinweis: Unter Umständen muss der Kontrast der Anzeige mit den Tasten "AUF" und "AB" justiert werden (siehe Abb. 4 - 1). Die Speicherung der Kontrast- einstellung erfolgt in "Menü", "Geräteeinstellungen".
5 Inbetriebnahme des DMA Funktionstasten im Messmodus: Menü Anwählen der Menüs für diverse Einstellungen und Konfigurationen. Der Zugang zum Menü kann durch ein Passwort geschützt werden. Drucken Starten eines Ausdruckes. Proben# Eingeben der Nummer bzw. Identifikation der Probe. Methode Auswählen der Messmethode (siehe Kapitel 6.5). Start •...
Página 51
5 Inbetriebnahme des DMA Abb. 5 - 1 Montieren der Fülladapter Luer 2. Die Fülladapter Luer (1) vorsichtig in die Öffnungen (2) des DMA Tüllenhalters einführen, bis die Spitzen der Fülladapter die Öffnungen der Messzelle erreichen. 3. Beide Fülladapter mäßig gegen die Messzelle drücken. 4.
Página 52
5 Inbetriebnahme des DMA 7. An einem Ende des Schlauches einen Luerkonus mit Schlauchtülle befestigen (siehe Abb. 5 - 2) und den Luerkonus in den Fülladapter stecken. Das freie Schlauchende mit dem mitgelieferten Abfallgefäß verbinden (siehe Abb. 5 - 3). Hinweis: Beständigkeit des Silikonschlauches bezüglich der verwendeten Proben und Reinigungsmittel überprüfen.
6 Allgemeine Geräteeinstellungen Hinweise: • Nach dem Einschalten führt das DMA für ca. 20 Minuten einen Temperaturangleich und für weitere 5 bis 10 Minuten die interne Temperaturjustierung durch. Während dieser Zeit erscheint "Temp. Angleich" auf der Anzeige. Ist die gewünschte Messtemperatur bereits eingestellt, wird empfohlen, während dieser Zeit keine Taste zu drücken, da dies die Wartezeit entscheidend verlängert.
6 Allgemeine Geräteeinstellungen die "↵" Taste zum Auswählen eines Menüpunktes, die Funktionstasten "Links" und "Rechts" zur Bewegung des Cursors nach links oder rechts, die Tasten "AUF" und "AB" zum Vergrößern bzw. Verkleinern eines numerischen Wertes, die Tasten "AUF" oder "AB" zur Auswahl von Buchstaben und Zahlen bei alphanumerischen Eingaben und die "↵"...
6 Allgemeine Geräteeinstellungen • Die 10 Methoden des DMA sind ab Werk voreingestellt, um die häufigsten Anwendungen ohne weitere Einstellungen sofort abdecken zu können. Jede Methode kann jedoch individuell verändert, angepasst und neu benannt werden. • Um eine Methode zu aktivieren, drücken Sie im Messmodus die "Methode" - Funktionstaste und wählen Sie eine Methode aus der angezeigten Liste und drücken Sie "↵".
7 Kontrollmessung, Justierung und Kalibrierung Angleich schnell, Angleich mittel und Angleich langsam, wobei mit Angleich langsam die höchste Genauigkeit erzielt wird. • "Pumpe stoppt Messung: Ja": Die Messung wird unterbrochen, sobald die Luftpumpe eingeschaltet wird. • "Modus Pumpenabschaltung": Wenn "Zeit" ausgewählt wird, wird die Luftpumpe nach einer eingegebenen Zeit ("Zeit Pumpenabschaltung") abgeschaltet.
7 Kontrollmessung, Justierung und Kalibrierung 4. • Ist die gemessene Dichte innerhalb der maximalen Abweichung, so erscheint "Dichte-Test: OK". Es kann mit dem Messen begonnen werden. • Wird die Abweichung überschritten, erscheint "Dichte-Test: nicht OK". In diesem Fall die Messzelle noch einmal reinigen und trocknen und anschließend erneut einen Dichte-Test durchführen.
Página 59
7 Kontrollmessung, Justierung und Kalibrierung Durchführen einer Justierung bei 20 °C: 1. Vor dem Beginn der Justierung die Messzelle sorgfältig reinigen und trocknen (siehe Kapitel 9). 2. Die Funktionstaste "Menü" drücken und die Menüs "Justierung", "justieren" und "Dichte (Luft, Wasser)" mit Hilfe der Tasten "AUF", "AB" und "↵" auswählen.
