Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

STAND MIXER
BATIDORA CON BASE
BATEDEIRA DOMÉSTICA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 5KPM5C

  • Página 1 STAND MIXER BATIDORA CON BASE BATEDEIRA DOMÉSTICA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Important Safety Instructions ..................3 Electrical Requirements for Brazil Only ................4 About Your Mixer Tilt Head Mixer Features..................5, 6 Bowl Lift Mixer Features..................7, 8 Using Your KitchenAid ™ Attachments................9 Beater-to-Bowl Clearance ...................9 Care and Cleaning of Your Mixer .................9 Planetary Mixing Action.....................10 Mixer Use........................10...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    21. Be certain the attachment hub is secure 11. The use of attachments not recommended (tighten attachment knob) prior to using by KitchenAid may cause fire, electrical mixer to avoid any possibility of the shock, or injury. attachment hub falling into the bowl 12.
  • Página 5: Tilt Head Mixer Features

    Tilt Head Mixer Features Attachment Hub Motor Head Motor Head Attachment Knob Motor Head Locking Lever Speed (not shown) Control Beater Shaft Lever Flat Beater 4.8 L (5 Qt) Stainless Steel Bowl Wire Whip Bowl Clamping Plate Dough Hook...
  • Página 6 TO LOCK MOTOR HEAD IN RAISED POSITION TO ATTACH BOWL • Push locking lever into UNLOCK position and hold. • Be sure speed control is OFF. • Tilt motor head back. • Tilt motor head back. • Move locking lever into LOCK position. •...
  • Página 7: Bowl Lift Mixer Features

    Bowl Lift Mixer Features Motor Head Attachment Hub Attachment Knob Speed Control Lever Bowl Lift Handle (not shown) Spring Latch and Bowl Pin (not shown) Beater Shaft Locating Pins Bowl Support Flat Beater Wire Whip Dough Hook 4.8 L (5 Qt) Stainless Steel Bowl...
  • Página 8 TO ATTACH BOWL • Be sure speed control is OFF. • Place bowl lift handle in down position. • Fit bowl supports over locating pins. • Press down on back of bowl until bowl pin snaps into spring latch. • Sit pouring shield* on bowl. •...
  • Página 9: Using Your Kitchenaid ™ Attachments

    Using Your KitchenAid ™ Attachments See the Stand Mixer Attachments Use and Care Guide for speed settings and operating times. Wire Whip for mixtures that need Flat Beater, for normal to heavy mixtures, to incorporate air, such as: such as:...
  • Página 10: Planetary Mixing Action

    Planetary Mixing Action Your KitchenAid ™ Mixer will mix faster and During operation, the flat more thoroughly than most other electric beater moves around the mixers. Therefore, the mixing time in most stationary bowl, at the recipes must be adjusted to avoid overbeating.
  • Página 11: Mixing Tips

    The mixing instructions found in this book can are not thoroughly mixed, the beater is not far be used to convert your favorite recipes for use enough into the bowl. See “Beater to Bowl with your KitchenAid ™ Mixer. Clearance.”...
  • Página 12: Egg Whites

    6. Unlock and raise Tilt Head or lower bowl on Bowl Lift and remove dough from hook. NOTE: These instructions illustrate bread making with the Rapid Mix method. When using the conventional method, dissolve yeast in warm water in warmed bowl. Add remaining liquids and dry ingredients –...
  • Página 13: Before You Call For Service

    If your mixer should malfunction or fail to All service should be handled locally by an operate, please check the following: authorized KitchenAid Service Center. Contact the dealer from whom the unit was purchased 1. Is your mixer plugged in? to obtain the name of the nearest authorized 2.
  • Página 14 Notes...
  • Página 15 Instrucciones importantes de seguridad................16 Sobre su batidor Características de la batidora con cabeza reclinable ...........17, 18 Características de la batidora con tazón que se levanta........19, 20 Uso de los accesorios KitchenAid ™ ................21 Distancia entre el batidor y el tazón ................21 Cuidado y limpieza de la batidora ................21...
  • Página 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    11. El uso de aditamentos no recomendados por eje del aditamento caiga en el tazón mientras KitchenAid puede provocar un incendio, choque bata. eléctrico o lesiones. 12. No lo use al aire libre.
  • Página 17: Características De La Batidora Con Cabeza Reclinable

    Características de la batidora con cabeza reclinable Eje para aditamentos Cabeza con motor Perilla para aditamentos Palanca de sujeción de la cabeza con motor Palanca de (no se muestra) control de Eje del batidor velocidad Batidor plano Tazón de acero inoxidable de R-17 4,8 L (5 Qt)
  • Página 18 APAGADO ENCENDIDO CÓMO ASEGURAR LA CABEZA CON MOTOR EN LA POSICIÓN ELEVADA CÓMO SUJETAR EL TAZÓN • Empuje la palanca de sujeción hacia la • Cerciórese de que el control de velocidad posición de DESBLOQUEO y sosténgala. esté APAGADO. • Incline hacia atrás la cabeza con motor. •...
  • Página 19: Características De La Batidora Con Tazón Que Se Levanta

