Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 148

Enlaces rápidos

TVVR36100
Quick Guide für Videoüberwachungsset: TVVR36100
Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Einrichtungsschritte für Ihr Videoüberwachungsset.
Detaillierte Informationen erhalten Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus TVVR36100

  • Página 1 TVVR36100 Quick Guide für Videoüberwachungsset: TVVR36100 Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Einrichtungsschritte für Ihr Videoüberwachungsset. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung.
  • Página 3 Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechen- den Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Um diesen Standard zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Nederlands Deutsch Leveringsomvang ......60 Lieferumfang ......6 Waarschuwingen ......61 Warnhinweise ......7 Overzicht: Netwerkrecorder ......62 Übersicht Netzwerk Videorekorder ......8 Overzicht: Binnencamera ......63 Übersicht Innenkamera ......9 Tips voor de installatie ......64 Tipps zur Installation ......
  • Página 5 Pусский Polski Объем поставок Zakres dostawy ......114 ......168 Важное предупреждение Wskazówki ostrzegawcze ......115 ......169 Обзор: сетевой видеорегистратор Przegląd: Nagrywarka sieciowa ......116 ......170 Обзор: внутренняя камера Przegląd: Kamera wewnętrzna ......117 ......171 комендации по установке ......
  • Página 6: Lieferumfang

    Lieferumfang • 4 Kanal Netzwerk Videorekorder • WLAN 720p Innen Kamera mit Alarmfunktion • 2 x Netzteil inkl. EU-, UK- und AU- Kaltgerätekabel • 1 x 1 m LAN-Kabel 1 x 18 m LAN-Kabel • USB Maus • Befestigungsmaterial EU, AU, UK EU, AU, UK •...
  • Página 7: Warnhinweise

    Warnhinweise Halten Sie starke Magnetfelder vom Achten Sie auf eine unterbrechungs- Rekorder und der Kamera fern. freie Stromversorgung. Betreiben und lagern Sie den Rekorder Halten Sie Flüssigkeiten und die Kamera nur unter den vom Rekorder fern. vom Hersteller empfohlenen Umgebungsbedingungen. Schalten Sie den Rekorder aus, Achten Sie darauf, dass immer eine bevor Sie Peripheriegeräte...
  • Página 8: Übersicht Netzwerk Videorekorder

    Übersicht: Netzwerk Videorekorder VGA Monitoranschluss Audio IN RJ45-Anschluss für eine Audioeingang Cinch Netzwerkverbindung RJ-45 Anschlüsse Für den Anschluss von IP-Kameras (PoE) HDMI 48 V HDMI Monitoranschluss 48 V Stromanschluss Audio OUT Audioausgang Cinch Anschluss für USB-Geräte Deutsch...
  • Página 9: Übersicht Innenkamera

    Übersicht: Innenkamera Status LEDs LAN (PoE-fähig) Objektiv Alarmein- und ausgang Links: Eingang PIR-Passiv Mitte: Masse Infrarot Sensor Rechts: Ausgang 12 V DC Stromanschluss Mikrofon Lichtsensor für Tag-/ WPS-/Reset-Taste Nachtumschaltung IR LED Deutsch...
  • Página 10: Tipps Zur Installation

    Tipps zur Installation Es gibt 2 Möglichkeiten der Installation: Möglichkeit 1 Möglichkeit 2 Versorgen Sie den Rekorder mit Spannung. Die blaue LED Bar auf der Oberseite des Rekorders signalisiert, dass das Gerät an ist. Sie haben die Möglichkeit das Leuchten der LED Bar über das Menü auszuschalten. Deutsch...
  • Página 11 Möglichkeit 2 Anschluss der Netzwerkkamera an einen Router/Switch • Verbinden Sie Ihren PC/Laptop mit dem Router/Switch. • Verbinden Sie die Netzwerkkamera mit dem Router/Switch. • Schließen Sie die Spannungsversorgung der Netzwerkkamera an. • Wenn in Ihrem Netzwerk ein DHCP-Server (Automatische IP-Adressen Vergabe durch den Router) verfügbar ist, stellen Sie die Netzwerkschnittstelle Ihres PCs/Laptop auf „IP-Adresse automatisch beziehen“.
  • Página 12 Möglichkeit 2 Passwortabfrage • Ab Werk ist in der Netzwerkkamera ein Administratorkennwort vergeben. Aus Sicherheitsgründen sollte jedoch umgehend ein neues Passwort vergeben werden. Nach dem Speichern eines solchen Administrator-Passworts fragt die Netzwerkkamera vor jedem Zugang nach dem Benutzernamen und dem Passwort. •...
  • Página 13 Möglichkeit 2 Erster Zugang zur Netzwerkkamera • Der erste Zugang zur Netzwerkkamera erfolgt unter Verwendung des ABUS IP Installers. • Nach dem Start des Assistenten sucht dieser nach allen angeschlossenen Netzwerkkameras und Videoservern in Ihrem Netzwerk. • Sie finden das Programm auf der beiliegenden CD-ROM. Installieren Sie das Programm auf Ihr PC-System und führen Sie es aus.
  • Página 14: Softwareeinrichtung

    Softwareeinrichtung Möglichkeit 1 Möglichkeit 2 Wählen Sie die gewünschte Sprache Wenn Sie das Häkchen deaktivieren, Geben Sie in das Feld Admin Passwort aus und klicken Sie auf „ü“. wird der Einrichtungsassistent beim das Passwort 12345 ein. Bestätigen Sie nächsten Start nicht mehr automatisch mit „Enter“.
  • Página 15 Falls Sie das Passwort ändern möch- Legen Sie die Zeitzone, Datum / -format Verbindungsgeschwindigkeit bei `NIC ten, setzen Sie ein Häkchen bei „Neues und Systemzeit fest. Verlassen Sie den Typ` manuell einstellen. Voreingestellt Admin Passwort“. Geben Sie das neue Screen mit Klicken auf „Nächste“. und empfohlen ist die automatische Passwort in die Felder „Neues Pass- Erkennung (Self adaptive).
  • Página 16 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Möchten Sie, dass die Adressdaten Falls Ihr Router die Adressdaten nicht Die IP-Adresse muss dem Standard automatisch zugewiesen werden, automatisch zuweist, geben Sie die Gateway-Wert in den ersten drei setzen Sie ein Häkchen bei DHCP. Die Daten in den folgenden Schritten ein. Stellen entsprechen.
  • Página 17 Die Subnetzmaske ist ein Netzwerk- Rufen Sie dort im Startmenü den Be- Server “übersetzt” eine segment, in dem IP-Adressen mit der fehl “Ausführen” auf. Geben Sie in das Internetadresse in eine IP-Adresse. gleichen Netzwerkadresse benutzt neue Fenster “cmd” und in die an- Tragen Sie bei Bevorzugter DNS Server werden.
  • Página 18 Die installierte Festplatte muss vor der Klicken Sie Init und bestätigen Sie die Klicken Sie auf „Suchen“ um nach vor- Benutzung initialisiert werden. Wäh- erfolgreiche Initialisierung mit OK. handenen Netzwerkkameras im Netz- len Sie die zu initialisierende Festplat- Wechseln Sie zum nächsten Screen mit werk zu suchen.
  • Página 19 Nachfolgend finden Sie alle kompa- Wählen Sie in dem Dropdown-Menü Um die Aufnahme zu aktivieren, müs- tiblen Netzwerkkameras. Wählen Sie die Kamera aus, mit welchem Kanal Sie sen Sie auf die Checkbox bei „Starte anhand der Checkbox die gewünsch- aufnehmen wollen. Beachten Sie bit- Aufnahme“...
  • Página 20 Zum Übernehmen der Aufzeichnungs- Klicken Sie auf „OK“ um die Ersteinrich- einstellung auf eine oder mehrere Ka- tung abzuschließen. merakanäle klicken Sie auf „Kopiere“. Wählen Sie die Checkbox des gewünsch- ten Kamerakanals aus und klicken Sie auf „OK“. Die Einstellungen wurden nun für diesen Kamerakanal kopiert.
  • Página 21: Hardwareinstallation