7 Kontrollmessung, Justierung und Kalibrierung 6. Die Messzelle blasenfrei mit bidestilliertem, frisch entgastem Wasser füllen. Hinweis: Für das Entgasen von Wasser siehe Kapitel 7.2. 7. Die Wasserjustierung durch Drücken der "OK"-Taste starten. 8. Warten, bis die Wasserjustierung beendet ist. Nach Drücken der "OK"-Taste wird die Abweichung der neuen Justierung zur vorherigen Justierung bei einer Dichte von 1 g/cm angezeigt.
7 Kontrollmessung, Justierung und Kalibrierung 5. Alle weiteren Schritte nach Anleitung, wie vom Gerät verlangt durchführen. Hinweis: Bidestilliertes Wasser durch Kochen bei Siedetemperatur entgasen, auf ca. 60 bis 65 °C abkühlen und in die Messzelle des DMA mit Hilfe einer Spritze blasenfrei einfüllen.
Página 62
7 Kontrollmessung, Justierung und Kalibrierung 3. Unmittelbar nach dem Öffnen des Fläschchens die Dichte-Kalibrierflüssigkeit mit Hilfe einer Glas- oder Metallspritze blasenfrei in die Messzelle des DMA füllen. 4. Nach beendeter Messung das Messergebnis (Dichte bei gegebener Temperatur) ausdrucken. 5. Den Kalibriervorgang in einem Kalibrierprotokoll dokumentieren, das den Namen Durchführenden, Datums-...
8 Messung 8 Messung Messmethode auswählen ↓ Messzelle reinigen und trocknen ↓ Probenidentifikation eingeben ("Proben#") ↓ Messzelle befüllen ↓ Blasenfreiheit überprüfen ↓ "Start" drücken ↓ Automatischer Ausdruck der Ergebnisse, falls aktiviert ↓ Ergebnis OK: "Weiter" drücken - startet die nächste Messung Ergebnis nicht OK: "Zurück"...
Página 64
8 Messung 1. Die gewünschte Methode aktivieren (Funktionstaste "Methode"). Beschreibung der voreingestellten Methoden: Abb. 8 - 1 Anzeige: Aktuelle Methode Density: Messung Dichte relativer Dichte Viskositätskorrektur. Density nc: Messung Dichte relativer Dichte ohne Viskositätskorrektur Brix: Messung von °Brix, Dichte und scheinbarer Dichte mit Viskositätskorrektur.
Página 65
8 Messung 2. Kontrollieren, ob die Messzelle gereinigt und trocken ist. 3. Die Probe in die Messzelle füllen. Wichtig: • Vor dem Füllen der Proben in die Messzelle des DMA die Beständigkeit der probenführenden Teile (Adapter PTFE; Messzelle Borosilikatglas) sicherstellen. Borosilikatglas ist z.B. gegen flusssäurehältige Proben nicht beständig! •...
Página 66
8 Messung • Die Spritze in den vorderen Adapter der Einfüllvorrichtung stecken und die Probe durch langsames und gleichmäßiges Drücken des Spritzenstempels in die Messzelle füllen, bis am hinteren Adapter Flüssigkeit austritt. • Darauf achten, dass die gesamte Messzelle mit der Probe gefüllt ist. Dafür ist ein Probenvolumen von min.
9 Reinigen und Trocknen der Messzelle 6. Eine neue Probe in die Messzelle füllen oder die Messzelle reinigen und trocknen. Hinweise: • Werden Proben verschiedener chemischer Zusammensetzung gemessen, muss die Messzelle nach jeder Messung gereinigt und getrocknet werden. • Werden Proben ähnlicher chemischer Zusammensetzung und ähnlicher Dichte unmittelbar hintereinander gemessen, so kann an Stelle einer Reinigung die vorherige Probe mit einer größeren Menge (10 ml oder mehr) der neuen Probe aus der Messzelle verdrängt werden.
• Wurde das DMA oder ein Teil des Lieferumfanges während des Transportes beschädigt, kontaktieren Sie bitte die Transportfirma und Ihre Anton Paar Vertretung. Das Verpackungsmaterial sollte für die Überprüfung durch die Transportfirma oder durch eine Versicherung aufgehoben werden. •...
