BLACK&DECKER Home DCM100B Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Home DCM100B:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-CUP PROgRAMMAblE
Coffeemaker
Cafetera
PROgRAMAblE dE 2 TAzAs
Care
Customer
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
Accessories/Parts
(USA / Canada)
Accesorios/Partes
(ee.UU / Canadá)
1-800-738-0245
IMPORTANT
WASH CARAFe BeFoRe FIRST USe!
IMPORTANTE
¡lAVe lA JARRA
ANTeS del PRIMeR USo!
* Filters not included
* No incluye los filtros
Model/Modelo
❍ dCM100B
line:
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
*

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Home DCM100B

  • Página 8: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil. INsTRUCCIONEs IMPORTANTEs ❍ No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos. dE sEgURIdAd CONsERVE EsTAs Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las INsTRUCCIONEs. siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. ❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ENCHUFE POlARIzAdO (solamente para los modelos de 20V) ❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho...
  • Página 9: Pasos Preliminares

    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar  este aparato es para uso doméstico solamente. PAsOs PRElIMINAREs • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.  • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIdAdo Y lIMPIeZA de este manual. • Abra la tapa enteriza y llene con agua hasta la   marca que indica el nivel de 12 tazas (b). • Inserte un filtro limpio de papel en forma de  cesta, apto para de 8 a 12 tazas, adentro del cesto removible.   • Coloque el cesto del filtro adentro de la cavidad para el cesto de colar con el mango hacia la derecha (C).
  • Página 10: Programación Del Reloj

    PROgRAMACIÓN dEl RElOJ 10. Presione el botón de encendido/apagado (oN/oFF) (H); la luz indicadora se enciende. el ciclo de 1. enchufe el aparato a un tomacorriente normal. colado comienza; para retrazar el ciclo de colado, 2. la pantalla digital exhibe las 12:00 AM (d). utilice la función de colado automático. Nota: Programe el reloj para hacer uso de la 11. el ciclo de colado finaliza cuando el café deja de 12:00 característica de colado automático. caer en la jarra. 3. Para ajustar la hora: Presione el botón (HoUR) hasta 12. Una vez que el café molido se enfríe, abra la tapa enteriza y sujete el que la hora correcta aparezca en la pantalla (E). cesto del filtro por el mango para retirar y desechar el café usado y el filtro de papel. Cierre la tapa enteriza. Nota: Cuando la hora se pasa del mediodía, una luz indicando PM aparece en la parte superior de la esquina 13. la cafetera mantiene el café colado caliente durante 2 horas y después izquierda de la pantalla. Si esta luz no se enciende, se apaga automáticamente. entonces la hora es AM. 14. Presione el botón de encendido/apagado (oN/oFF) para apagar la cafetera. 4. Repita el mismo proceso con el botón de los minutos 15. desconecte el aparato cuando no esté en uso. (MIN) (F). (Si no se programan los minutos dentro dIsPOsITIVO dE COlAdO sNEAK-A-CUP ®...
  • Página 11: Consejos Para Colar Café

    Cuidado y limpieza CONsEJOs PARA COlAR CAFÉ este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, • Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor. por favor acuda a personal calificado. • el café que uno sirve a medio ciclo de colar puede resultar más ligero o más Advertencia: No sobreexponer al agua el panel de control. El agua puede fuerte comparado al producto final. ocasionar daño permanente al aparato y dejarlo inservible. • ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharadita rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar. 1. Asegúrese que el aparato esté apagado y que se haya enfriado antes de limpiarlo. • Nunca vuelva a usar los filtros de café; estos absorben los sabores del café...
  • Página 12: Resolución De Problemas O Fallas

    2. Coloque un filtro de papel nuevo en el cesto del filtro y cierre la tapa enteriza. REsOlUCIÓN dE PROblEMAs O FAllAs Coloque la jarra sobre la placa de calentamiento. 3. encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución de PROblEMA POsIblE CAUsA sOlUCIÓN limpieza adentro de la jarra (hasta que el agua alcance el nivel 5). Apague la cafetera y espere 15 minutos para dar lugar a que se ablanden los depósitos la cafetera no está Asegúrese que el aparato la cafetera no minerales. enchufada. esté conectado a un enciende. tomacorriente activa y de 4. encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución adentro de haber presionado el botón la jarra. de encendido / apagado 5. Apague la cafetera, vacíe la jarra y deseche el filtro sucio. (oN/oFF). 6. llene el tanque con agua fría hasta el nivel 12, coloque la jarra vacía sobre la la cafetera gotea. el tanque de agua podría Asegúrese de no sobrepasar placa de calentamiento, y encienda la cafetera para colar un ciclo completo estar demasiado lleno. el nivel de llenado máximo. con el fin de eliminar todo residuo de solución de limpieza. Tal vez deba la jarra puede no estar Asegúrese que la jarra esté...
  • Página 13: Necesita Ayuda

    Póliza de garantía ¿NECEsITA AYUdA? (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró duración su producto. Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de a partir de la fecha original de compra. servicio autorizado. ¿Qué cubre esta garantía? dOs AÑOs dE gARANTÍA lIMITAdA esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) y la mano de obra contenidas en este producto. ¿Qué cubre la garantía? Requisitos para hacer válida la garantía • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado...
  • Página 14 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Fecha de compra: reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Presidente Mazarik No111, 1er Piso Modelo: consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 Argentina México MeXICo SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 servicio y Reparación ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, aArt. 123 No. 95 Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 servicio al Consumidor, Fonos: 0810 – 999 - 8999 Nicaragua Venta de Refacciones y Accesorios 011 - 4545 - 4700 ServiTotal 01 800 714 2503 011 – 4545 – 5574 de semáforo de portezuelo [email protected]...

Tabla de contenido