    Hardwareinstallation 44 mm Es ist wahlweise eine freistehende Platzierung oder eine Wandmontage möglich. Deutsch...
  • Página 22 Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany). To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these...
  • Página 23 TVVR36100 Quick guide for Video Surveillance kit: TVVR36100 This quickstart guide describes the initial installation steps for your video surveillance kit. More detailed information can be found in the accompanying user guide.
  • Página 24: Scope Of Delivery

    Scope of delivery • 4-channel recorder incl. HDD • WLAN 720p indoor camera with alarm function • 2 x Power supply unit (incl. EU, AU, UK) • 1 x 1 m network cable 1 x 18 m network cable • USB mouse •...
  • Página 25: Warnings

    Warnings Keep the recorder and camera away Ensure an uninterrupted power supply. from strong magnetic fields. Only store the recorder and camera in Keep liquids away from the recorder. the ambient conditions recommended by the manufacturer. Turn the recorder off before Ensure that there is always sufficient connecting or removing ventilation.
  • Página 26: Overview: Network Recorder

    Overview: Network recorder VGA monitor connection Audio IN RJ45 port for a network cinch input connection RJ-45 ports for connecting IP-cameras (PoE) HDMI 48 V HDMI monitor connection 48 V power connection Audio OUT cinch output connection for USB devices English...
  • Página 27: Overview: Indoor Camera

    Overview: Indoor camera Status LED LAN (PoE-enabled) Lens Alarm input and output Left: input PIR – Passive Centre: earth Infrared Sensor Right: output 12 V DC power connection Microphone Photo sensor for WPS/Reset button day/night switching IR LED English...
  • Página 28: Tips For Installation

    Tips for installation There are 2 ways to set up the network: Option 1 Option 2 Plug the recorder into the power supply. The blue LED bar on top of the recorder indicates that the device is on. You can choose to turn off the light on the LED bar via the menu. English...
  • Página 29 Option 2 Connecting the network camera to a router/switch • Connect the PC/laptop to the router/switch. • Connect the network camera to the router/switch. • Connect the power supply to the network camera. • If a DHCP server is available in your network (IP address is assigned automatically via the router), set the network interface of your PC/laptop to “Obtain an IP address automatically”.
  • Página 30 Option 2 Password prompt • When delivered, an administrator password is already defined for the network camera. However, a new password will be defined for reasons of security. After the new administrator password is stored, the network camera asks for the user name and password every time it is accessed.
  • Página 31 Option 2 Accessing the network camera for the first time • The network camera is accessed for the first time using the ABUS IP Installer. • After the installation wizard is started, it searches for all the network cameras and video servers connected in your network.
  • Página 32: Software Set-Up

    Software Set-up Option 2 Option 1 Select a language and click „ü“. If you untick the box, then the setup In the Admin Password field, enter wizard will no longer run automati- 12345. Confirm with Enter. cally at the next start-up. Click Next. English...
  • Página 33 To change the password, tick the New Specify time zone, date and system Set the adapter speed type ‚NIC type‘ Admin Password box. Enter the new time. Continue by clicking Next. manually. Default and recommended password in the New Password and setting is the automatic detection (Self Confirm fields.
  • Página 34 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 To assign the address data automati- If your router does not assign the The first three positions of the IP cally, tick the DHCP box. The addresses address data automatically, then enter address must correspond to the de- are then assigned automatically by the data manually as shown in the fault gateway value.
  • Página 35 The Subnet Mask is a network segment Call up “Run” in the start menu. En- The DNS Server translates an Internet where IP addresses with identical net- ter “cmd” in the new window, then address into an IP address. Enter the work addresses are used.
  • Página 36 All hard drives which are to be used for Click Init, then confirm the successful Click on Search to look for available recording must be initialized before- initialisation with OK. Exit the screen cameras in the network. hand. To initialise the hard drives, tick by pressing OK, then go to the next the corresponding drive.
  • Página 37 You will find all the compatible net- Chose the channel which shall be Please click in the checkbox Start Re- work cameras below. Tick the check- configured at Camera. Please note cording to activate the record. Choose box of the cameras you wish to use that you still have to configure the between a durable record (Normal) or and click on Add.
  • Página 38 For copying these settings to other ca- Click on OK to finish the initial set-up. mera channels please click on Copy. Click in the checkbox of the camera channels you want to transfer the settings to and click on OK to activate these settings. English...
  • Página 39: Hardware Installation

    Hardware installation 44 mm Free-standing installation or wall mounting are possible. English...
  • Página 40 La conformité est prouvée, les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany). Afin de maintenir cet état et d’assurer un usage sans danger, vous devez absolument respecter ce mode d’emploi en tant qu’utilisateur!
  • Página 41 TVVR36100 Guide de démarrage rapide pour kit de vidéo surveillance : TVVR36100 Ce guide de démarrage rapide décrit les premières étapes d’installation de votre kit de vidéosurveillance. Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation jointe.
  • Página 42: Français

    Étendue de la livraison • Enregistreur 4 canaux avec HDD • Caméra intérieure Réseau WLAN IR HD 720p avec fonction d’alarme • 2 x Bloc d’alimentation (comprenant EU, AU, UK) • 1 x Câble réseau 1 m 1 x Câble réseau 18 m •...
  • Página 43: Avertissements

    Avertissements Veillez à ce que l’alimentation électrique La caméra ne doit pas être exposée ne soit pas interrompue en utilisant à des champs magnétiques puissants. une source de tension permanente. Utilisez la caméra réseau seulement si Ne renversez pas de liquides les conditions d’utilisation conseillées sur l’enregistreur.
  • Página 44: Connexions : Enregistreur Réseau

    Connexions : Enregistreur réseau connexion pour moniteur VGA Audio IN connexion RJ45 pour entrée audio Cinch raccordement au réseau Raccordements RJ-45 pour la connexion de caméras IP (PoE) HDMI 48 V connexion pour branchement électrique 48 V moniteur HDMI Audio OUT sortie audio de type Cinch connexion pour appareils USB Français...
  • Página 45: Connexions : Caméra Intérieure

    Connexions : Caméra intérieure Etat LED LAN (compatible avec PoE) Objectif Entrée et sortie d‘alarme À gauche : entrée PIR – Détecteur Au milieu : masse infrarouge passif À droite : sortie Branchement Microphone électrique 12 V CC Photodétecteur pour Touche WPS/Reset commutation jour/nuit LED IR...
  • Página 46: Conseils Pour L'installation

    Conseils pour l’installation Il existe 2 possibilités de configuration du réseau. Variante 1 Variante 2 Mettez l’enregistreur sous tension. La barre de LED bleue sur la face supérieure de l’enregistreur signale que l’appareil est allumé. Vous avez la possibilité d’éteindre la barre de LED dans le menu. Français...
  • Página 47 Variante 2 Anschluss der Netzwerkkamera an einen Router/Switch • Verbinden Sie Ihren PC/Laptop mit dem Router/Switch. • Verbinden Sie die Netzwerkkamera mit dem Router/Switch. • Schließen Sie die Spannungsversorgung der Netzwerkkamera an. • Wenn in Ihrem Netzwerk ein DHCP-Server (Automatische IP-Adressen Vergabe durch den Router) verfügbar ist, stellen Sie die Netzwerkschnittstelle Ihres PCs/Laptop auf „IP-Adresse automatisch beziehen“.
  • Página 48 Variante 2 Saisie du mot de passe • Un mot de passe administrateur est attribué à la caméra réseau par défaut. Pour des raisons de sécurité, attribuez immédiatement un nouveau mot de passe. Après l’enregistrement de ce nouveau mot de passe administrateur, le nom d’utilisateur et le mot de passe seront demandés à...
  • Página 49 Premier accès à la caméra réseau • Le premier accès à la caméra réseau s’effectue avec l’IP Installer ABUS. • Une fois que l’assistant a démarré, celui-ci recherche toutes les caméras réseau et tous les serveurs vidéo disponibles sur votre réseau.
  • Página 50: Installation - Logiciel