Anhang A: Betrieb des DMA bei hoher Luftfeuchtigkeit und niedriger Messtemperatur Anhang A: Betrieb des DMA bei hoher Luftfeuchtigkeit und niedriger Messtemperatur Wenn die Umgebungsluft Feuchtigkeit enthält und die Temperatur der Messzelle kühler als die Umgebungstemperatur ist, kann es zu Kondensationen in der Messzelle und im Messzellenblock kommen.
Página 71
Anhang A: Betrieb des DMA bei hoher Luftfeuchtigkeit und niedriger Messtemperatur Bei einer Messtemperatur von 20 °C muss unter folgenden Bedingungen eine Trockenpatrone verwendet werden: Umgebungstemperatur Relative Feuchtigkeit 20 °C > 70% 25 °C > 50% 30 °C > 38% Die Trockenpatrone enthält nicht toxisches Rubingel in Perlenform als Trockenmittel.
Gewicht: ca. 21 kg Netzanschluss: 50 VA; Netzspannung laut technischem Datenschild Rückseite des DMA 4100/4500/5000 Sicherungen: Glasrohrsicherungen 5 x 20 mm; DIN 41662; 230 V, T 800 mA Schnittstellen: COM1, COM2: RS 232 Schnittstellen, für PC/Druckeranschluss PS/2: Schnittstelle für Tastaturanschluss Für die detaillierte Beschreibung der Schnittstellen siehe...
Anhang C: Mögliche Fehler bei der Justierung Anhang C: Mögliche Fehler bei der Justierung Ursache Behebung Direkte Sonneneinstrahlung auf das Aufstellungsbedingungen DMA 4100/4500/5000. DMA kontrollieren. Die Messzelle ist verunreinigt. Die Messzelle über das Sichtfenster auf Verunreinigung überprüfen und gegebenenfalls eine Reinigung der Messzelle durchführen.
Anhang D: Dichte von Luft (-10 bis +90 °C) Anhang D: Dichte von Luft (-10 bis +90 °C) Literatur: F. Spieweck, H. Bettin: Review: Solid and liquid density determination. Technisches Messen 59 (1992), S. 285-292. Zusammensetzung der trockenen Luft in [v/v]: 78.110% N ;...
Anhang E: Dichte von Wasser (0 bis 100 °C) Anhang E: Dichte von Wasser (0 bis 100 °C) Literatur: Spieweck, F. & Bettin, H: Review: Solid and liquid density determination. Technisches Messen 59 (1992), S. 285-292. T °C .999840 .999846 .999853 .999859 .999865...
Página 76
Anhang E: Dichte von Wasser (0 bis 100 °C) T °C .994029 .993994 .993960 .993925 .993891 .993856 .993821 .993786 .993751 .993716 .993681 .993646 .993610 .993575 .993540 .993504 .993468 .993433 .993397 .993361 .993325 .993289 .993253 .993217 .993181 .993144 .993108 .993072 .993035 .992998 .992962 .992925...
Página 77
Anhang E: Dichte von Wasser (0 bis 100 °C) T °C .974237 .974177 .974117 .974056 .973996 .973935 .973875 .973814 .973753 .973693 .973632 .973571 .973510 .973449 .973388 .973327 .973266 .973205 .973144 .973083 .973021 .972960 .972899 .972837 .972776 .972714 .972653 .972591 .972529 .972468 .972406 .972344...
Página 82
Table des matières 1 Introduction ............................ 83 2 Consignes de sécurité........................84 3 Symboles utilisés........................... 85 4 Appareil............................86 Partie avant ........................... 86 Partie arrière .......................... 87 Écran et touches........................88 5 Mise en service du DMA........................ 89 6 Paramétrages généraux ........................ 92 Fonctionnement du menu ......................
Adobe Acrobat Reader, vous trouverez ces logiciels dans le répertoire « Software ». Le DMA 4100/4500/5000 est le premier densimètre à tube en U oscillant fournissant des mesures extrêmement précises dans des plages de température et de viscosité très étendues.
