HP LaserJet 9500n Manual Del Usuario página 5

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet 9500n:
7
11
12
7) four print cartridges — yellow (Y), magenta (M), cyan (C), and black (K)
8) four image drums — yellow (Y), magenta (M), cyan (C), and black (K)
9) the toner collection bottle 10) the image transfer cleaner 11) the power
cord 12) the left bin. Note: A parallel cable and a network cable are not
included.
7) Quatre cartouches d'impression (jaune (Y), magenta (M), cyan (C) et
noir (K)) 8) Quatre tambours images (jaune (Y), magenta (M), cyan (C) et
noir (K)) 9) Bouteille de récupération du toner 10) Kit de nettoyage du
système de transfert d'image 11) Cordon d'alimentation 12) Bac gauche.
Remarque : Ni le câble parallèle ni le câble réseau ne sont fournis.
7) vier Druckpatronen – Gelb (Y), Magenta (M), Cyan (C) und Schwarz (K)
8) vier Bildtrommeln – Gelb (Y), Magenta (M), Cyan (C) und Schwarz (K)
9) Tonersammelbehälter 10) Bildtransferreiniger 11) Netzkabel 12) linkes
Fach. Hinweis: Parallelkabel und Netzwerkkabel sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
7) 4 cartucce di stampa: giallo (Y), magenta (M), ciano (C) e nero (K)
8) 4 tamburi fotosensibili: giallo (Y), magenta (M), ciano (C) e nero (K)
9) il flacone di raccolta toner 10) il dispositivo di pulizia del gruppo di
trasferimento immagine 11) il cavo di alimentazione 12) lo scomparto
sinistro. Nota: il cavo parallelo e il cavo di rete non sono inclusi nella
confezione.
7) cuatro cartuchos de impresión: amarillo (Y), magenta (M), cian (C), y
negro (K) 8) cuatro tambores de imagen: amarillo (Y), magenta (M), cian
(C) y negro (K) 9) la botella de recogida de tóner 10) el limpiador de
transferencias de imágenes 11) el cable de alimentación eléctrica 12) la
bandeja izquierda. Nota: No se incluye ningún cable paralelo ni de red.
7) quatro cartuchos de impressão — amarelo (Y), magenta (M), ciano (C)
e preto (K) 8) quatro tambores de imagem — amarelo (Y), magenta (M),
ciano (C) e preto (K) 9) o recipiente de coleta do toner 10) o limpador da
transferência de imagem 11) o cabo de alimentação 12) o compartimento
esquerdo. Observação: O cabo paralelo e o cabo de rede não estão
incluídos.
7) neljä tulostuskasettia — keltainen (Y), magenta (M), syaani (C) ja
musta (K) 8) neljä kuvarumpua — keltainen (Y), magenta (M), syaani (C)
ja musta (K) 9) väriaineen keräyspullo 10) kuvansiirron puhdistin
11) virtajohto 12) vasen lokero. Huomautus: Rinnakkaiskaapelia ja
verkkokaapelia ei toimiteta pakkauksen mukana.
8
9
8
10
355 mm
4
(14.0 inches)
hp color LaserJet 9500n
Prepare the location. Place the printer on a sturdy, level surface. Allow
space around the printer so that the air vents on the left side, right side,
and back of the printer are not blocked. Note: The dimensions of the
HP color LaserJet 9500n are shown above (in top and front views).
Choisissez l'emplacement. Placez l'imprimante sur une surface plane et
stable. Laissez un espace suffisant autour de l'imprimante de façon à ne
pas obstruer les bouches de ventilation gauche, droite et arrière de
l'imprimante. Remarque : Les dimensions de l'imprimante HP color
LaserJet 9500n sont indiquées ci-dessus (vues de dessus et avant).
Bereiten Sie den Aufstellort vor. Stellen Sie den Drucker auf eine
stabile, ebene Oberfläche. Sorgen Sie für Freiraum um den Drucker, damit
die Belüftungsschlitze an der rechten, linken und hinteren Seite des
Druckers nicht blockiert werden. Hinweis: Oben sind die Abmessungen
des HP Color LaserJet 9500N abgebildet (Draufsicht und Vorderansicht).
Preparazione del luogo di installazione. Posizionare la stampante su
una superficie solida e piana. Lasciare uno spazio sufficiente attorno alla
stampante in modo che le ventole sui lati sinistro, destro e posteriore della
stampante non siano ostruite. Nota: nella figura sopra sono riportate le
dimensioni della stampante HP Color LaserJet 9500n (vista superiore e
vista frontale).
Prepare la ubicación. Coloque la impresora sobre una superficie sólida y
nivelada. Deje espacio alrededor de la impresora de forma que los
conductos de ventilación de ambos lados y de la parte posterior de la
impresora no estén bloqueados. Nota: Las dimensiones de la HP color
LaserJet 9500n se muestran a continuación (en las vistas superior y
frontal).
Prepare o local. Coloque a impressora em uma superfície firme e
nivelada. Deixe espaço em volta da impressora de forma que os
respiradouros de ar do lado esquerdo, do lado direito e atrás da
impressora não sejam bloqueados. Observação: As dimensões da
HP color LaserJet 9500n estão mostradas acima (visão superior e
frontal).
Sijoituspaikan valmisteleminen. Aseta tulostin vakaalle ja tasaiselle
pinnalle. Jätä tulostimen ympärille tilaa, jotta tulostimen vasemmalla ja
oikealla puolella sekä takana olevat tuuletusaukot eivät ole tukossa.
Huomautus: HP Color LaserJet 9500n -tulostimen mitat näkyvät yllä
olevassa kuvassa (tulostin ylhäältä ja edestä).
4
465 mm
682 mm
(26.9 inches)
(18.3 inches)
loading

Este manual también es adecuado para:

Laserjet 9500hdn