    Installation – Logiciel Variante 1 Variante 2 Choisissez la langue souhaitée et Si vous désactivez le crochet, l‘assistant Introduisez dans le champ Mot de cliquez sur „ü“. de configuration ne sera plus automa- passe admin le mot de passé 12345. tiquement effectué...
  • Página 51 Si vous souhaitez modifier le mot Définissez la zone horaire, la date et Réglez vitesse connexion de passe, mettez un crochet sous son format, ainsi que l’heure système. manuellement sous « Type NIC ». Mot de passe nouveau. Introduisez Quittez l’écran et cliquez sur Suivant. Nous recommandons d’utiliser la le nouveau mot de passe dans les reconnaissance...
  • Página 52 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Si vous souhaitez que des données votre routeur n‘attribue L‘adresse IPv4 doit correspondre à d‘adresse sont automatiquement automatiquement données la valeur de la passerelle standard attribuées, mettez un crochet auprès d‘adresse, introduisez manuellement dans les trois premiers caractères. Le de DHCP.
  • Página 53 Le Subnet Masque est un segment rè- Faites appel dans le menu de démarrage Le serveur DNS traduit une adresse seau, danl lequel des adresses IP sontu- à la commande „Effectuer“. Introduisez Internet dans une adresse IP. Intro- tilitès avec la même adresse de rèseau. dans la nouvelle fenêtre „cmd“...
  • Página 54 Tous les disques durs que vous voulez Cliquez Init. confirmez Cliquez sur Chercher pour chercher les utiliser pour l‘enregistrement, doivent l‘initialisation réussie avec OK. Quittez caméras existantes dans le réseau. d‘abord être installés. Pour initialiser l‘écran avec OK et changez vers l‘écran des disques durs, placez un crochet suivant avec Suiv.
  • Página 55 Vous trouverez ci-dessous toutes les Sélectionnez le canal avec lequel vous Pour activer l’enregistrement, cliquez caméras réseau compatibles. Cochez souhaitez procéder aux enregistre- sur la case « Enregistrer ». Déterminez les cases des caméras souhaitées et ments dans le menu déroulant de la si l’enregistrement doit être effectué...
  • Página 56 Pour reprendre configuration Cliquez sur OK pour terminer la configu- d’enregistrement sur un ou plusieurs ca- ration initiale. naux, cliquez sur « Copier à». Sélection- nez la case du canal de caméra souhaité et cliquez sur OK. Les réglages sont alors repris pour ce canal de caméra.
  • Página 57: Installation Matérielle

    Installation matérielle 44 mm L‘appareil peut être installé, au choix, par placement libre ou montage mural. Français...
  • Página 58 Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany) gedeponeerd. Om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren...
  • Página 59 TVVR36100 Quickguide voor Videobewakingsset: TVVR36100 In deze korte handleiding worden de eerste instellingen voor uw videobewakingsset beschreven. Gedetailleerde informatie vindt u in de meegeleverde gebruikershandleiding.
  • Página 60: Nederlands

    Leveringsomvang • 4-kanaals netwerkrecorder incl. HDD • WLAN 720p binnencamera met alarmfunctie • 2 x Voeding incl. EU-, UK- en AUS stekkers • 1 x 1 m netwerkkabel 1 x 18 m netwerkkabel • USB-muis • Bevestigingsmateriaal EU, AU, UK EU, AU, UK •...
  • Página 61: Waarschuwingen

    Waarschuwingen Zorg voor een ononderbroken Houd sterke magneetvelden op stroomtoevoer bij het gebruik afstand van de netwerkcamera. met permanente spanningsbron. Gebruik de netwerkcamera alleen Houd vloeistoffen uit de onder de door de fabrikant aanbevolen buurt van de recorder. omgevingsomstandigheden. Schakel de recorder uit, voordat u Let op dat er altijd randapparatuur aansluit of verwijdert.
  • Página 62: Overzicht: Netwerkrecorder

    Overzicht: Netwerkrecorder VGA-monitoraansluiting Audio IN RJ45-aansluiting voor Cinch audio-input een netwerkverbinding RJ-45 Anschlüsse voor de aansluiting van IP-camera‘s (PoE) HDMI 48 V HDMI-monitoraansluiting 48 V stroomaansluiting Audio OUT Cinch audio-uitgang Aansluiting voor USB-apparaten Nederlands...
  • Página 63: Overzicht: Binnencamera

    Overzicht: Binnencamera Status LED LAN (PoE-compatibel) Objectief Alarmin- en uitgang Links: Ingang PIR – Passieve Midden: Massa infrarood sensor Rechts: Uitgang 12 V DC stroomaansluit Microfoon Lichtsensor voor dag-/ WPS-/Reset-toets nachtomschakeling IR-LED Nederlands...
  • Página 64: Tips Voor De Installatie

    Tips voor de installatie Er zijn 2 mogelijkheden voor de netwerkinstelling. Variant 1 Variant 2 Voorzie de recorder van spanning De blauwe LED-balk op de bovenkant van de recorder signaleert, dat het apparaat aan is. U heeft de mogelijkheid het branden van de LED-balk via het menu uit te schakelen. Nederlands...
  • Página 65 Variant 2 Aansluiting van de netwerkcamera op een router/switch • Verbind uw pc/laptop met de router/switch. • Verbind de netwerkcamera met de router/switch. • Sluit de voedingsspanning van de netwerkcamera aan. • Wanneer er in uw netwerk een DHCP-server (automatische IP-adrestoewijzing door de router) beschikbaar is, stelt u de netwerkinterface van uw pc/laptop in op „Automatisch een IP-adres verkrijgen”.
  • Página 66 Variant 2 Wachtwoord opvragen • De netwerkcamera heeft standaard een administratorwachtwoord. Om veiligheidsredenen moet een nieuw wachtwoord worden gegeven. Nadat zo‘n administratorwachtwoord is opgeslagen, vraagt de netwerkcamera bij iedere toegang naar de gebruikersnaam en het wachtwoord. • Het administratoraccount is in de fabriek als volgt vooringesteld: Gebruikersnaam „admin”...
  • Página 67 Variant 2 Eerste toegang tot de netwerkcamera • De eerste toegang tot de netwerkcamera is met de ABUS IP Installer. • Nadat de assistent is gestart, zoekt deze alle aangesloten netwerkcamera’s en videoservers in uw netwerk. • U vindt het programma op de meegeleverde CD-ROM. Installeer het programma op uw pc en voer het uit.
  • Página 68: Software - Configureren