Lire intégralement le présent mode d’emploi avant d’utiliser le DMA 4100/ 4500/5000. • La société Anton Paar GmbH ne se porte garante du bon fonctionnement du DMA 4100/4500/5000 que dans la mesure où aucune modification n’aura été apportée à la mécanique de l’appareil, à son système électronique ou à...
à une expertise effectuée par un spécialiste (contrôle de plausibilité par exemple) avant de pouvoir les exploiter. • Seul le personnel habilité ou les techniciens de la société Anton Paar GmbH sont autorisés à réaliser les travaux de réparation et de maintenance. •...
4 Appareil 4 Appareil Partie avant Fig. 4 - 1 Partie avant et touches A ... Écran à cristaux liquides B ... Fenêtre d’inspection de la cellule de mesure Pour la vérification du remplissage de la cellule de mesure (bulles d’air) C ...
DMA 4100: Fig. 4 - 2 Partie arrière Pour quelques modèles du DMA 4100 A ... Prise « DRY AIR PUMP » pour le raccordement d’une cartouche déshydratante (voir Annexe A) Pour éviter que de la condensation se forme dans la cellule de mesure B ...
4 Appareil Écran et touches Après la mise sous tension, le DMA procède à un test intégré et à son initialisation. Remarque : Il peut être nécessaire d’ajuster le contraste de l’affichage en utilisant les touches « UP » et « DOWN » (voir Fig. 4 - 1). Sauvegarder le paramétrage du contraste dans «...
5 Mise en service du DMA Touches logicielles disponibles en mode mesure : Menu Sélectionner les menus permettant différents paramétrages et configurations. L’accès au menu peut être restreint par un mot de passe. Print Lancer une impression. Sample# Entrer une désignation et/ou un numéro d’échantillon. Method Sélectionner une méthode de mesure (voir Chapitre 6.5).
Página 90
5 Mise en service du DMA Fig. 5 - 1 Montage des adaptateurs de remplissage Luer 2. Introduire avec précaution les adaptateurs de remplissage Luer (1) dans les orifices (2) de l’étrier du DMA jusqu’à ce que chacune des pointes des adaptateurs atteigne les orifices de la cellule de mesure.
Página 91
5 Mise en service du DMA 7. Fixer à l’extrémité du tuyau un adaptateur Luer mâle (cf. Fig. 5 - 2) et introduire l’adaptateur Luer dans l’adaptateur de remplissage. Relier l’extrémité libre du tuyau au récipient à déchets fourni (cf. Fig. 5 - 3).. Remarque : Vérifier que le tuyau en silicone résiste bien aux échantillons et agents de nettoyage utilisés.
6 Paramétrages généraux 13. Mettre sous tension le DMA en actionnant l’interrupteur « POWER » situé à l’arrière de l’appareil. Le voyant vert situé sur la partie avant de l’appareil indique que l’instrument est sous tension. Remarques : • Après la mise sous tension, le DMA a besoin de 20 minutes environ pour être en température et de 5 à...
6 Paramétrages généraux • Dans le sous-menu permettant de configurer l’affichage (« method settings », « display configuration ») choisir entre « N » (non, désélectionné), « S » (petits caractères), « M » (moyens caractères) et « L » (grands caractères) au moyen de la touche «...
6 Paramétrages généraux passeur d’échantillons optionnel. Tous ces réglages peuvent être enregistrés sous un nom de méthode unique et peuvent être ainsi appelés à tout moment. Il est possible de mémoriser 10 méthodes différentes. • Les 10 méthodes du DMA sont préréglées à l’usine, recouvrant les mesures courantes sans que cela ne demande de configuration supplémentaire.
7 Mesure de contrôle, étalonnage et calibration Afin d’obtenir les résultats les plus précis possibles, choisir l’option : « meas. finished by: equilibrium ». Le DMA attend que l’équilibre en température de l’échantillon soit totalement terminé. Trois méthodes sont disponibles sur le DMA 5000 pour permettre d’obtenir des mesures d’une grande précision : «...
7 Mesure de contrôle, étalonnage et calibration Calibration d’un densimètre : • Procédé consistant à établir le rapport entre la masse volumique de référence de substances étalons et les masses volumiques correspondantes affichées par l’instrument. • La calibration permet de déterminer la variation entre les valeurs de masse volumique mesurées par l’instrument et celles de fluides de calibration.
