Página 2
ÍNDICE COMPONENTES Y FUNCIONES ���������������������������������������������������������������������������86 Componentes y accesorios������������������������������������������������������������������������������86 SEGURIDAD DE LA BATIDORA �����������������������������������������������������������������������������87 Medidas de seguridad importantes ����������������������������������������������������������������87 Requisitos eléctricos ����������������������������������������������������������������������������������������90 Potencia del motor ������������������������������������������������������������������������������������������90 Tratamiento de residuos de equipos eléctricos ����������������������������������������������91 Declaración de conformidad ���������������������������������������������������������������������������91 USO DE LA BATIDORA ������������������������������������������������������������������������������������������92 Guía de funciones de la batidora ��������������������������������������������������������������������92 Preparación para usar la batidora �������������������������������������������������������������������93 Montaje y puesta en marcha de la batidora ����������������������������������������������������94...
Página 3
COMPONENTES Y FUNCIONES COMPONENTES Y ACCESORIOS Tapón dosificador Prensador Tapa Jarra Cuchilla Cable de alimentación (no se muestra) Plataforma de la jarra desmontable Rueda de control Base Interruptor de impulsos Interruptor de inicio/parada Indicador luminoso de estado 86 | COMPONENTES Y FUNCIONES...
Página 4
SEGURIDAD DE LA BATIDORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
Página 5
SEGURIDAD DE LA BATIDORA 4. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas, incluidos niños, con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento suficientes, a menos que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que hayan recibido de las mismas las instrucciones adecuadas para su uso.
Página 6
17. Ponga en funcionamiento la batidora solamente con la tapa puesta. 18. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 19. Este aparato está pensado para uso doméstico y en aplicaciones similares como: - áreas de cocina para el personal en tiendas,...
Página 7
SEGURIDAD DE LA BATIDORA REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltaje: 220-240 voltios ADVERTENCIA Frecuencia: 50-60 hercios Potencia (vatiaje): 1800 vatios NOTA: si el enchufe no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado� No modifique el enchufe de ninguna manera� No utilice un adaptador�...
Página 8
SEGURIDAD DE LA BATIDORA TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Tratamiento del material del paquete El material del paquete es 100 % - El símbolo en el producto o en reciclable y viene etiquetado con la documentación indica que no puede el símbolo que así lo indica �...
Página 9
USO DE LA BATIDORA GUÍA DE FUNCIONES DE LA BATIDORA La batidora también cuenta con las funciones Velocidades variables y de impulsos para adaptar el licuado a cualquier tipo de receta� Sin embargo, comprobará que no todas las recetas son iguales y que a veces una receta queda mejor con una velocidad que no es la más evidente�...
Página 10
USO DE LA BATIDORA PREPARACIÓN PARA USAR LA BATIDORA Antes de utilizarla por primera vez ADVERTENCIA Antes de utilizar la batidora por primera vez, limpie la base con un paño tibio enjabonado y aclárela con un paño húmedo� Séquela con un paño suave� Lave la jarra, la tapa, el prensador y el tapón dosificador en agua tibia con jabón (consulte “Cuidado y limpieza”)�...
Página 11
USO DE LA BATIDORA MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA DE LA BATIDORA Ponga los ingredientes que va Asegúrese de que la tapa a procesar en la jarra de la batidora� está bien colocada en la jarra� Añada los líquidos primero, después A continuación, coloque la jarra los ingredientes blandos, luego las en la base, asegurándose de que...
Página 12
USO DE LA BATIDORA Utilice el prensador como sea necesario para conseguir unos resultados óptimos� Retire solamente La función de impulsos también puede el tapón dosificador y deje la utilizarse por sí sola, como función tapa puesta� Remueva o empuje de batido independiente cuando la el contenido hacia la cuchilla�...
Página 13
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA BATIDORA Y LOS ACCESORIOS Limpie a fondo la batidora cada vez que la use� NOTA: para evitar daños en la batidora, no sumerja la base ni el cable en agua� Para evitar arañarla, no utilice limpiadores abrasivos ni estropajos metálicos� Asegúrese de limpiar la jarra, la tapa y el tapón dosificador después Para limpiar la base y el cable de...
Página 14
CUIDADO Y LIMPIEZA Gire la rueda de control hasta la velocidad 10� Mueva el interruptor de inicio/parada hacia arriba o hacia La jarra, la tapa, el tapón dosificador abajo� Ponga la batidora en marcha y el prensador son aptos para el a velocidad 10 durante 35 segundos�...
Página 15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Si la batidora se detiene mientras procesa: ADVERTENCIA • Transcurridos 6 minutos de actividad, la batidora se apagará automáticamente y pasará a modo de inactividad� Se apagará el indicador luminoso� Para volver a activar la batidora, utilice los interruptores de inicio/parada o de impulsos (fuerte/ suave)�...
Página 16
PLANIFICACIÓN DEL SERVICIO Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid� Contacte con el distribuidor al que le compró la unidad para obtener el nombre del centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid más cercano�...