    Software - configureren Variant 1 Variant 2 Selecteer de gewenste taal en klik op Wanneer u de markering in het Geef in het veld het Admin Paswoord, „ü“. selectiehokje verwijdert, wordtde wachtwoord 12345 in. Bevestig met assistant manager bij de volgende Enter.
  • Página 69 Wanneer u het wachtwoord wilt wi- Leg de tijdzone, datum/-notatie en Verbindingssnelheid „NIC-type” jzigen selecteer dan Nieuw Admin systeemtijd vast. Verlaat het scherm handmatig instellen. Vooringesteld en Pasword. Geef het nieuwe wacht- door op Volgende te klikken. aanbevolen wordt de automatische woord in het veld Nieuw paswoord herkenning (self adaptive).
  • Página 70 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Indien u de adresgegevens automa- Indien de router de adresgegevens Het IPv4-Adres moet overeenkomen tisch wilt laten toewijzen, zet dan niet automatisch toewijst, geef dan met de standaard gateway waarde in een markering in selectiehokje bij de gegvens in de volgende stappen de eerste drie cijfers.
  • Página 71 Het IPv4 Subnetmask is een netwerk- Ga in het menu start naar uitvoeren De DNS Server vertaalt het Internetad- segment, waarbij IP adressen met en typ “cmd”. Er wordt een venster res om in een IP adres. Voer bij Voor- dezelfde netwerkadressen worden ge- geopend met een opdracht prompt keur DNS Server de waarde van de...
  • Página 72 Alle harde schijven, die u wilt gebru- Klik op Init. En bevestig de succesvol- Klik op Zoeken om naar beschikbare iken voor opnamen, moeten eerst le initialisering met OK. Verlaat het netwerkcamera’s netwerken te zoeken. geïnitialiseerd worden. Selecteer de scherm met OK en ga naar het volgende gewenste harde schijf om de harde scherm met Volgende.
  • Página 73 Hieronder vindt u alle compatibele Selecteer in het vervolgkeuzemenu Om de opname te activeren, dient u netwerkcamera’s. Activeer met het van de Camera met welk kanaal u wilt op het selectievakje te klikken bij Op- selectievakje het gewenste camera- opnemen. Houd er rekening mee dat name Gestart.
  • Página 74 Voor het overnemen van de opnamein- Klik op OK om de eerste installatie af te stelling naar één of meerdere camera- sluiten. kanalen, klikt u op Kopieer. Activeer het selectievakje van het gewenste camer- akanaal en klik op OK. De instellingen worden nu voor dit camerakanaal geko- pieerd.
  • Página 75: Hardware-Installatie

    Hardware-installatie 44 mm Er is optioneel een vrijstaande plaatsing of een wandmontage mogelijk. Nederlands...
  • Página 76 Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer dokumenter befinder producenten (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany). For at kunne bibeholde denne tilstand og sikre en ufarlig drift skal du som bruger være opmærksom på denne betjeningsvejledning! Læs...
  • Página 77 TVVR36100 Kvikguide til videoovervågningssæt: TVVR36100 Denne kvikguide beskriver de første indstillingstrin for dit videoovervågningssæt. Detaljerede informationer findes i den vedlagte betjeningsvejledning.
  • Página 78: Dansk

    Leveringsomfang • 4-kanal-optager inkl. HDD • WLAN 720p indendørskamera med alarmfunktion • 2 x Strømforsyning (inkl. EU, AU, UK) • 1 x 1 m netværkskabel 1 x 18 m netværkskabel • USB-mus • Monteringsmateriale • Kvikguide EU, AU, UK EU, AU, UK •...
  • Página 79: Advarselshenvisninger

    Advarselshenvisninger Hold kraftige magnetfelter væk Sørg for en nødstrømsforsyning. fra optageren og kameraet. Opbevar kun optageren og kameraet Hold væsker væk fra optageren. under omgivelsesbetingelserne, som producenten har anbefalet. Sluk optageren, før du tilslutter Sørg for, at der altid findes eller fjerner perifert udstyr.
  • Página 80: Oversigt: Netværksoptager

    Oversigt: Netværksoptager VGA-monitortilslutning Audio IN RJ45-stik til en Audioindgang Cinch netværksforbindelse RJ-45-tilslutninger til tilslutning af IP-kameraer (PoE) HDMI 48 V HDMI-monitortilslutning 48 V strømtilslutning Audio OUT Audioudgang Cinch Tilslutning til USB-apparater Dansk...
  • Página 81: Oversigt: Indendørskamera

    Oversigt: Indendørskamera Status-LED LAN (PoE-kompatibel) Objektiv Alarmind- og -udgang Til venstre: Indgang PIR – passiv Midte: Stel infrarød sensor Til højre: Udgang 12 V DC strømtilslutning Mikrofon Lyssensor til WPS-/reset-tast dag-/natskift IR LED Dansk...
  • Página 82: Tips Vedrørende Installation

    Tips vedrørende installation Der findes 2 muligheder for at oprette netværket. Variant 1 Variant 2 Forsyn optageren med spænding. Den blå LED-bjælke på oversiden afoptageren signalerer, at apparatet er tilkoblet. Du har mulighed for at slukke LED-bjælken i menuen. Dansk...
  • Página 83 Variant 2 Tilslutning af netværkkameraet til en router/switch • Forbind pc‘en/den bærbare computer med routeren/switchen. • Forbind netværkskameraet med routeren/switchen. • Tilslut netværkskameraets spændingsforsyning. • Hvis der står en DHCP-server (automatisk tildeling af IP- adresser via routeren) til rådighed i dit netværk, skal netværksinterfacet på...
  • Página 84 Variant 2 Forespørgsel om kodeord • Fra fabrikken er der tildelt et administratorkodeord i netværkskameraet. Af sikkerhedsmæssige årsager skal der dog straks indtastes et nyt kodeord. Når dette administratorkodeord er gemt, spørger netværkskameraet før enhver adgang om brugernavnet og kodeordet. •...
  • Página 85 Variant 2 Første adgang til netværkskameraet • Den første adgang til netværkskameraet foretages ved at anvende ABUS IP Installer. • Når assistenten er startet, søger den efter alle tilsluttede netværkskameraer og videoservere i netværket. • Programmet findes på den vedlagte cd-rom. Installer programmet på...
  • Página 86: Software - Indstilling

    Software – Indstilling Variant 2 Variant 1 Vælg det ønskede sprog, og klik på „ü“. Hvis du deaktiverer fluebenet, udfø- Indtast identifikationskoden 12345 i res indstillingsassistenten ikke læn- feltet Admin Password. Bekræft med gere automatisk, når du starter næste Enter. gang.
  • Página 87 Hvis du vil ændre identifikationsko- Fastlæg tidszone, dato/-format og Indstil forbindelseshastigheden ma- den, skal du sætte et flueben ved systemtid. Gå ud af skærmen ved at nuelt under “NIC Typ”. Den automa- New Admin Password. Indtast den klikke på Næste. tiske registrering er forindstillet og nye identifikationskode i felterne Nyt anbefalet (self adaptive).
  • Página 88 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Sæt et flueben ved Aktiver DHCP, Hvis din router ikke automatisk tilde- De første tre cifre i IPv4 Adresse skal hvis du ønsker, at adressedataene ler adressedataene, skal du indtaste svare til standardgateway værdien. tilordnes automatisk. Adresserne dataene manuelt med følgende trin.
  • Página 89 IPv4 Subnetbillede er et netværks- Hent kommandoen “Apply” i start- DNS Server oversætter en internet- segment, hvor IP-adresser med den menuen. Indtast “cmd” i det nye adresse til en IP-adresse. Indtast samme netværksadresse anven- vindue og “ipconfig” I opfordringen vædien standardgatewayen des.
  • Página 90 Alle harddisks, som du ønsker at an- Klik på Init, og bekræft den afslut- Klik på Search for at søge efter eksis- vende til optagelse, skal initialiseres tede initialisering med OK. Forlad terende netværkskameraer i netvær- forinden. For at initialisere harddisks skærmbilledet med OK, og skift til det ket.
  • Página 91 Nedenfor finder du alle kompatible Vælg, hvilken kanal du vil optage Sæt flueben ud for Start optagelse for netværkskameraer. Vælg de ønskede med i dropdownmenuen med Ka- at aktivere optagelsen. Vælg, om der netværkskameraer ved hjælp af af- mera. Bemærk, at tidsskemaerne i skal optages permanent (Normal) el- krydsningsfeltet, og klik på...
  • Página 92 Klik på Kopier for at overføre indstillin- Klik på OK for at afslutte den første in- gerne for optagelsen til en eller flere dstilling. kamerakanaler. Sæt flueben ud for den ønskede kamerakanal, og tryk på OK. Indstillingerne er nu kopieret over på denne kamerakanal.
  • Página 93: Hardwareinstallation