7 Mesure de contrôle, étalonnage et calibration • Un paramétrage usine permet de réaliser des mesures de masse volumique sur l’ensemble de la plage de température bien que l’étalonnage ne s’effectue habituellement qu’à 20 °C. • Si des mesures réalisées à des températures différentes indiquent des écarts entre les valeurs affichées sur le DMA et les valeurs des étalons de masse volumique, alors il est nécessaire de procéder à...
7 Mesure de contrôle, étalonnage et calibration • Cette procédure d’étalonnage de routine s’effectue comme suit : Étalonnage de l’air à 40°C Étalonnage de l’air à 60 °C Étalonnage de l’eau à 40 °C Étalonnage de l’eau à 60 °C Procédure d’étalonnage pour l’ensemble de la plage de température : 1.
Página 101
7 Mesure de contrôle, étalonnage et calibration • Remarques concernant les 5 liquides de calibration de masse volumique fournis (eau ultrapure) : La masse volumique de cette eau ultrapure est donnée à différentes températures avec une incertitude de 0,00001 g/cm à...
8 Mesure 8 Mesure Sélectionner la méthode de mesure ↓ Nettoyer et sécher la cellule de mesure ↓ Saisir le numéro d’identification de l’échantillon (« Sample# ») ↓ Remplir la cellule de mesure ↓ Vérifier qu’il n’y a pas de bulles d’air ↓...
Página 103
8 Mesure 1. Activer la méthode requise en utilisant la touche logicielle « Method ». Description des méthodes préprogrammées : Fig. 8 - 1 Écran : méthode actuelle Density : Mesure de la masse volumique et de la densité avec correction de viscosité.
Página 104
8 Mesure Lubricants : Mesure de la masse volumique avec correction de la viscosité, de la masse volumique API, du nombre API et de la densité d’échantillons groupe produits « lubrifiants » à une température quelconque corrigée à 15 °C (cf.
Página 105
8 Mesure Remplissage au moyen d’une seringue : Adaptateur Luer mâle Déchets Fig. 8 - 2 Remplissage au moyen d’une seringue • Ne jamais verser les échantillons dans la cellule de mesure sans adaptateur (cf. Fig. 5 - 1). • Enfoncer la seringue dans l’adaptateur avant du dispositif de remplissage et introduire l’échantillon dans la cellule de mesure en poussant doucement et régulièrement sur le piston de la seringue jusqu’à...
9 Comment nettoyer et sécher la cellule de mesure • Si l’option « meas. valid (after start) » est activée dans « printer mode » ou « meas. valid (after start) » dans « memory mode », appuyer alors sur la touche logicielle «...
10 Audit Trail 2. Retirer le liquide de nettoyage 1 de la cellule de mesure. 3. Remplir la cellule de mesure avec le liquide de nettoyage 2. 4. Retirer le liquide de nettoyage 2 de la cellule de mesure. 5. Fixer le tuyau de la pompe à air (voir Fig. 9 - 1) à l’adaptateur du dispositif de remplissage.
• Si le DMA ou un article de la livraison a été endommagé pendant le transport, contacter le transporteur et votre représentant local Anton Paar. Conserver l’emballage pour le remettre, le cas échéant, au transporteur ou à l’expert de la compagnie d’assurance pour examen.
Página 109
11 Liste des pièces fournies Qté Désignation/Réf. Bouchon avec cône Luer Réf. 63865 Adaptateur Luer mâle PTFE Réf. 63863 Tournevis Réf. 75030 Récipient à déchets Réf. 6210 XDLIB28...
Annexe A: Fonctionnement du DMA à un taux d’humidité de l’air élevé et à faibles températures Annexe A: Fonctionnement du DMA à un taux d’humidité de l’air élevé et à faibles températures Si l’air ambiant contient de l’humidité et que la température de la cellule de mesure est inférieure à...
Página 111
Annexe A: Fonctionnement du DMA à un taux d’humidité de l’air élevé et à faibles températures Pour une température de mesure de 20 °C, il est nécessaire de recourir à une cartouche déshydratante dans les conditions suivantes : Température ambiante Taux d’hygrométrie relative 20 °C >...
21 kg Alimentation : 50 VA ; tension conforme à la plaque signalétique apposée au dos du DMA 4100/4500/5000 Fusibles : fusibles à tube de verre de 5 x 20 mm ; DIN 41662 ; 230 V, T 800 mA...