    Características de la batidora con tazón que se levanta Cabeza con motor Eje para aditamentos Perilla para aditamentos Palanca de control de velocidad Manija para elevar el tazón Seguro del resorte y clavija (no se muestra) del tazón (no se muestran) Eje del batidor Clavijas de...
  • Página 20 CÓMO SUJETAR EL TAZÓN • Cerciórese de que el control de velocidad esté APAGADO. • Coloque la manija para elevar el tazón en la posición baja. • Coloque los soportes del tazón sobre las clavijas de ubicación. CÓMO ELEVAR EL TAZÓN •...
  • Página 21: Uso De Los Accesorios Kitchenaid

    Uso de los accesorios KitchenAid ™ Consulte el Manual de uso y cuidado de los accesorios de la batidora con base para ver los ajustes de velocidad y tiempos de funcionamiento. Batidor de alambre para mezclas que Batidor plano para mezclas normales...
  • Página 22: Acción De Mezclado Planetaria

    Acción de mezclado planetaria Su batidora KitchenAid ™ mezclará más rápido Durante el funcionamiento, y a fondo que la mayoría de las batidoras el batidor plano se mueve eléctricas. Por consecuencia, el tiempo de alrededor del tazón fijo, a la mezclado en la mayoría de las recetas se...
  • Página 23: Consejos Para El Mezclado

    Consulte “Distancia entre el batidor con la batidora KitchenAid ™ . Para ayudar e y el tazón”.
  • Página 24: Claras De Huevo

    6. Desbloquee y eleve la cabeza reclinable o baje el tazón sobre el elevador del tazón y saque la masa del gancho. NOTA: Estas instrucciones ilustran el proceso de hacer pan con el método de mezcla rápida (Rapid Mix). Cuando use el método convencional, disuelva la levadura en agua tibia dentro del tazón calentado.
  • Página 25: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    Todo el servicio deberá llevarse a cabo por parte de un Centro de servicio local autorizado Si su batidora falla o no funciona, sírvase por KitchenAid. Póngase en contacto con el revisar lo siguiente: distribuidor en donde se compró la unidad 1.
  • Página 26 Requistos elétricos para Brasil somente................28 Sobre seu batedeira Características da batedeira de cabeçote inclinável ..........29, 30 Características do sistema ″bowl-lift″ com levantamento da tigela .....31, 32 Uso dos seus acessórios KitchenAid ™ ..............33 Espaço livre entre o batedor e a tigela ..............33 Manutenção e limpeza da sua batedeira..............33...
  • Página 27: Instruções De Segurança Importantes

    50-60 hertz, respectivamente. A classificação na superfície de trabalho. da potência para a sua batedeira KitchenAid ™ ou o batedor tipo ″gancho″ da batedeira antes 9. Remova o batedor plano, o batedor de claras está...
  • Página 29: Características Da Batedeira De Cabeçote Inclinável

    Características da batedeira de cabeçota inclinável Tampa do bocal de encaixe dos acessórios Parafuso para fixação Cabeçote dos acessórios Alavanca de travamento do cabeçote (não ilustrado) Alavanca de controle de Eixo do batedor velocidade Batedor plano Tigela de aço inoxidável com R-29 capacidade para 4,8 L...
  • Página 30 DESLIGADO LIGADO PARA TRAVAR O CABEÇOTE EM POSIÇÃO ELEVADA PARA ENCAIXAR A TIGELA • Empurre a alavanca de travamento para • Certifique-se de que o controle de velocidade a posição DESTRAVADA e segure. esteja na posição OFF (desligado). • Incline o cabeçote para trás. •...
  • Página 31: Características Do Sistema "Bowl-Lift" Com Levantamento Da Tigela

    Características do sistema ″bowl-lift″ com levantamento da tigela Cabeçote Tampa do bocal de encaixe dos acessórios Parafuso para fixação dos acessórios Alavanca de controle Manivela para de velocidade elevar/abaixar a tigela (não ilustrado) Trinco de mola e pino de encaixe da tigela (não ilustrado) Eixo do batedor...
  • Página 32 PARA ENCAIXAR A TIGELA • Certifique-se de que o controle de velocidade esteja na posição OFF (desligado). na posição ″para baixo″. • Coloque a manivela para elevar/abaixar a tigela • Encaixe os suportes da tigela sobre os pinos localizadores. • Pressione a parte traseira da tigela para baixo PARA ELEVAR A TIGELA até...
  • Página 33: Uso Dos Seus Acessórios Kitchenaid

