Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Home DCM100B
Página 1
Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation 12-Cup Programmable Coffeemaker Cafetera programable de 12 tazas Cafetière programmable de 12 tasses IMPORT NT / IMPORT NTE / IMPORT NT W SH C R FE BEFORE FIRST USE!
IMPORT NT S FEGU RDS POL RIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This product is for household use only. GETTING ST RTED • Remove all packing material, and any stickers from the product. • Remove and save literature. • Wash all removable parts as instructed in C RE ND CLE NING section of this manual.
3. To change the time: Press HOUR button until the correct 12. Once coffee grounds have cooled carefully open reservoir/brew basket cover time appears (E). and using filter basket handle, remove and discard used grounds and paper filter. Close reservoir/brew basket cover. Note: When the time passes noon, a small light appears in the top left corner of the digital display under the P.M.
• void rough handling and sharp blows. container. Once opened, coffee should be used within 1 month. MINER L DEPOSITS ND CLOGGING • If filled carafe is left on the hot plate, be sure to remove the coffee grounds from the filter basket as soon as they have cooled slightly. This will keep the Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker.
INSTRUCCIONES IMPORT NTES TROUBLESHOOTING DE SEGURID D PROBLEM POSSIBLE C USE SOLUTION Coffeemaker is not Check to be sure appliance is Coffeemaker does not Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas plugged in. plugged into a working outlet turn on.
ENCHUFE POL RIZ DO (Solamente para los modelos de 120V) Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de ...
Como usar 3. Para ajustar la hora: Presione el botón (HOUR) hasta que la hora correcta aparezca en la pantalla (E). Este aparato es para uso doméstico solamente. Nota: Cuando la hora se pasa del mediodía, una luz P SOS PRELIMIN RES indicando PM aparece en la parte superior de la esquina izquierda de la pantalla.
12. Una vez que el café molido se enfríe, abra la tapa del tanque de agua/ cesto • Si deja la jarra llena sobre la plancha de calentamiento, retire el café molido de colar y sujete el cesto del filtro por el mango para retirar y desechar el café usado de la canasta de colado cuando ya se hayan enfriado.
DEPÓSITOS MINER LES Y OBSTRUCCIONES DETECCIÓN DE F LL S Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. El exceso de vapor o los ciclos de colado prolongados, indican que la cafetera PROBLEM POSIBLE C US SOLUCIÓN requiere limpieza.
IMPORT NTES MISES EN G RDE FICHE POL RISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). fin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.
Utilisation Le produit peut différer légèrement de celui illustré. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil. • Retirer et mettre de côté les instructions. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section «...
8. Placer la carafe vide sur le réchaud. RÉGL GE DE L’HORLOGE 9. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard. 1. Brancher l’appareil dans une prise de courant standard. 10. ppuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/OFF) (H). 2.
8. Pour annuler l’infusion automatique, appuyer sur le bouton de marche/arrêt 4. Jeter le filtre en papier et le marc de café. (ON/OFF) deux fois. Tous les témoins lumineux s’éteignent. 5. Nettoyer les pièces comme suit : • Le panier-filtre, la carafe et le couvercle peuvent être lavés dans le CONSEILS REL TIFS À...
Página 15
6. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la marque de 12 tasses, replacer la carafe DÉP NN GE vide sur le réchaud et mettre en marche la cafetière le temps d’un cycle d’infusion complet afin d’éliminer le reste de la solution nettoyante. Il faudra PROBLÈME C USE POSSIBLE SOLUTION...
Página 16
NEED HELP? ¿NECESIT YUD ? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place gratis al número “800”...
Página 17
NOTES/NOT S BESOIN D’ IDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été...
Página 19
W RNING / PREC UCIÓN / VERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO BR . RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE P S OUVRIR. The lightning symbol El símbolo de un rayo L'éclair représente une refers to “dangerous indica voltaje peligroso.