Annexe C: Erreurs d’étalonnage possibles Annexe C: Erreurs d’étalonnage possibles Cause Solution Exposition directe du DMA 4100/ Vérifier les conditions de mise en 4500/5000 aux rayons du soleil. place du DMA. La cellule de mesure est sale. À travers la fenêtre d’inspection, vérifier que la cellule de mesure est...
Annexe D: Masse volumique de l’air sec (-10 à +90 °C) Annexe D: Masse volumique de l’air sec (-10 à +90 °C) Littérature: Spieweck, F. & Bettin, H.: Review: Solid and liquid density determination. Technisches Messen 59 (1992), pp. 285-292. Composition de l’air sec [v/v]: 78.110 % N ;...
Annexe F: Arborescence du menu Annexe F: Arborescence du menu XDLIB28...
Página 119
Annexe F: Arborescence du menu XDLIB28...
Página 120
Annexe F: Arborescence du menu XDLIB28...
Página 121
Annexe F: Arborescence du menu XDLIB28...
Página 122
Índice 1 Introducción ..........................123 2 Indicaciones de seguridad......................124 3 Símbolos usados en este manual de instrucciones..............125 4 Elementos operativos........................126 Vista delantera........................126 Parte posterior ........................127 La pantalla y el teclado ......................128 5 Instalación del DMA........................129 6 Ajustes generales del equipo .....................
CD. En caso necesario, encontrará la aplicación Adobe Reader y un navegador en la carpeta "Software" del CD. El DMA 4100/4500/5000 es el primer equipo de medición de densidad con tubo en "U" oscilante, que le ofrece resultados de medición con la más alta precisión en un muy amplio rango de viscosidad y temperatura.
• En caso de avería, no se podrá seguir usando el DMA 4100/4500/5000. No lleve el equipo a un estado de funcionamiento que pueda producir daños de objetos o que ponga en peligro a personas.
Instalar un interruptor de apagado de emergencia a una distancia segura del DMA 4100/4500/5000, y en caso de peligro de incendio usar éste en vez del interruptor de alimentación del DMA 4100/4500/5000. Instale un dispositivo de extinción de incendios cerca.
4 Elementos operativos 4 Elementos operativos Vista delantera Fig. 4 - 1 Vista delantera y teclado A ... Pantalla LC de cristal líquido B ... Ventanilla para la celda de medición Sirve para revisar el llenado de la celda de medición (burbujas de aire) C ...
4 Elementos operativos Parte posterior Para algunos modelos del DMA 4100: Fig. 4 - 2 Parte posterior A ... Conexión "DRY AIR PUMP" para un cartucho desecante (ver Apéndice A) para evitar condensación en la celda de medición B ... Conexión "DRY AIR INTERNAL" para inyectar aire seco en el interior del DMA, y evitar así...
4 Elementos operativos La pantalla y el teclado Después de conectar el DMA, éste realiza una autocomprobación y la inicialización. Nota: Es necesario posiblemente ajustar el contraste (iluminación) de la pantalla utilizando "SUBIR" y "BAJAR" teclas (ver Fig. 4 - 1). Guardar el contraste configurando en el menu "instrument setting".
5 Instalación del DMA Teclas de función en el modo de medición: Menu Seleccionar menús para diferentes ajustes configuraciones. El acceso al menú puede ser protegido por una clavede acceso. Print Iniciar una impresión. Sample# Introducir el número o bien la identificación de la muestra que se va a analizar.
Página 130
5 Instalación del DMA Fig. 5 - 1 Montar los adaptadores de llenado Luer 2. Introducir con cuidado los adaptadores de llenado Luer (1) en las aberturas (2) del soporte de boquilla del DMA, hasta que las puntas de los adaptadores de llenado alcancen la abertura de la celda de medición.
Página 131
5 Instalación del DMA 7. Introducir en un extremo del tubo flexible un cono Luer con la boquilla portatubo de la caja de accesorios en la abertura del tubo flexible (ver Fig. 5 - 2) y conectar el otro extremo libre del tubo flexible con el recipiente de residuos (ver Fig.