    Uso dos seus acessórios KitchenAid ™ Consulte o Manual de Uso e Cuidados dos Acessórios da Batedeira Stand Mixer para obter informações sobre as configurações de velocidade e tempos de operação. Batedor de claras, para massas que Batedor plano, para massas normais exigem a incorporação de ar, tais como:...
  • Página 34: Ação De Mistura Planetária

    Ação de mistura planetária A sua batedeira Mixer KitchenAid ™ irá misturar Durante a operação, o batedor de forma mais rápida e mais homogênea do plano move-se ao redor da que a maioria das outras batedeiras elétricas. tigela estacionária, e ao...
  • Página 35: Dicas De Misturas

    é porque suas receitas preferidas no uso de sua o batedor não está suficientemente dentro da batedeira KitchenAid ™ . Para ajudar a tigela. Veja “Espaço livre entre o batedor e a tigela”.
  • Página 36: Claras Em Neve

    6. Destrave e levante o cabeçote inclinável ou abaixe a tigela com a manivela, e remova a massa do gancho. NOTA: Estas instruções ilustram o método de mistura rápida para fazer pão. Ao usar o método convencional, dissolva o fermento em água morna dentro de uma tigela aquecida.
  • Página 37: Antes De Solicitar Assistência Técnica

    COMO OBTER ASSISTÊNCIA TÉCNICA: Todos os serviços devem ser tratados pelo Caso sua batedeira apresente mau centro de serviço autorizado KitchenAid local. funcionamento ou deixe de funcionar, Entre em contato com o vendedor de quem a verifique os seguintes itens: unidade foi adquirida a fim de obter o nome 1.
  • Página 38: Termo De Garantia

    Termo de Garantia...
  • Página 39 ......................40 .................41, 42 .................43, 44 KitchenAid ™ ...................45 ....................45 ...................45 ....................46 ......................46 ......................46 ........................47 ..................47, 48 .........................48 ......................48 ......................49...
  • Página 40 全 全 项 项 阅 阅 … … “ “ ” ” “ “ 项 项 ” ” 险 险 遵 遵 照 照 预 预 防 防 内 内 KitchenAid ™ 220-240 50-60 KitchenAid ™ KitchenAid...
  • Página 41 套 套 5 夸 夸 脱 脱 锈 锈 夹 夹...
  • Página 42 • UNLOCK • • • • LOCK • • • • UNLOCK • 卸 卸 • • • LOCK • • LOCK • • • • • 卸 卸 • • • •...
  • Página 43 套 套 锁 锁 销 销 钉 钉 销 销 5 夸 夸 脱 脱 锈 锈...
  • Página 44 • • • • • • • • • • 卸 卸 • • • 卸 卸 • • • • 卸 卸 • • • 5KPM50 按 按 • Overload Reset Button Overload Reset Button...
  • Página 45 KitchenAid ™ 物 物 需 需 合 合 物 物 搓 搓 酵 酵 • • • • • • 危 危 险 险 掉 掉 入 入 频 频 除 除 留 留 物 物...
  • Página 46 KitchenAid ™ 员 员 危 危 险 险 员 员 ; ; 刀 刀 物 物 掉 掉 除 除 先 先 指 指 南 南 数 数 慢 慢 析 析...
  • Página 47 改 改 KitchenAid ™ 葡 葡 萄 萄 物 物 搓 搓 酵 酵 升...
  • Página 48 性 性 数 数 阶 阶 成 成 奶 奶 持 持 数 数 阶 阶...
  • Página 49 阅 阅 4. 5KPM50 内 内 Overload Reset Button Overload Reset Button KitchenAid 故 故 KitchenAid 项 项...
  • Página 50 .......................51 ......................52, 53 .......................54, 55 KitchenAid ....................56 ™ ......................56 ......................56 .....................57 ...........................57 .........................57 .........................58 .........................58, 59 ...........................59 ...........................59 .......................60...
  • Página 51 … … “ “ ” ” “ “ ” ” KitchenAid ™ 220-240 50-60 11. KitchenAid...
  • Página 52 4.8 L (5 Qt)
  • Página 53 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 54 4.8 L (5 Qt)
  • Página 55 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5KPM50 •...
  • Página 56 KitchenAid ™ • • • • • •...
  • Página 57 KitchenAid ™...
  • Página 58 ™ KitchenAid 250 mL ~ 500 mL 125 mL...
  • Página 59 250 mL ~ 500 mL 59 mL 118 mL 236 mL 472 mL...
  • Página 60 KitchenAid KitchenAid ®Registered trademark/ Trademark/the shape of stand mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. Marca registrada/™ Marca de comercio/la forma de la batidora con ® base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A. ®Marca registrada / TM Marca comercial/o design da batedeira Stand Mixer é...

Tabla de contenido