    Hardwareinstallation 44 mm Efter ønske er en fritstående placering eller en vægmontering mulig. Dansk...
  • Página 94 Överensstämmelsen med riktlinjerna finns dokumenterad motsvarande dokument finns tillgängliga tillverkaren (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany). Som användare måste du följa denna bruksanvisning för att användningen ska klassas som riskfri! Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda produkten och följ alla användnings- och...
  • Página 95 TVVR36100 Snabbguide för videoövervakningssatser: TVVR36100 Denna snabbguide innehåller information om grundläggande inställningar för videoövervakningssatsen. Mer ingående information finns i den medföljande bruksanvisningen.
  • Página 96: Svensk

    Leveransomfång • 4-kanals inspelare inkl. HDD • WLAN 720p inomhuskamera med larmfunktion • 2 x Nätdel inkl. EU-, UK- och AUS- strömsladd • 1 x 1 m nätverkskabel 1 x 18 m nätverkskabel • USB-mus • Fastsättningsmaterial EU, AU, UK EU, AU, UK •...
  • Página 97: Viktiga Varningsanvisningar

    Viktiga varningsanvisningar Håll starka magnetfält borta Se till att strömförsörjningen från inspelaren och kameran. är avbrottsfri. Förvara inspelaren och kameran endast Håll vätskor borta från inspelaren. i de miljöer och vid de förhållanden som rekommenderas av tillverkaren. Sluk optageren, før du tilslutter Sörj för en tillräckligt god ventilation.
  • Página 98: Anslutningar: Nätverksinspelare

    Anslutningar: Nätverksinspelare VGA-monitoranslutning Audio IN RJ45-anslutning för RCA-ingång nätverksanslutning RJ-45 anslutningar för anslutning av IP-kameror (PoE) HDMI 48 V HDMI-monitoranslutning 48 V-strömanslutning Audio OUT Audioutgång RCA Anslutning för USB-enheter Svensk...
  • Página 99: Översikt: Inomhuskamera

    Översikt: Inomhuskamera Status-LED LAN (PoE-kompatibel) Objektiv Larmingång och -utgång Länkar: Ingång PIR – Passiv mitten: Jord infraröd sensor höger: Utgång 12 V DC strömförsörjning Mikrofon Ljussensor för dag/ WPS- / Reset-knapp natt-omställning IR LED Svensk...
  • Página 100: Tips Vedrørendeinstallation

    Tips vedrørendeinstallation Nätverket kan upprättas på 2 olika sätt. Variant 1 Variant 2 Forsyn optageren med spænding. Den blå LED-bjælke på oversiden afoptageren signalerer, at apparatet er tilkoblet. Du har mulighed for at slukke LEDbjælken i menuen. Svensk...
  • Página 101 Variant 2 Anslutning av nätverkskameran till en router/switch • Anslut PC:n/den bärbara datorn till routern/switchen. • Anslut nätverkskameran till routern/switchen. • Anslut nätverkskamerans strömförsörjning. • Om det finns en DHCP-server (automatisk tilldelning av IP-adresser via routern) i nätverket ska PC:ns/den bärbara datorns nätverksgränssitt ställas in på...
  • Página 102 Variant 2 Lösenordsinmatning • Vid leveransen har nätverkskameran ett administratörslösenord. Byt av säkerhetsskäl genast ut detta lösenord mot ett eget. När ett administratörslösenord har sparats måste lösenordet och användarnamnet alltid anges för åtkomst till nätverkskameran. • Vid leveransen är administratörskontot inställt på följande sätt: användarnamn ”admin”...
  • Página 103 Variant 2 Den första accessen till nätverkskameran • Den första accessen till nätverkskameran sker via ABUS IP Installer. • När assistenten har startat söker den alla anslutna nätverkskameror och videoservrar i nätverket. • Programvaran finns på medföljande CD-ROM. Installera och exekvera programmet på...
  • Página 104: Inställning Av Programvara

    Inställning av Programvara Variant 1 Variant 2 Välj språk och klicka på „ü“. Om du avmarkerar kryssrutan startar Ange lösenordet 12345 i fältet Admin- inte inställningsguiden automatiskt lösenord. Bekräfta med Enter. vid nästa start. Klicka på Nästa. Svensk...
  • Página 105 Om du vill ändra lösenordet, markera Ställ in tidszon, datum/-format och Ställ manuellt in anslutningshastighet kryssrutan vid Nytt admin-lösenord. systemtid. Lämna skärmen genom att vid ”NIC Typ”. Den rekommenderade, Ange det nya lösenordet i fälten Nytt klicka på Nästa. och förinställda, inställningen är Auto- lösenord och Bekräfta.
  • Página 106 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Markera en kryssruta vid DHCP för Om routern inte tilldelar adressdata IP-adressen måste motsvara standard- att automatiskt tilldela adressdata. automatiskt, ange data vid följande Gateway-värdet vid de tre första num- Adresserna tilldelas sedan automatiskt steg. Bilden visar de anslutna enhe- mergrupperna.
  • Página 107 Subnetmasken är ett nätverkssegment För att fastställa värdet för Standard DNS-servern ”översätter” internetad- där IP-adresser med samma nätverks- Gateway behöver du en dator med resser till IP-adresser. Ange Standard adress används. Här är standardvärdet Windows som är ansluten till nät- Gateway-värde vid Önskad DNS-server.
  • Página 108 Den installerade hårddisken måste in- Klicka på Init och bekräfta initialise- Klicka på Sök för att söka efter befintliga itialiseras innan användningen. Välj ringen med OK. Gå till nästa skärm nätverkskameror i nätverket. hårddisken som ska initialiseras. med Nästa. Svensk...
  • Página 109 Nedan visas alla kompatibla nätver- Välj vilken kanal du vill använda för För att aktivera inspelningen måste kskameror. Använd kryssrutan för att inspelning i rullgardinsmenyn Kamera. du klicka på kryssrutan vid Starta in- välja nätverkskameror och klicka se- Observera att tidsscheman måste an- spelning.
  • Página 110 För att använda inspelningsinställnin- Klicka på OK för att avsluta den första gen på en eller flera kamerakanaler, inställningen. klicka på Kopiera. Välj kryssruta för önskad kamerakanal och klicka på OK. Inställningarna kopieras till denna ka- merakanal. Svensk...
  • Página 111: Installation Av Hårdvara

    Installation av hårdvara 44 mm Välj mellan fristående placering eller väggmontering. Svensk...
  • Página 112 Zgodność została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany). Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Przed uruchomieniem produktu...
  • Página 113 TVVR36100 Quickguide dla zestawów do wideomonitoringu: TVVR36100 Ta skrócona instrukcja zawiera opis pierwszych kroków w zakresie konfiguracji zestawu do wideomonitoringu. Szczegółowe informacje znajdują się w dołączonej instrukcji obsługi.
  • Página 114: Polski

    Zakres dostawy • 4-kanałowa nagrywarka z HDD • Kamera wewnętrzna z funkcją alarmową WLAN 720p • 2 xZasilacz (w tym EU, AU, UK) • 1 x 1 m kabla sieciowego 1 x 18 m kabla sieciowego • Za pomocą myszy USB •...
  • Página 115: Wskazówki Ostrzegawcze

    Wskazówki ostrzegawcze W przypadku eksploatacji przy użyciu Chroń kamerę sieciową przed stałego źródła napięcia zadbaj o działaniem silnym pól magnetycznych. bezprzerwowe zasilanie elektryczne. Eksploatuj kamerę sieciową Chroń nagrywarkę przed wyłącznie w warunkach otoczenia kontaktem z płynami. zalecanych przez producenta. Wyłączaj nagrywarkę przed podłączeniem lub odłączeniem Zapewnij dostateczną...
  • Página 116: Przegląd: Nagrywarka Sieciowa