6 Ajustes generales del equipo 13. El DMA se conecta pulsando el interruptor "POWER" situado en la parte posterior. Se enciende la luz verde (indicación de estado de funcionamiento) en la parte delantera. Notas: • Tras la conexión del DMA, este realiza durante unos 20 minutos una adaptación de temperatura y a continuación un ajuste interno de temperatura de 5 a 10 minutos.
6 Ajustes generales del equipo • En los menús restantes, la tecla "↵", sirve para elegir un punto del menú, las teclas de función "Left" y "Right" para mover el cursor hacia la izquierda o derecha, las teclas "SUBIR" y "BAJAR" para aumentar o disminuir un valor numérico, las teclas "SUBIR"...
6 Ajustes generales del equipo • Los 10 métodos de medición del DMA vienen preconfigurados de fábrica para cubrir las aplicaciones más usuales sin necesidad de un ajuste adicional. Aunque cada método puede ser modificado individualmente, adaptado y renombrado. • Para activar un método, pulse en el modo de medición la tecla de función "Method"...
7 Medición de control, ajuste y calibración • "pump terminates measurement: yes": La medición se interrumpe, en el momento que se ponga en marcha la bomba de aire. • "pump switch off mode": Si se ha elegido "time", la bomba de aire se desconecta después de alcanzar el tiempo introducido en ("pump switch off time").
"density check settings". 2. Realizar los ajustes según el liquido de calibración de densidad utilizado. Nota: Para agua se recomiendan los siguientes ajustes: Density (densidad): 0.99820 (DMA 4100/4500); 0.998203 (DMA 5000) Max.dens.dev.(desviación máxima): 0.00010 g/cm (DMA 4100/4500); 0.00005 g/cm (DMA 5000) temperature (temperatura): +20.00 °C...
7 Medición de control, ajuste y calibración 4. • Si la medida de la densidad se encuentra dentro de la desviación máxima, aparece "density check: OK". Ahora puede comenzar la medición. • Si se sobrepasa la desviación, aparece "density check: not OK". En este caso se debe limpiar y secar nuevamente la celda de medición y a continuación repetir la prueba de densidad.
Página 138
7 Medición de control, ajuste y calibración Realizar un ajuste a 20 °C: 1. Limpiar y secar minuciosamente la celda de medición antes de iniciar el ajuste (ver Capítulo 9). 2. Pulsar la tecla de función "Menu" y elegir los menús "adjustment", "adjust" y "density (air,water)"...
7 Medición de control, ajuste y calibración 6. Llenar la celda de medición con agua fresca bidestilada y desgasificada sin burbujas. Nota: Para desgasificar agua ver Capítulo 7.2. 7. Iniciar el ajuste de agua pulsando la tecla "OK". 8. Esperar hasta que finalice el ajuste de agua. Tras pulsar la tecla "OK" se indica la desviación del ajuste nuevo respecto al ajuste anterior, con una densidad de 1 g/cm 9.
7 Medición de control, ajuste y calibración 5. Ejecutar los pasos siguientes tal y como requiere el instrumento. Nota: El agua bidestilada se desgasifica por ebullición, se enfría a 60 °C y se introduce, sin burbujas, en la celda de medición, usando una jeringa. 6.
Página 141
7 Medición de control, ajuste y calibración 3. Inmediatamente después de abrir la botellita con liquido de calibración de densidad, inyectarla sin burbujas en la celda de medición del DMA con la ayuda de una jeringa de vidrio o metal. 4.
8 Medición 8 Medición Activar el método deseado ("Method") ↓ Limpiar y secar la celda de medicíon ↓ Introducir la identificación de la muestra ("Sample#") ↓ Introducir la muestra en la celda de medición ↓ Asegurarse, de que la celda de medición esté...
Página 143
8 Medición 1. Activar el método deseado (tecla de función "Method"). Descripción de los métodos predefinidos: Fig. 8 - 1 Indicación: Método actual Density: Medición de densidad y densidad relativa con corrección de viscosidad. Density nc: Medición de densidad y densidad relativa sin corrección de viscosidad.
Página 144
8 Medición Lubricantes: Medición de la densidad con corrección de viscosidad a cualquier temperatura de pruebas correspondientes al grupo de producto de lubricantes. La densidad API, el número API y la densidad relativa se calculan y se indican con una compensación de temperatura a 15 °C (ver crude oil).