    Przegląd: Nagrywarka sieciowa Złącze do monitora VGA Audio IN Złącze RJ45 do Wejścia Cinch połączenia z siecią Złącza RJ-45 Do podłączenia kamer IP (PoE) HDMI 48 V Złącze HDMI do monitora Podłączenie do sieci 48 V Audio OUT Wyjście audio Cinch Złącze do urządzeń...
  • Página 117: Przegląd: Kamera Wewnętrzna

    Przegląd: Kamera wewnętrzna LAN (obsługuje Dioda LED stanu technologię PoE) Obiektyw Wejście i wyjście alarmu Po lewej: Wejście PIR – pasywny Środek: Masa czujnik podczerwieni Po prawej: Wyjście Złącze do Mikrofon zasilania 12 VDC Czujnik światła do Przycisk WPS / Reset przełączania dzień/noc Dioda LED IR Polski...
  • Página 118: Wskazówki Dotyczące Instalacji

    Wskazówki dotyczące instalacji Istnieją 2 możliwości konfiguracji sieci. Wariant 1 Wariant 2 Doprowadź napięcie do nagrywarki. Niebieska listwa ledowa znajdująca się w górnej części nagrywarki sygnalizuje, że urządzenie jest włączone. Istnieje możliwość wyłączenia oświetlenia listy ledowej za pomocą menu. Polski...
  • Página 119 Wariant 2 Podłączenie kamery sieciowej do rutera/przełącznika • Połącz komputer PC/laptop z ruterem/przełącznikiem. • Połącz kamerę sieciową z ruterem/przełącznikiem. • Podłącz zasilanie napięciowe kamery sieciowej. • Jeżeli w sieci dostępny jest serwer DHCP (Automatyczne przydzielanie adresów IP przez ruter), ustaw interfejs sieciowy komputera PC/laptopa na „Automatyczne pobieranie adresu IP“.
  • Página 120 Wariant 2 Sprawdzanie hasła • Fabrycznie kamera sieciowa ma ustalone hasło administratora. Jednakże we względów bezpieczeństwo należy niezwłocznie przydzielić nowe hasło. Po zapisaniu hasła administratora kamera sieciowa pyta przed każdym dostępem o nazwę użytkownika i hasło. • Fabryczne ustawienia konta administratora są następujące: nazwa użytkownika „admin”...
  • Página 121 Wariant 2 Pierwszy dostęp do kamery sieciowej • Do pierwszego dostępu do kamery sieciowej należy użyć Instalatora IP ABUS. • Po uruchomieniu Asystent wyszukuje wszystkie podłączone kamery sieciowe i serwery wideo w sieci. • Program ten jest zapisany na dołączonej płycie CD-ROM. Zainstaluj program na komputerze PC i wykonaj go.
  • Página 122: Konfiguracja - Oprogramowania

    Konfiguracja - Oprogramowania Wariant 1 Wariant 2 Wybierz odpowiedni język i kliknij „ü“. Po odznaczeniu haczyka Asystent kon- W polu Hasło administratora wpisz figuracji nie będzie już się automaty- hasło 12345. Potwierdź klawiszem Enter. cznie uruchamiać przy kolejnym uru- chomieniu. Kliknij Dalej. Polski...
  • Página 123 Jeśli chcesz zmienić hasło, zaznacz Określ strefę czasową, datę, format Ustaw ręcznie prędkość połączenia dla haczyk przy opcji Nowe hasło admi- daty i czas systemowy. Zamknij ekran, „Typu NIC”. Zalecanym ustawieniem nistratora. Wpisz nowe hasło w polu klikając opcję Dalej. wstępnym jest rozpoznawanie auto- Nowe hasło i potwierdź.
  • Página 124 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Jeśli chcesz, aby dane adresu były Jeśli router nie przypisuje automatycz- Trzy pierwsze znaki adresu przypisywane automatycznie, nie danych adresów, wprowadź dane muszą odpowiadać standardowej taw haczyk przy opcji DHCP. Adresy ręcznie w następujących krokach. wartości bramy. Ostatni znak ozna- będą...
  • Página 125 Maska podsieci to segment sieci, w menu początkowym wybierz Serwer DNS „przekształca” adres inter- którym wykorzystuje się adresy IP polecenie „Wykonaj”. Wpisz „cmd”, netowy w adres IP. W sekcji Preferowa- z identycznym adresem sieciowym. następnie wyświetlanym ny serwer DNS wpisz wartość standar- Najczęściej występującą...
  • Página 126 Wszystkie dyski twarde, które chcesz Kliknij Inicuj i potwierdź pomyślną Kliknij opcję Szukaj, aby wyszukać ka- wykorzystywać zapisywania, inicjalizację przyciskiem OK. Przejdź mery sieciowe dostępne w sieci. wymagają wcześniejszej inicjalizacji. do następnego ekranu za pomocą Aby zainicjalizować twardy dysk należy przycisku Dalej.
  • Página 127 Wyświetli się lista wszystkich kompa- Wybierz w menu rozwijalnym kamery Aby aktywować zapis, należy kliknąć tybilnych kamer sieciowych. Wybierz kanał, który chcesz wykorzystywać do pole wyboru w sekcji Rozp. nagryw. za pomocą pól wyboru odpowiednie zapisu. Pamiętaj, że harmonogramy Wybierz, czy zapis ma odbywać się kamery sieciowe i kliknij opcję...
  • Página 128 Aby przejąć ustawienia zapisu do in- Kliknij OK, aby zakończyć pierwszą nych kanałów kamery, kliknij opcję konfigurację. Kopiuj. Zaznacz pole wyboru odpo- wiedniego kanału kamery i kliknij OK. Ustawienia dla tego kanału kamery zostały skopiowane. Polski...
  • Página 129: Instalacja Sprzętu

    Instalacja sprzętu 44 mm Możliwy jest montaż wolnostojący lub na ścianie. Polski...
  • Página 130 La sua conformità è stata comprovata, le dichiarazioni e la relativa documentazione sono depositate presso il produttore (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany). Al fine di preservare tale stato e garantire un funzionamento sicuro, Lei, in qualità...
  • Página 131 TVVR36100 Guida rapida per i set di videosorveglianza: TVVR36100 La presente guida rapida descrive i primi passaggi per eseguire la configurazione del set di videosorveglianza. Informazioni dettagliate sono disponibili nelle istruzioni per l’uso allegate.
  • Página 132: Italiano

    Dotazione • Registratore a 4 canali incl. HDD • Videocamera per interni WLAN 720p con funzione di allarme • 2 x Alimentatore (incl. EU, AU, UK) • 1 x Cavo di rete da 1 m 1 x Cavo di rete da 18 m •...
  • Página 133: Avvertenze Importa

    Avvertenze importa Tenere la videocamera di rete Assicurarsi che l’alimentazione lontano da forti campi magnetici. elettrica non venga interrotta. Conservare il registratore e la videoca- Tenere il registratore lontano da liquidi. mera esclusivamente alle condizioni ambiente consigliate dal produttore. Spegnere il registratore prima di Assicurarsi che venga sempre collegare o rimuovere apparecchi garantita un’adeguata ventilazione.
  • Página 134: Collegamenti: Registratore Di Rete

    Collegamenti: registratore di rete collegamento per monitor VGA Audio IN collegamento RJ45 per ingresso Cinch una connessione di rete Connettori RJ-45 per il collegamento di videocamere IP (PoE) HDMI 48 V collegamento per allacciamento monitor HDMI elettrico 48 V Audio OUT uscita audio Cinch collegamento per apparecchi USB...
  • Página 135: Panoramica: Telecamera Per Interni

    Panoramica: Telecamera per interni LED di stato LAN (con PoE) Obiettivo Ingresso e uscita di allarme A sinistra: Ingresso PIR – Sensore a Al centro: Massa infrarossi passivo A destra: Uscita Allacciamento Microfono elettrico da 12 V DC Fotosensore per la Tasto WPS / reset commutazione giorno/notte...
  • Página 136: Consigli Per L'installazione

    Consigli per l’installazione Sono disponibili 2 modalità di configurazioni della rete. Variante 1 Variante 2 Alimentare il registratore con tensione. La barra LED blu sul lato superiore del registratore segnala che l’apparecchio è acceso. È possibile spegnare la barra LED attraverso il menu. Italiano...
  • Página 137 Variante 2 Collegamento della videocamera di rete a un router/switch • Collegare il PC/laptop al router/switch. • Collegare la videocamera di rete al router/switch. • Collegare l’alimentazione di tensione della videocamera di rete. • Se nella rete è disponibile un server DHCP (assegnazione automatica degli indirizzi IP attraverso il router), impostare l’interfaccia di rete del PC/laptop su “Ottieni automaticamente l’indirizzo IP”.
  • Página 138 Variante 2 Richiesta di immissione della password • Alla videocamera di rete viene assegnata in fabbrica una password di amministratore. Tuttavia, per motivi di sicurezza, è necessario assegnare immediatamente una nuova password. Dopo aver effettuato il salvataggio di questa password di amministratore, la videocamera di rete richiederà...
  • Página 139 Installer di ABUS. • Dopo aver avviato l’assistente, quest’ultimo cerca tutte le videocamere ABUS collegate e i video server presenti nella rete. • Il programma è disponibile sul CD-ROM in dotazione. Installare il programma sul proprio PC ed eseguirlo.
  • Página 140: Configurazione Del Software

    Configurazione del Software Variante 1 Variante 2 Selezionare la lingua desiderata e clic- Se si toglie il segno di spunta, Inserire nel campo Password admin la care su „ü“. l’assistente alla configurazione non password 12345. Confermare con Invio. verrà più eseguito automaticamente al prossimo avvio.
  • Página 141 Se si desidera modificare la password, Stabilire il fuso orario, la data / il formato Impostare manualmente la velocità inserire il segno di spunta nella ca- della data e l’ora del sistema. Per uscire di collegamento alla voce “Tipo NIC”. sella Nuova password admin.
  • Página 142 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Se si desidera che i dati degli indirizzi Se il router non esegue automatica- L’indirizzo IP deve corrispondere alle pri- vengano assegnati automaticamente, mente l’assegnazione dei dati degli me tre cifre del valore del default gate- inserire un segno di spunta nella casella indirizzi, inserirli secondo i seguenti way.
  • Página 143 La subnet mask rappresenta un seg- Per rilevare il valore per il Default Gate- Il Server DNS converte un indirizzo mento di rete in cui gli indirizzi IP way utilizzare uno dei computer col- Internet indirizzo vengono utilizzati con lo stesso indi- legati alla rete con sistema operativo corrispondenza del Server DNS preferito rizzo di rete.
  • Página 144 Il disco rigido installato deve essere Cliccare Init confermare Per cercare in rete le videocamere di installato prima dell’impiego. Selezi- l’inizializzazione eseguita con OK. rete già presenti, cliccare su Ricerca. onare il disco rigido da inizializzare. Passare alla prossima schermata con Avanti.
  • Página 145 Qui di seguito troverete tutte le video- Nel menu a tendina della Videocamera Per attivare la registrazione cliccare camere di rete compatibili. Utilizzando selezionare il canale con cui si desidera sulla casella di controllo alla voce la casella di controllo, selezionare le registrare.
  • Página 146 Per acquisire le impostazioni della re- Cliccare su OK per concludere la confi- gistrazione in uno o in diversi canali gurazione. della videocamera, cliccare su Copia. Selezionare la casella di controllo del canale della videocamera desiderato e cliccare su OK. Le impostazioni sono sta- te ora copiate per questo canale della videocamera.
  • Página 147: Installazione Dell'hardware

    Installazione dell’hardware 44 mm Si può scegliere tra un libero posizionamento senza appoggio a parete oppure un montaggio a parete. Italiano...
  • Página 148 Se ha comprobado la conformidad. La documentación y declaraciones correspondientes se pueden consultar en la página del fabricante (ABUS Security- Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany).
  • Página 149 TVVR36100 Instrucciones breves para el sistema de videovigilancia: TVVR36100 En estas instrucciones breves se describen los primeros pasos para instalar el sistema de videovigilancia. En el manual de instrucciones adjunto podrá consultar información más detallada.
  • Página 150: Español

    Volumen de entrega • Grabadora de 4 canales, incl. HDD • Cámara de interiores WLAN 720p con función de alarma • 2 x Fuente de alimentación (incl. en UE, AU, UK) • 1 x Cable de red de 1 m 1 x Cable de red de 18 m •...
  • Página 151: Advertencias

    Advertencias Disponga de una alimentación de Mantenga los campos magnéticos corriente sin interrupciones con de gran intensidad alejados de una fuente de alimentación la cámara de red. permanente. Utilice la cámara de red únicamente Mantenga el dispositivo de cuando las condiciones del entorno grabación alejado de líquidos.
  • Página 152: Vista General: Grabadora De Red

    Vista general: Grabadora de red conexión del monitor VGA Audio IN conexión RJ45 para una entrada Cinch conexión con la red Conexiones RJ-45 para conectar cámaras IP (PoE) HDMI 48 V conexión del monitor conexión de corriente de 12 V HDMI Audio OUT salida de audio Cinch...
  • Página 153: Vista General: Cámara Para Interiores

    Vista general: Cámara para interiores LED de estad LAN (compatible con PoE) Objetivo Entrada y salida de alarma Izquierda: Entrada PIR (sensor Centro: Masa pasivo infrarrojo) Derecha: Salida Conexión de corriente Micrófono de 12 V CC Fotocélula para conmutar Tecla WPS / Reset entre día y noche LEDs de infrarrojos Español...
  • Página 154: Consejos Para La Instalación

    Consejos para la instalación Existen 2 posibilidades para configurar la red. Variante 1 Variante 2 Suministre tensión al dispositivo de grabación. La barra LED azul situada en la parte superior del dispositivo de grabación señaliza que el aparato está encendido. Si lo desea, puede apagar la barra LED a través del menú. Español...
  • Página 155 Variante 2 Conexión de la cámara de red a un enrutador/conmutador • Conecte el PC o el portátil al enrutador/conmutador. • Conecte la cámara de red al enrutador/conmutador. • Conecte la alimentación de tensión de la cámara de red. • Si en su red hay disponible un servidor DHCP (asignación automática de direcciones IP por parte del enrutador), ajuste el puerto de red de su PC o portátil a “Adoptar automáticamente dirección IP”.
  • Página 156 Variante 2 Demanda de contraseña • La cámara de red lleva asignada de fábrica una contraseña de administrador. Pero, por motivos de seguridad, se debe asignar inmediatamente una nueva contraseña. Cuando se guarda la contraseña de administrador cambiada, la cámara de red pregunta el nombre de usuario y la contraseña antes de cada acceso.
  • Página 157 Variante 2 Primer acceso a la cámara de red • El primer acceso a la cámara de red tiene lugar a través del ABUS IP Installer. • Cuando se inicia el asistente, éste busca todas las cámaras de red y servidores de vídeo conectados en su red.
  • Página 158: Configuración Del Software