Página 145
8 Medición Llenar mediante jeringa Cono Luer Residuos Fig. 8 - 2 Llenado mediante jeringa • No llenar nunca la celda de medición sin el adaptador (ver Fig. 5 - 1). • Introducir la jeringa en el adaptador delantero de la unida de llenado y llenar la celda de medición con la muestra, aplicando lentamente sobre el émbolo de la jeringa una presión regular, hasta que salga una gota de líquido del adaptador posterior.
9 Limpiar y secar la celda de medición • Estando ajustado "meas. valid (after start)" en "method settings", "printer configuration", "printer mode", "mode", y "method settings", "memory configuration", "memory mode", "mode": Pulsar la tecla de función "Start". Se indica el número de prueba que fue asignado con "Sample#". En el momento que sean válidos los resultados de medición, la indicación empieza a parpadear y sonará...
10 Audit Trail 3. Introducir el producto de limpieza 2 de la celda de medición. 4. Expulsar el producto de limpieza 2 de la celda de medición. 5. Introducir el tubo flexible de la bomba de aire (ver Fig. 9 - 1) al adaptador de la unidad de llenado.
En caso de que se haya dañado durante el transporte el DMA o parte de algún componente, le rogamos contactar con su compañía de transportes y con su representante de Anton Paar. Conserve el embalaje para que la compañía de transportes o una aseguradora lo puedan examinar.
Página 149
11 Desembalar y examinar el material suministrado Piezas Denominación/Art.núm. Adaptador de llenado Luer Art.núm. 12225 Tapón con cono Luer Art.núm. 63865 Cono Luer con boquilla portatubo PTFE Art.núm. 63863 Destornillador Art.núm. 75030 Recipiente de residuos Art.núm. 6210 XDLIB28...
Apéndice A: Funcionamiento del DMA con humedad atmosférica alta y medición a baja temperatura Apéndice A: Funcionamiento del DMA con humedad atmosférica alta y medición a baja temperatura Si el aire ambiental contiene humedad y la temperatura de la celda de medición es inferior a la temperatura ambiental, puede generarse condensación en la celda de medición y en el bloque de la celda de medición.
Página 151
Apéndice A: Funcionamiento del DMA con humedad atmosférica alta y medición a baja temperatura A una temperatura de medición de 20 °C se tiene que utilizar un cartucho desecante si coinciden las siguientes condiciones: Temperatura de Humedad relativa ambiente 20 °C >...
Apéndice C: Posible errores durante el ajuste Apéndice C: Posible errores durante el ajuste Causa Eliminación Exposición directa a la luz del sol del Controlar condiciones DMA. instalación del DMA. La celda de medición está sucia. Comprobar la suciedad de la celda de medición desde la ventanilla y, dado el caso, realizar una limpieza de la celda de medición.
Apéndice D: Densidad de aire seco (-10 a +90 °C) Apéndice D: Densidad de aire seco (-10 a +90 °C) Literatura: F. Spieweck, H. Bettin: Review: Solid and liquid density determination. Technisches Messen 59 (1992), pp. 285-292. Composición de aire seco [v/v]: 78.110 % N ;...
Apéndice E: Densidad de agua (0 a 100 °C) Apéndice E: Densidad de agua (0 a 100 °C) Literatura: Spieweck, F. & Bettin, H.: Review: Solid and liquid density determination. Technisches Messen 59 (1992), pp. 285-292. T °C .999840 .999846 .999853 .999859 .999865...
Página 156
Apéndice E: Densidad de agua (0 a 100 °C) T °C .994029 .993994 .993960 .993925 .993891 .993856 .993821 .993786 .993751 .993716 .993681 .993646 .993610 .993575 .993540 .993504 .993468 .993433 .993397 .993361 .993325 .993289 .993253 .993217 .993181 .993144 .993108 .993072 .993035 .992998 .992962 .992925...
Página 157
Apéndice E: Densidad de agua (0 a 100 °C) T °C .974237 .974177 .974117 .974056 .973996 .973935 .973875 .973814 .973753 .973693 .973632 .973571 .973510 .973449 .973388 .973327 .973266 .973205 .973144 .973083 .973021 .972960 .972899 .972837 .972776 .972714 .972653 .972591 .972529 .972468 .972406 .972344...