    Configuración del Software Variante 1 Variante 2 Seleccione la lengua que desee y haga Si se elimina el símbolo de visto bueno, campo Contraseña Admin, clic en „ü“. el asistente de configuración ya no introduzca contraseña 12345. se ejecutará automáticamente en el Confirme con Enter.
  • Página 159 desea cambiar contraseña, Establezca la zona horaria, la fecha, el Ajuste manualmente la velocidad de marque con un signo de visto bueno formato de fecha y el sistema horario. conexión en “NIC Typ”. El reconoci- Nueva contraseña Admin. Introduzca Salga de la pantalla haciendo clic en miento automático (Self adaptive) está...
  • Página 160 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Si desea que los datos de dirección se Si su enrutador no asigna automáti- La dirección IP debe coincidir con las tres asignen automáticamente, coloque camente los datos de dirección, in- primeras posiciones del valor del gate- un signo de visto bueno en DHCP.
  • Página 161 La máscara de subred es un segmen- Active en el menú de inicio el comando El Servidor DNS “traduce” una dirección to de red en el que se utilizan direc- “Ejecutar”. Introduzca “cmd” en la nu- de Internet a una dirección IP. Introduz- ciones IP con la misma dirección de eva ventana e “ipconfig”...
  • Página 162 El disco duro instalado se debe inicia- Haga clic en Inic y confirme con OK Haga clic en Buscar para buscar cámaras lizar antes de usarlo. Seleccione el dis- que la inicialización se ha llevado a de red disponibles en la red. co duro que vaya a inicializar.
  • Página 163 A continuación encontrará todas las En el menú desplegable de Cámara, Para activar la grabación deberá hacer cámaras de red compatibles. Marque seleccione el canal en el que quiera clic en la casilla de verificación Iniciar las casillas de verificación de las cá- grabar.
  • Página 164 Para aceptar una configuración de gra- Haga clic en OK para finalizar la primera bación en uno o más canales de cáma- configuración. ra, haga clic en Copiar. Marque la casil- la de verificación del canal de cámara que desee y haga clic en OK. Así se han copiado los ajustes para este canal de cámara.
  • Página 165: Instalación Del Hardware

    Instalación del hardware 44 mm La unidad se puede montar de forma autónoma o fijada a la pared. Español...
  • Página 166 требованиям подтверждено. Соответствующие декларации и документы представлены производителем (ABUS Security-Cen- ter GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany). Для сохранения данного положения и обеспечения безопасного пользования, Вы как Пользователь обязаны соблюдать данную инструкцию! Перед применением продукта изучите полную инструкцию, обратите...
  • Página 167 TVVR36100 Краткое руководство для комплекта устройств видеонаблюдения: TVVR36100 Данная краткая инструкция содержит описание первых шагов по настройке комплекта устройств видеонаблюдения. Более подробную информацию Вы сможете получить из прилагающейся инструкции по эксплуатации.
  • Página 168 Объем поставок • 4-х канальный регистратор вкл. HDD • Внутренняя камера WLAN 720p с функцией тревожного оповещения • 2 x блок питания (вкл. EU, AU, UK) • 1 x cетевой кабель длиной 1 м 1 x cетевой кабель длиной 18 м •...
  • Página 169: Важное Предупреждение

    Важное предупреждение Избегайте воздействия сильных магнитных Обеспечьте беспрерывное электропитание. волн на рекордер или камеру. Жидкости не должны находиться в Хранение рекордера и камеры строго в непосредственной близости рекордера. рекомендованных производителем условиях. Перед подключением или отсоединением периферийных устройств предварительно Обеспечьте необходимую вентиляцию. выключите...
  • Página 170 Обзор: сетевой видеорегистратор Pазъем VGA для вывода видеосигнала на мониторVGA Audio IN RJ45-разъем для сетевого Вход аудиосигнала Cinch подключения RJ-45 RJ45-разъемы для подключения IP-камер (PoE) HDMI 48 V Pазъем HDMI для вывода Подключение источника видеосигнала на монитор питания постоянного тока 48 V Audio OUT Выход...
  • Página 171 Обзор: внутренняя камера Светодиоды состояния LAN (с поддержкой PoE) Объектив Вход и выход сигнала тревоги PIR – Passiv Infrarot Слева: вход Sensor (пассивный В середине: корпус инфракрасный датчик) Справа: выход 12 V DC Подключение к Микрофон электросети Датчик света для Подключение...
  • Página 172: Рекомендации По Установке

    Рекомендации по установке Возможны 2 способа подключения к сети. Вариант 2 Вариант 1 Подключите рекордер к электропитанию. Голубая светодиодная дорожка с верхней стороны рекордера показывает, что прибор включен. С помощью меню вы можете отключить ее свечение. Pусский...
  • Página 173 Вариант 2 Подключение сетевой камеры к маршрутизатору или сетевому переключателю • Соедините компьютер или ноутбук с маршрутизатором или сетевым переключателем. • Соедините сетевую камеру с маршрутизатором или сетевым переключателем. • Подключите питание сетевой камеры. • Если в вашей сети доступен DHCP-сервер (автоматическое присвоение IP-адреса...
  • Página 174 Вариант 2 Прямое подключение сетевой камеры к компьютеру или ноутбуку • Используйте для подключения камеры и ПК/ноутбука к друг другу прилагаемый сетевой кабель. • Подключите питание сетевой камеры. Сетевая камера автоматически распознает установку прямого соединения между компьютером и камерой. • Настройте сетевой интерфейс компьютера или ноутбука admin следующим...
  • Página 175 Вариант 2 Первое подключение к сетевой камере • Первое подключение к сетевой камере происходит с помощью установочной программы ABUS IP Installer. • После запуска мастер обнаружит все подключенные к вашей сети сетевые камеры и серверы видео. • Программа находится на прилагаемом компакт-диске. Установите программу...
  • Página 176 Программное обеспечение – hастройка Вариант 1 Вариант 2 При удалении галочки при следующем Введите в поле «Пароль администратора» Выберите желаемый язык и щелкните „ü“. пуске будет отменен автоматический пароль 12345. Подтвердите с помощью запуск помощника настроек. Щелкните «Enter». «Далее«. Pусский...
  • Página 177 Если Вы хотите изменить пароль, Установите временную зону, дату/формат и Ручная установка скорости соединения установите галочку в поле «Новый пароль системное время. Покиньте данный экран, типа сетевого адаптера. Предустановлено администратора». Введите новый пароль в щелкнув «Далее». и рекомендовано автоматическое распоз- поля...
  • Página 178 192.168.0.20 192.168.0.25 192.168.0.1 Если Вы хотите установить автоматическое Если присвоение адреса не осуществляется IP-адрес должен соответствовать величине присвоение адреса, установите галочку роутером автоматически, введите данные, стандартного межсетевого преобразователя у DHCP. Присвоение адреса будет выполнив следующие шаги. На данном по первым трем значениям. Последнее осуществляться...
  • Página 179 Маска субсети является сегментом Выберите в меню Пуск команду «Выполнить». DNS сервер «трансформирует» интернет- сети, в котором IP-адреса используются Введите в новое окно «cmd» и в последующую адрес в IP-адрес. Введите на «Приоритетном с одинаковыми сетевыми адресами. командную строку «ipconfig». Подтвердите Сервере...
  • Página 180 Жесткий диск должен быть установлен до Щелкните «Иниц.» и подтвердите успешную Нажмите кнопку «Поиск», чтобы найти в сети применения. Выберите устанавливаемый инициализацию – «OK». Перейдите к следу- имеющиеся в наличии сетевые камеры. жесткий диск. ющему экрану, щелкнув «Далее». Pусский...
  • Página 181 Далее приведены все совместимые Выберите в раскрывающемся меню камеры Для активации записи щелкните по флажку сетевые камеры. Выберите нужную сетевую канал, в котором вы хотите произвести «Начало записи». Выберите режим камеру, установив флажок, и щелкните запись. Обратите внимание, что необходимо осуществления...
  • Página 182 Для передачи настроек записи в один или Щелкните «OK», чтобы завершить предвари- несколько каналов щелкните «Копия». тельную настройку. Установите флажок рядом с необходимым каналом камеры и щелкните «OK». Настройки были скопированы для данного канала камеры. Pусский...
  • Página 183: Установка Оборудования

    Установка оборудования 44 mm Монтаж можно выполнить в свободностоящем положении или на стене. Pусский...

Tabla de contenido